- С ума сошел? - сказал Джерин. - В последнее время мне чудом удается провести тебя даже единожды. Пойду выпью кружечку эля, чтобы отпраздновать свой триумф.
Вэн уныло побрел за ним, несомненно, думая о другой кружечке эля, в которой он собирался утопить горечь своего поражения.
Не успел Джерин войти в главную залу, как что-то маленькое выскочило из нее и ударило его в голень.
- Не смей обижать моего папу! - крикнул Кор.
Когда Джерин наклонился, чтобы убрать с дороги мальца, тот укусил его за руку.
- Успокойся, малыш. - Вэн поднял мальчика на руки. - Он не причинил мне большого вреда. Это был честный поединок.
О запрещенном ударе локтем великан словно позабыл. Он с превеликой осторожностью принялся успокаивать Кора, унаследовавшего темперамент Фанд. Джерин считал, что терпение, выработанное Вэном в попытках ужиться с ней, и помогало ему теперь находить подход к сыну и усмирять его пыл.
Выпив эля, Джерин отправился в деревню, расположенную неподалеку от крепости. Он имел неплохое представление о том, сколько у крестьян запасов и сколько они смогут выделить для прокорма его вассалов, которые вот-вот начнут прибывать в замок, чтобы выступить на трокмуа. Навскидку - немного. Теперь Лис хотел понять, насколько точный ответ отличается от его догадок.
Прежний деревенский староста, Безант Большое Пузо, тут же начал бы ныть, скулить и сетовать на бедность. Его преемник, Карлан, сын Вегаша, работал на поле, как и все. Лис одобрительно кивнул. Безант трудиться совсем не любил, а после его смерти доходы с деревни значительно возросли. Наверное, Джерину следовало давным-давно сменить старосту, но сейчас это уже не имело значения. Считалось, что в одной из пяти преисподних крутились огромные водяные колеса, внутри которых ленивые люди обречены были вышагивать вечно, обливая себя ведрами кипятка. Из сострадания к Безанту Джерин очень надеялся, что это неправда.
Заметив хозяина, Карлан поспешил к нему навстречу.
- Лорд принц! - крикнул он, то ли кивая, то ли кланяясь. - Чем я могу быть вам полезен сегодня?
- Как себя чувствуют твои запасы зерна, бобов и копченого мяса? - спросил Джерин, стараясь придать своему голосу непринужденность, но сомневаясь, что ему удастся настолько притупить бдительность Карлана, чтобы тот ответил столь же непринужденно.
Правильно сомневался. У старосты было тонкое умное лицо.
- Не так хорошо, как мне хотелось бы, лорд принц, - ответил он. - Зима выдалась долгая и суровая, если вы помните, поэтому мы начали сев поздней весной. Из-за затяжных холодов урожай яблок совсем не такой, каким он мог бы быть, да и сливы зреют медленней, чем обычно. Поэтому приходится пускать в ход больше припасов, чем это желательно, но другого выхода у меня нет. Зато капуста в этом году уродилась, - добавил он, словно вручая Лису утешительный приз.
- Давай-ка взглянем на списки того, что уже использовано, - сказал Джерин.
- Сейчас принесу, лорд принц.
Карлан засеменил в сторону своей мазанки, где он жил с женой и четырьмя (или с пятью, что ли?) детьми. Через минуту он вышел с двумя листами пергамента.
Еще до ночи оборотней Джерин начал обучать грамоте некоторых наиболее способных своих крепостных. За время, проведенное им в городе Элабон, он непреложно уверился в том, что невежество - не менее опасный враг северных территорий, чем дикари-трокмуа. Но, занимаясь этим, Лис и не предполагал, что его усилия изгнать тьму из крестьянских мозгов дадут столь скорый практический результат. Грамотный данник мог представить гораздо более точный отчет о приходах или расходах, делая записи, а не полагаясь на память.
Вероятно, Карлан за неимением настоящих чернил макал перо в сок ежевики, но Лиса это ничуть не волновало, так же как и корявые каракули старосты. Вот указан расход ячменя, вот - пшеницы. Джерин взглянул на записи, окинул взглядом деревню и рассмеялся.
- Лорд принц?
Не встревожился ли Карлан? Если нет, то напрасно. Но он встревожился: он был достаточно умен, чтобы понять, что наглупил в своих списках.
- Если ты и в дальнейшем собираешься обманывать меня, то делай это как-то ловчее, - сказал Джерин. - Здесь не упоминаются складские ямы, те, что за восточной околицей. Ты надеялся, что я этого не замечу, а зря. Я помню, что они есть, хотя ты и не внес их в отчет.
- О, вот чума! - воскликнул Карлан.
Как и Лис, когда он бывал чем-то разочарован, староста поддел носком башмака траву, побледнев от испуга и злости. Карлан Правитель Мира, в честь которого его назвали, был величайшим императором в истории Элабона. А он сам не сумел достойно управиться со своим крошечным царством. Если лорд поставит на его место кого-то другого, он этого не перенесет, даже если проживет в деревне до девяноста лет.
- Что… что вы со мной сделаете, лорд принц?
- Тсс. Я еще не закончил, - сказал Джерин и вновь замолчал, методично изучая остальные записи. Карлан маялся, ждал. Лис поднял глаза. - Ты прав. Капуста и впрямь уродилась.
Карлан дернулся, будто его укусила оса. Но тут до него дошло, что лорд еще не сместил его с должности. Точнее, он вообще ни слова не сказал о его дальнейшей судьбе.
- Лорд принц? - произнес крепостной едва слышно, словно не желая и себе признаваться, что надежда все еще теплилась в его душе.
- Ах да, как быть с тобой? - сказал Джерин, делая вид, что совсем позабыл о проблеме. Он оживился. - Ну что ж, тут все просто. Ты больше не можешь оставаться здесь старостой. Это ясно как день.
Карлан принял удар как истинный воин.
- Как будет угодно лорду принцу, - ответил он без всякого выражения. - Осмелюсь просить у вас позволения перебраться отсюда в какую-нибудь отдаленную деревушку. Так, по крайней мере, я и моя семья сможем ходить с поднятой головой.
- Нет, это невозможно, - ответил Джерин, и тут впервые плечи Карлана в отчаянии опустились. Джерин между тем продолжал: - Боюсь, на такое я пойти не могу. Вместо этого я переведу тебя в Лисью крепость.
- Лорд принц, я… - Неожиданно до сознания Карлана дошел истинный смысл слов Лиса. Он охнул. - В Лисью крепость? - Его взгляд метнулся в сторону деревянного крепостного вала. - Зачем?
Многим лордам задавать подобный вопрос не было смысла. Провинившегося крестьянина брали в крепость лишь для того, чтобы преспокойно мучить его там при помощи всевозможных пыточных средств. Но Джерин никогда так не поступал. И мрачно гордился тем, что его крепостные понимают хотя бы это.
Но, по-видимому, Карлан вообще потерял способность что-либо понимать. С раздражением, отчасти подлинным, отчасти поддельным, Джерин сказал:
- Отец Даяус на небесах, неужели тебе не ясно, что ты первый из всех обученных мной крепостных, кто в цифрах и записях попытался обвести меня вокруг пальца?
- Простите меня, лорд принц, - несчастным голосом проговорил Карлан. - Если бы только вы дали мне еще один шанс, я сослужил бы вам хорошую службу.
- Ты получишь еще один шанс, - сказал Джерин, - и на этот раз такой, как надо. Как ты смотришь на то, чтобы вести учет по всем моим землям, а не только по твоей деревушке? Я все время занимался этим сам, но у меня жутко не хватает времени. Разумеется, я буду следить за тобой, и Силэтр тоже, но я многие годы мечтал найти человека, хорошо разбирающегося в подсчетах, которому можно было бы передать эту работу. Раз ты настолько освоился с цифрами, что решился меня обдурить, то тебе стоит попробовать. Если у тебя получится, ты устроишься в крепости гораздо лучше, чем здесь, в деревне, даже будучи старостой. Ты согласен?
- Лорд принц! - Карлан упал на колени. - Я буду вашим преданнейшим слугой. Я никогда больше не обману вас, даже на одну фасолину. Я сделаю все, что вы мне велите, буду изучать все, что вы ни прикажете…
Последнему заявлению Джерин поверил. Что касается остального, то его терзали сомнения. Он бывал в городе Элабон и видел, насколько высокомерны императорские служащие казначейства и вообще любые чиновники. Он не хотел бы, чтобы люди, действующие от его имени, вели себя так же. Однако, изучая историю и летописи, Лис понял, что, скорее всего, они все равно будут так себя вести, хочется ему того или нет. Несмотря на все пылкие заверения, как правило, счетоводы, учетчики и прочие регистраторы чужого добра следят больше за тем, чтобы серебро, зерно и другие полезные вещи оседали в их карманах, а не в хозяйской казне.
- Поднимайся, - приказал Джерин резко. - Ты и так мой слуга. Надеюсь, ты не забудешь об этом, и подобное больше не повторится. - И он потряс пергаментом перед носом Карлана. Староста вновь съежился. Джерин продолжил: - И вот еще о чем тебе не следует забывать: ты как собака, которая однажды уже укусила. Если ты обманешь меня снова, то пожалеешь, что родился на свет, обещаю тебе. Я никогда не распинал никого за все то время, что управляю этим поместьем, но вполне могу передумать.
- Я уже поклялся, лорд принц, что не возьму и фасолины, которая мне не принадлежит, и это не пустые слова.
Карлан говорил бессвязно, торопливо. Пытался ли он убедить в честности своих намерений не только Лиса, но и самого себя? Нет, вряд ли, решил Джерин. По крайней мере, сейчас он действительно верит в то, что говорит. Но мало кто из казначеев умирал в бедности. Джерин пожал плечами. Что ж, время покажет.
- Я не хочу тебя пугать, но… смотри мне, - сказал он, усмехнувшись.
Недоставало лишь клыков Джероджа, чтобы усмешка его сделалась уж совсем повергающей в дрожь. На этот раз обман Карлана шит белыми нитками. Но постепенно, осваиваясь в мире цифр и все ловчее жонглируя ими, он вполне может научиться более искусно скрывать свое воровство. Однако, как уже было сказано, время покажет.
- Иди, расскажи жене о предстоящих переменах и отправляйся в крепость. Объясни Силэтр, для чего я тебя прислал… и почему.
- Д-да, лорд принц, - пробормотал проворовавшийся староста, только что получивший повышение за свое воровство.
Но когда он уже собрался идти, Джерин жестом остановил его.
- Подожди. Раз ты покидаешь деревню, то кем мне тебя заменить?
В глазах Карлана блеснул злой огонек.
- Больше всех жалуется и упрекает меня Тостров Водохлеб. Я бы не прочь посмотреть, как он сам справится с этой работой.
- Тостров? - Джерин потер подбородок. - Действительно, он много жалуется, не так ли? Но нет, других достоинств я в нем не припомню. Его никто не станет слушать. Попробуй еще раз, только серьезно.
- Йо, лорд принц. - Карлан замер в нерешительности, затем сказал: - Человек, за которого вышла замуж моя сестра, Хэррис Большеногий, не дурак и усердно трудится. К тому же люди его уважают. Думаю, он подойдет.
- М-м, пожалуй. Я над этим подумаю, - ответил Джерин. Он хлопнул свитками по колену. Они издали сухое шуршание, схожее с шорохами листопада. - Теперь вернемся к вопросу, по которому я сюда пришел. С учетом тех запасов, которые ты решил не вносить в отчет… - Он удовлетворенно наблюдал за тем, как краснеет Карлан. - Как обстоят дела с провиантом?
Он хотел было добавить нечто вроде: "Если ты снова сошлешься на недород, я сам открою твои погреба и амбары и все проверю", - но передумал. Посмотрим, как отреагирует Карлан без угроз в его адрес. Староста колебался с ответом, явно перебирая в голове возможные варианты. Джерин подавил улыбку: нет, Карлан не привык иметь дело с кем-либо, кто посмышленее его самого. После слегка затянувшейся паузы крестьянин ответил:
- Лорд принц, дела обстоят довольно-таки неплохо, хотя мне бы не хотелось делать преждевременных выводов в самом начале года.
- И у тебя полно капусты, - добавил Лис. Карлан задергался. - Ладно, не важно. Нам понадобится кое-что из твоих запасов, чтобы накормить воинов, которые соберутся здесь, чтобы выступить против Адиатануса.
Карлан облизал губы.
- Значит, вы соберете с нас более высокие подати, чем обычно?
Что это? В тоне крепостного словно бы проскользнул легкий упрек? Похоже на то, решил Лис. Он взглянул на Карлана со смесью раздражения и восхищения. Ни одному из других лордов в северных землях ни один староста не осмелился бы перечить, это было ясно как день. Большинство лордов думали так: "В чем заключаются радости власти, как не в том, чтобы брать все, что мне хочется, там, где я властен?" Но Лис, насколько мог, удерживался от столь неприкрытого грабежа, введя в обиход институт твердых податей, а в умы представления о хоть каких-то зачатках законности.
Он вперил в Карлана недовольный взгляд.
- Я мог бы сказать, что дополнительные сборы - это расплата за обман. - Однако, видя терзания крепостного, добавил: - Но не стану. Остальные жители деревни не виноваты в твоем проступке. По крайней мере, для их же блага я надеюсь, что это так. - И он снова сердито глянул на крестьянина.
- О, лорд принц, конечно-конечно, - поспешил заверить его Карлан. - Это только моя вина. Целиком и полностью.
Никто из деревни не пришел в замок пожаловаться на плутни старосты. Возможно, остальные крестьяне и впрямь ничего не знали. А может, надеялись, что ему удастся выйти сухим из воды. Доказательств не было, а разбираться Джерину не хотелось.
- Я поверю тебе. Нет, я не возьму с вас дополнительный провиант безвозмездно. За все, взысканное с вас сверх положенного, вам будут снижены нормы обязательных отработок в лесу, на элабонском тракте и в прочих местах.
- Спасибо, лорд принц, - сказал Карлан и поспешил обратно в деревню, не дожидаясь очередного заковыристого вопроса. В конце концов, Лис сам велел ему отправляться, поэтому он не был задет.
Все еще держа в руках пергамент, он постоял некоторое время в задумчивости. Исходя из того, что ему было известно о свояке Карлана Хэррисе Большеногом, тот мог сделаться неплохим старостой. Единственная закавыка виделась Лису в том, что грамоты этот малый не знал. Поэтому поначалу письменная отчетность здесь захиреет.
Или нет? Хэррис неглуп. Возможно, он сможет чему-нибудь обучиться. Чтобы вести учет скота и урожая, не требуется больших познаний в чтении и письме. Лис приставил козырек ладони к глазам, закрываясь от солнца, и оглядел поля. В последнее время ему стало труднее читать. Приходилось держать рукописи на большем расстоянии от глаз - сказывалась развивающаяся близорукость. Однако что касается дальнозоркости, то с ней все было в порядке.
Он увидел Хэрриса. Тот смеялся, разговаривая с какой-то женщиной. Нет, не с сестрой Карлана, ту Джерин знал. Он пожал плечами. О Хэррисе никогда не ходили скандальные слухи, поэтому нечего и беспокоиться. Он направился к Хэррису, отметив про себя, что ячмень растет хорошо.
Свояк Карлана наблюдал за приближением Лиса. Товарка его быстро вернулась к своей работе: прополке полей.
- Вам что-то от меня нужно, лорд принц? - спросил Хэррис. - Я видел, как вы разговаривали с Карданом, и…
- Не хочешь ли заменить его? - спросил Лис без обиняков.
Женщина, занятая прополкой, издала возглас удивления.
Хэррис почесал затылок. Он не производил впечатления такого шустрого малого, как Карлан, но Джерин знал, что это еще ни о чем не говорит. Поразмыслив немного, Хэррис сказал:
- Даже не знаю, лорд принц. А почему вы не хотите, чтоб он и дальше был здесь старостой?
Джерин одобрительно кивнул. Преданность родне - похвальное качество. Он объяснил, что присмотрел для Карлана другую должность (не упомянув об обмане, который натолкнул его на эту мысль), и в конце добавил:
- Именно он сказал, что ты вполне подойдешь на роль старосты. Я подумал, что это, наверное, так, если ты согласишься на эту работу.
- Я согласен, лорд принц. Спасибо вам, - ответил Хэррис. - Если бы вы уволили его без причины, это было бы совсем другое дело.
- Нет, - сказал Джерин, снова не упомянув, что у него была и вторая, довольно веская, причина так поступить. Он опять хлопнул свернутыми в рулон листами пергамента по ноге. - Да, и вот еще что. Я знаю, что ты неграмотен, но я хотел бы, чтобы ты обучился чтению и письму, если сможешь. Так тебе будет гораздо легче вести учет хозяйства.
Хэррис показал на списки Карлана.
- Можно мне посмотреть на это, лорд принц?
Джерин протянул ему свитки. Крепостной развернул их и, к удивлению Лиса, начал читать вслух. Пару раз он запнулся, но, в общем и целом, прочел довольно неплохо.
- Я точно знаю, что не обучал тебя грамоте, - сказал Джерин. - Кто же тогда?
Хэрриса охватила тревога.
- Вы меня не накажете, лорд принц? - Только после того, как Лис помотал головой, крестьянин продолжил: - Карлан научил меня. Он не знал, что поступает плохо, клянусь Даяусом, не знал. Он и позанимался-то со мной всего два-три раза. Просто чтобы убить время, ничего такого, правда.
- Все в порядке, - произнес Джерин, думая о своем. - Не беспокойся об этом.
Он в полном изумлении покачал головой. Так значит, крестьяне изучают алфавит в своих хижинах, вместо того чтобы играть в кости и пить эль? Нет, скорее всего, одновременно с игрой в кости и выпивкой. Многие лорды в северных землях считали крепостных чем-то вроде домашних животных, только на двух ногах. Лис никогда не придерживался такого мнения, но даже он не ожидал подобного поворота. Раз росток знания пустил корень, от него пойдут полдюжины новых… если, конечно, трокмуа не выдерут их из земли.
- А писать ты тоже умеешь? - спросил он у Хэрриса.
- Не так хорошо, как Карлан, - ответил крестьянин, - но достаточно, чтобы можно было разобрать слова. С цифрами проще.
- Проще, а?
Может, он просто хвастает? Джерин решил проверить.
- Взгляни-ка на цифры вот на этих листах и скажи, что ты видишь в них интересного.
Хэррис задумчиво почесал в затылке и принялся просматривать записи, сделанные его шурином. Джерин терпеливо ждал, не торопя крепостного и лишь перенося вес тела с пяток на носки и обратно. Невозможно было придумать лучшей проверки будущего старосты. Как на сообразительность, так и на честность.
Он уже начал думать, что Хэррис либо не так честен, либо не так смышлен, как ожидалось, когда крестьянин, наконец, кашлянул и сказал:
- Э-э, лорд принц, нет ли у вас еще одного листа?
- Нет. - Лис старался не выдать голосом своих чувств. - А что, должен быть?
- Вы сказали, что собираетесь назначить Карлана в Лисьей крепости на высокую должность? - уточнил Хэррис. Джерин кивнул. У Хэрриса был встревоженный вид. - Мы с ним всегда ладили. Мне очень бы не хотелось, чтобы он подумал, что я рассказываю про него небылицы, но… у нас больше зерна, чем указано в этих листах.
- Хэррис! - с укором воскликнула женщина, занимавшаяся прополкой. Затем, спохватившись, вспомнила, с кем тот разговаривает, и снова склонилась над сорняками, поспешно выдергивая их из земли.
- Хорошо, - сказал Джерин. - Ты подходишь для этой работы. На все сто процентов.
- Лорд принц? - пробормотал Хэррис недоуменно.
- Я никогда не говорил Карлану, что меня нельзя обманывать, - пояснил Лис. - Конечно, ведь мне и в голову не могло прийти, что он попытается это сделать. Но факт остается фактом, поэтому я его не виню. И отчасти даже рад, что учение пошло на пользу. И ему, и тебе. Но лишь отчасти, не забывай. Я уже предупредил его, что случится, если он попытается снова надуть меня. И тебе советую крепко над этим подумать. Ты понимаешь, о чем я?