Король пиратов - Роберт Сальваторе 32 стр.


- Да, но, мне кажется, только до тех пор, пока мы снабжаем его продовольствием, - сказал Кенсидан. - А я могу рассчитывать, что он поддержит Корабль Ретнора, когда на него ополчатся Барам и Таэрл? Могу я в своих делах рассчитывать на поддержку тех, кто сейчас клянется в верности Дюдермонту?

- Он их кормит.

- И я тоже! - крикнул Кенсидан, так что все стражники в комнате вздрогнули, не ожидая такого взрыва эмоций со стороны всегда сдержанного сына Ретнора. - Я поступаю так, как это выгодно мне. Как выгодно нам.

- Ты хочешь, чтобы я прекратил снабжать их едой.

- Блестящий вывод - если Главная Башня возродится, ты станешь ее первым служащим. Я хочу лишь одного: чтобы ты помнил, кто ты такой, кто мы и кто стал причиной всех этих несчастий.

Сульджак, не скрывая огорчения, медленно покачал головой.

- Погибло слишком много людей, - негромко произнес он, обращаясь скорее к самому себе, чем к Кенсидану. - Цена оказалась непомерно высокой. Лусканцы должны объединиться, иначе город не выживет.

Он поднял голову и взглянул в равнодушные глаза Ворона.

- Если у тебя не хватит на это смелости… - заговорил Кенсидан, но Сульджак поднял руку, не желая выслушивать очередную нотацию.

- Я просто дам им меньше еды, - сказал он.

Кенсидан хотел ответить какой-то резкостью, но передумал. Вместо этого он обернулся к одному из своих помощников.

- Погрузите на повозку оставшуюся треть предназначенного Сульджаку продовольствия, - приказал он.

- Ты хороший человек! - просиял Сульджак. - Лускан выстоит, и его жители переживут это тяжелое время.

- Я даю эту еду тебе, - язвительно произнес Кенсидан. - Тебе. Делай с этим грузом что хочешь, но не забывай о наших целях. Помни, зачем мы свели Дюдермонта с Брамблеберри, зачем позволили доброму капитану узнать о связях Главной Башни с пиратами, зачем предупредили Серебряные Земли о притязаниях Гильдии Чародеев. Все эти события планировались с определенной целью, и из всех верховных капитанов об этом знал только ты. Так что я выдаю тебе полную партию продовольствия, а ты поступай так, как сочтешь нужным.

Сульджак собрался ответить, но промолчал и снова уставился на Кенсидана. Однако лицо Ворона, как и всегда, оставалось абсолютно непроницаемым. Сульджак благодарно улыбнулся, кивнул и вышел из комнаты. Дворф, убедившись, что тот отошел достаточно далеко, прошептал Кенсидану:

- Он выбрал Дюдермонта.

- Неправильный выбор, - ответил Кенсидан.

Дворф кивнул и направился вслед за Сульджаком.

***

В самый разгар воплей и суматохи Сульджак, подойдя к окну, вгляделся в темную улицу. Дворф не отставал от него ни на шаг.

- Барам или Таэрл? - спросил Верховный Капитан Филлиса, одного из своих самых доверенных стражников, который с луком в руках притаился у второго окошка.

- Может, и оба, - ответил он.

- Их слишком много, - заметил еще один лучник.

- Значит, оба, - добавил третий.

Сульджак, стараясь справиться с потрясением, потер ладонями лицо. Незадолго перед этим в его дом была доставлена вторая партия груза от Корабля Ретнора, но вместе с тем пришло известие о том, что Таэрл и Барам очень недовольны таким распределением провианта.

Сульджак твердо решил отправить излишки продовольствия Дюдермонту.

Сражение на улице под окном почти утихло, а его участники разбежались по темным переулкам. Стражники Сульджака пустились вдогонку, и перед домом остались разграбленные и поломанные повозки.

- Почему они так поступают? - недоумевал Верховный Капитан.

- Возможно, им не нравится, что ты в милости у губернатора Дюдермонта, - сказал дворф. - Или они оба так сильно ненавидят Дюдермонта, капитана "Морской феи", что выражают свое негодование по поводу твоего выбора.

Сульджак махнул на него рукой. Он и сам знал все эти причины, но такое открытое выступление собратьев во времена тяжелых испытаний вызвало у него шок, несмотря на то, что нападение уже было отбито.

Звуки возобновившейся драки, донесшиеся из ближайшего переулка, вывели его из оцепенения. На улице показался один из нападавших. Он пятился назад, но все еще вглядывался в темноту переулка. Филлис поднял лук и прицелился.

- Человек Барама или Таэрла? - спросил Сульджак после того, как стражник выпустил стрелу.

Филлис не промахнулся. Человек вскрикнул и, шатаясь, скрылся в темноте. В то же мгновение из переулка с криком выбежал еще один человек, истекавший кровью от дюжины ран.

- Это же М'Нак! - воскликнул Филлис, узнав одного из самых способных солдат Корабля.

- Скорей! Бегите к нему! - приказал Сульджак, и все воины, за исключением дворфа и Филлиса, выскочили из комнаты. - Убей любого, кто попытается его догнать, - сказал он Филлису.

Тот кивнул и снова поднял лук.

В комнате стало тихо, и Сульджак, подойдя к окну, открыл раму и стал вглядываться в темноту.

- Барам, Таэрл или оба сразу? - тихо произнес он, осматривая улицу в поисках хоть каких-нибудь улик.

На улице снова появился человек, раненный первой стрелой Филлиса. Вторая стрела пролетела мимо его головы, но достаточно близко, чтобы он оглянулся в поисках противников.

Сульджак узнал одного из уличных грабителей и от изумления открыл рот.

- Рет… - заговорил он, но обернулся, услышав тяжелый стук за спиной.

Филлис с раскроенным черепом рухнул на пол, а рядом лежал знакомый металлический шар, утыканный острыми шипами.

Повернувшись, он увидел, что дворф целится в него из лука Филлиса.

- Что?.. - успел крикнуть Сульджак, но дворф уже спустил тетиву, и стрела, попав Сульджаку в живот, оборвала его на полуслове.

Он пошатнулся, но устоял, а дворф спокойно вытащил вторую стрелу и выстрелил еще раз. Сульджак вскрикнул и упал, но еще попытался отползти в сторону.

- Почему? - сумел простонать он.

- Ты забыл, кто ты такой, - ответил дворф и выпустил третью стрелу, угодившую в плечо.

Сульджак продолжал ползти, крича от боли и задыхаясь.

Четвертая стрела вонзилась в спину повыше почек.

- Ты только продлеваешь свои страдания, откуда-то издалека донесся до него равнодушный голос дворфа.

Сульджак не ощутил удара следующей стрелы и еще одной, но каким-то образом понял, что уже не двигается. Он тщетно пытался закричать, но последняя надежда исчезла, когда он услышал голос дворфа:

- Убийца!

Он еще сумел повернуть голову и увидел, что дворф схватил Филлиса, поднял его одной рукой, а второй нанес три коротких колющих удара. Мертвое тело стражника он вышвырнул в окно, и оно тяжело стукнулось о мостовую. Следом полетел сломанный лук.

Последнее, что увидел Сульджак перед тем, как его окутала тьма, - это опустившегося рядом с ним дворфа.

- Убийца! - кричал он. - Он застрелил капитана! Этот пес Филлис застрелил нашего господина! Убийца!

Глава 30
Поединок Дюдермонта

Три копья, брошенные с огромной яростью и силой, почти одновременно вылетели из переулка. Защитники в отчаянии сдвинули щиты, чтобы если не отбить снаряды, то хотя бы уменьшить силу удара. Но копья до них не долетели. Из открытого окна появилась гибкая фигура, прокатилась по мостовой, и пара кривых мечей, сверкнув в воздухе, моментально изрубила копья на лету.

Защитники радостными криками приветствовали появление сильного союзника, а копьеносцы разразились проклятиями, увидев угрозу в гневно сверкающих глазах и блестящих клинках темного эльфа.

- Вы что, с ума посходили?! - крикнул Дзирт, поворачивая голову то вправо, то влево, чтобы следить сразу за всеми участниками схватки.

- Спроси у них! - заорал один из копьеносцев. - У тех, кто убил Сульджака!

- Это у них надо спросить! - ответил предводитель защитников. - У тех, кто на нас напал!

- Убийцы! - вопили копьеносцы.

- Обманщики! - неслось в ответ.

- Ваш город умирает! - крикнул Дзирт. - Ваш спор можно решить, но не раньше…

Ему пришлось замолчать, поскольку копьеносцы с криками "Убийцы!" выбежали из переулка и бросились в атаку. Защитники, продолжая обзывать противников лживыми ворами, не замедлили принять бой.

А Дзирт остался посредине.

Сульджак или Таэрл? Вопрос вертелся в голове Дзирта с тех пор, как необходимость выбора стала самым срочным делом. На чью сторону встать? Чьи доводы сильнее? Как можно судить, имея так мало информации? Все эти вопросы вновь пронеслись в его мыслях за те несколько мгновений, пока противоборствующие стороны не сошлись в схватке, но единственным выводом стал тот факт, что он не мог принять решение.

Дзирт засунул мечи за пояс, пробежал до угла переулка и запрыгнул на стену, сбежав от греха подальше. Устроившись на чьем-то подоконнике, он лишь наблюдал и печально качал головой.

Людей Сульджака обуяла ярость. Те, кто не смог пробиться в первую линию, бросали в противников все, что попадалось под руку: копья, кинжалы, даже обломки дерева и камней, вырванных из стен стоявших поблизости зданий.

Сторонники Таэрла отвечали тем же, но были более организованны и тщательнее следили за обороной, проявляя некоторое терпение там, где их соперники руководствовались одной лишь яростью.

Дзирт не обладал хладнокровием, необходимым для того, чтобы судить или критиковать чью-то тактику, и даже не решался предугадать, кто из противников одержит победу. Но внутреннее чутье подсказывало ему единственно возможный результат: в проигрыше останется весь Лускан.

Интуиция и обостренные инстинкты сохранили ему жизнь, когда один из людей Таэрла, не имея возможности добраться до защитников Сульджака, поднял лук и пустил стрелу в его сторону. В последний момент дроу сумел отпрянуть, но стрела все же задела плечо и лишь затем отскочила от мифриловой рубашки. От резкого движения Дзирт свалился со стены.

Он мгновенно выхватил мечи и уже наметил путь вдоль дома к неудачливому лучнику, но жалость пересилила гнев.

Дзирт обратился к наследственной силе и решил создать вокруг парня с луком облако тьмы. Он понимал, что не может принимать участия в этой схватке и не в силах остановить людей, лишившихся остатков здравого смысла. Эта тяжелая мысль давила на плечи, пока дроу поднимался по стене до самой крыши, чтобы уйти подальше от этого перекрестка, оставляя за спиной вопли ярости и боли.

Но уже через две улицы те же самые звуки вновь встретили его: две толпы людей сошлись в неистовой драке на аллее, разделявшей Корабли Барама и Таэрла. Он пробрался мимо них по крышам и попытался определить принадлежность сражавшихся, но была ли это схватка между людьми Корабля Барама и Корабля Таэрла, или солдат Сульджака против Корабля Таэрла, или возникла какая-нибудь другая комбинация, Дзирт так и не понял.

А вдалеке, у восточной городской стены, к ночному небу взметнулось пламя пожара.

***

- Утроить охрану на материковом мосту! - приказал Верховный Капитан Курт одному из своих офицеров. - И организуй патрулирование по всей береговой линии вдоль и поперек.

- Есть, - ответил воин, встревоженный звуками битвы и запахом дыма, уже доносившимися с материка на Охранный остров.

Он позвал с собой двоих солдат и выбежал из комнаты.

- Мне сказали, что в драках участвуют в основном люди Сульджака и Таэрла, - доложил Курту сержант его гвардии.

- Команда Барама тоже не остается в стороне, - добавил другой.

- А я думаю, это дело сына Ретнора, - заметил еще один воин, подходя к Курту, который смотрел в окно на разгорающиеся в городе пожары.

Его замечание свидетельствовало о разногласиях между солдатами. С одной стороны, об участии Кенсидана в разгоравшейся междоусобице ходили многочисленные слухи, но и возможность самостоятельного выступления Барама и Таэрла против Сульджака, открыто вставшего на сторону Дюдермонта, тоже нельзя было сбрасывать со счетов.

Курт не обращал внимания на эти споры. Он прекрасно понимал, что происходит в Лускане, кто дергает за ниточки и провоцирует драки.

- Что останется от города, когда этот глупец Ворон угомонится? - пробормотал он, ни к кому не обращаясь.

- Охранный остров, - ответил стоявший рядом с ним сержант, и после небольшой паузы Курт одобрительно кивнул.

Размышления Курта и пререкания солдат прервал пронзительный вопль, раздавшийся за дверьми кабинета. Курт резко обернулся, а вместе с ним и все, кто был в комнате, уставились на неожиданно вошедшего гостя.

- Ты жив! - вскрикнул один из солдат, и Курт не мог удержаться от усмешки, заметив иронию его слов.

Арклем Грит не был "жив" уже не одно десятилетие.

- Не беспокойтесь, - обратился лич ко всем присутствующим, подняв руки. - Я пришел к вам как друг.

- Но Главная Башня развалилась на куски! - воскликнул кто-то рядом с Куртом.

- Да, это было красивое зрелище, не правда ли? - усмехнулся Грит, показав пожелтевшие зубы. Улыбка быстро покинула его лицо, и архимаг повернулся к Курту. - Мне надо с тобой поговорить.

В то же мгновение на Арклема Грита нацелилось не менее десятка мечей.

- Я понимаю, что у тебя не оставалось другого выбора, кроме как открыть ворота на мост, - сказал Грит, но мечи не шелохнулись.

- Как ты смог уцелеть и зачем пришел сюда? - спросил Курт, стараясь изо всех сил, чтобы его голос не задрожал.

- Уж конечно, не воевать, - ответил лич. Он оглянулся на решительно настроенных солдат и продемонстрировал глубокий вздох, хотя воздух при этом не шелохнулся. - Если бы я хотел вам навредить, я бы поджег весь первый этаж этой башни, а потом осыпал вас залпом магических снарядов и перебил половину Корабля раньше, чем вы успели бы понять, что происходит, - сказал он. - Ну же, друг мой, ты должен понимать, что мне не обязательно оставаться с тобой наедине, чтобы тебя убить.

Курт долго вглядывался в лицо лича, потом отдал приказ:

- Оставьте нас вдвоем.

Воины недовольно заворчали, но в конце концов выполнили его распоряжение.

- Тебя прислал Кенсидан? - спросил Курт, как только они остались вдвоем.

- Кто? - рассмеялся Грит. - Нет. Я сомневаюсь, чтобы сыну Ретнора было известно, что я уцелел после катастрофы на острове Сабля. И не думаю, чтобы это известие его обрадовало.

Курт слегка наклонил голову набок, выдав свой интерес и некоторую растерянность.

- Нет, за событиями в Лускане стоят другие существа, - заявил Арклем Грит.

- Гильдия Чародеев, - высказал свое предположение Курт.

- Нет, и не они. Если не считать меня, разумеется. Потому что я скорее, чем ожидал, снова заинтересовался этим сборищем бродяг, которое мы называем городом. Нет, друг мой, я имею в виду голоса из темноты. Это из-за них я сегодня пришел к тебе.

Курт сердито сверкнул глазами.

- Боюсь, это плохо кончится для капитана Дюдермонта, - добавил Арклем Грит.

- И хорошо для Кенсидана и Корабля Ретнора.

- И для тебя тоже, - заверил его Грит.

- А для тебя? - спросил Курт.

- И я буду доволен, - сообщил лич. - По правде говоря, я и так доволен, не хватает одной малости.

- Трона Лускана? - предположил Курт.

В ответ опять раздался скрипучий смех Арклема Грита.

- Моя общественная деятельность в этом месте закончена, - признался он. - Я понял это даже раньше, чем корабли лорда Брамблеберри вошли в устье Мирар. Таков уж порядок вещей. Ожидаемый, понятный и, могу тебя заверить, тщательно спланированный. Вероятно, я бы смог справиться с лордом Брамблеберри, но тем самым навлек бы на себя гнев лордов Глубоководья и причинил бы больший ущерб Гильдии Чародеев, чем это небольшое отступление.

- Небольшое отступление? - возмущенно повторил Курт. - Ты же потерял Лускан!

Грит равнодушно пожал плечами, и Курт сердито скрипнул зубами.

- Лускан, - многозначительно повторил он.

- Это всего лишь один из ничем не примечательных городов, - сказал Грит.

- Не совсем так, - возразил Курт, сочтя эти слова очевидной ложью. - Это ось огромного колеса, центр тяжести для богатых регионов севера, востока и юга, да еще с наличием водных путей, чтобы добраться до их сокровищ.

- Расслабься, друг, - замахал на него руками Грит. - Я ничуть не преуменьшаю достоинств твоего любимого Лускана.

Курт замолчал, но по его лицу было ясно, что он не одобряет подобных высказываний.

- Я так сказал лишь потому, что наши потери здесь носят временный характер, - пояснил Арклем Грит. - И еще потому, что верю: город останется в руках разумных и компетентных людей, - добавил он, сопровождая свои пояснения обезоруживающе почтительным поклоном в сторону Курта.

- Так, значит, ты собираешься уехать? - спросил Курт, не вполне понимая, о чем пойдет речь.

Он с трудом мог поверить в то, что Арклем Грит - могущественный и очень опасный великий архимаг - собирается оставить город по доброй воле.

Лич пожал плечами, и в его легких послышалось бульканье накопившегося мускуса и морской воды.

- Возможно. Но, прежде чем уйти, я бы хотел отомстить некоторым чародеям-предателям. По крайней мере, двум из них.

- Арабет Раурим, - догадался Курт. - В этом конфликте она работает на обе стороны, перебегая от Дюдермонта к Кенсидану.

- Пока не погибла, - добавил лич. - На что я очень рассчитываю.

- А кто второй?

- Робийард с "Морской феи", - ответил Грит, презрительно фыркнув, насколько это мог сделать недышащий мертвец. - Я слишком долго терпел "праведное негодование" этого глупца.

- Ни та, ни другая смерть меня ничуть не огорчат, - кивнул Курт.

- Я хочу, чтобы ты помог мне в этом, - сказал Грит, отчего Курт изумленно поднял бровь. - Город разваливается. Мечта Дюдермонта очень скоро превратится в ничто.

- Если только мы не получим продовольствие и…

- Улучшения не будет, - заявил лич. - По крайней мере, в скором будущем.

- Ты хорошо осведомлен, хоть и не показывался в Лускане несколько месяцев. И как мне кажется, абсолютно уверен в своих заявлениях.

- Голоса из темноты… - слегка улыбаясь, повторил Арклем Грит. - Позволь мне рассказать о наших внимательных, хотя и невидимых союзниках.

Курт кивнул, и Арклем Грит начал свой рассказ, подтверждая то, что Курт уже слышал от Морика Бродяги, говорившего по просьбе Кенсидана. Верховный Капитан счел за лучшее утаить свою осведомленность о непрошеных свидетелях от могущественного игрока в дележе Лускана, тем более от игрока с такой мрачной и непредсказуемой репутацией. Курт уже не в первый раз ставил под сомнение заверения Кенсидана о том, что он поможет пережить это трудное для Лускана время.

И вероятно, не в последний раз, решил он, пока Арклем Грит продолжал свое ужасающее повествование о морских упырях и убитых моряках.

***

- Надо принимать решительные меры, или мы потеряем Лускан, - объявил губернатор Дюдермонт Робийарду, Дзирту, Реджису и некоторым своим офицерам сразу после того, как дроу принес известие о повсеместных схватках на городских улицах.

- Они ничего не желают слушать, - сказал Дзирт.

- Глупцы, - пробормотал Робийард.

Назад Дальше