Мой ректор военной академии. Часть вторая - Тереза Тур 3 стр.


- Ситуация серьезная, но поправимая, - улыбнулся нам целитель. - Сходная, миледи с той, когда я сращивал вам порванные нервные окончания.

- Ника? - прошипел отец.

- Травма… - почти и не соврала я. - Погоди, пап.

- Хуже то, что травма молодого человека очень старая. Получена совсем в юном возрасте. Вам было пять дет? - обратился он к Феликсу.

- Шесть, - отозвался тот.

- Вот, - неизвестно чему обрадовался Ирвин. - Понимаете, и скелет милорда, и мышечный корсет формировались под влиянием этой травмы.

- И ничего нельзя сделать? - убито спросил Феликс.

- Я этого не говорил, - обиделся лучший целитель Империи Тигвердов. - Я пытаюсь донести до вас и до вашей семьи, что работать придется много. И не только мне. Вылечить вас - не проблема. Срастить раздробленные кости позвоночника, зарастить повреждения спинного мозга, привести нервные окончания в норму. Даже нарастить необходимую мышечную массу на ноги. Это дело, конечно, не одного дня. Но вот будете ли вы ходить… Сможете ли полностью восстановить функции нижних конечностей. Это будет зависеть только от вас. Будет больно. Будет сложно. Это огромный труд. И от того, как вы будете работать, насколько точно готовы выполнять предписания - зависит результат.

- Что от меня требуется? - отозвался Феликс.

- Первую неделю - хорошо питаться, по часам пить укрепляющие настойки. Я пришлю массажиста. И самое главное - пока я не разрешу - не вставать с кресла. Есть вопросы?

- Почему вы назвали меня милордом? - блеснул глазами Феликс.

- Вы - сын миледи. Следовательно, милорд, - удивленно посмотрел на него целитель. - А теперь, перед тем, как отбыть, я бы хотел повторить процедуры. И затем вернемся к ним завтра.

Я поняла, что Феликс не верит ни одному слову, но при этом он улыбался - счастливо и искренне. У меня сжалось сердце.

Ирвин ушел, держа перед собой кулон из черного камня. Посреди нашей кухни возникла радужная пелена портала. Старательно делая вид что не замечаю открытых ртов и бледных лиц своих несчастных родителей, я попросила у отца мобильник. Мой остался в квартире.

- У тебя же есть номер Дениса Юрьевича? Я по памяти не помню.

Отец почему-то недовольно посмотрел на меня, но кивнул:

- Есть.

- Пап, а какая машина участвовала в аварии?

- Серая старая ауди. Твой красный пыжик так и не нашли.

- Получается - и Денис был уверен в том, что я погибла, - прошептала я. - Ауди выдал мне он.

- Слава Богу, что все закончилось, - пробормотал отец. - Ты знаешь, я готов поверить во всю эту чушь с магами, императорами, целителями, поместьями и милордами. Мне все равно. Лишь бы ты была жива.

- Почему же чушь? - улыбнулась я ему. - Тебе еще в субботу с самым настоящим герцогом знакомиться. Если он ничего не натворит, и его отпустят на выходные в увольнительную.

- Сумасшедший дом, - рассмеялся папа. - Но я счастлив!

Все-таки руки у меня дрогнули перед тем, как я нажала на телефоне последнюю кнопку.

- Да, Евгений Николаевич, - тут же снял трубку Денис. - Новости?

- Новости, Денис. Я вернулась.

- Жива… - выдохнул он. И заорал. - Ника! Зараза!! Я чуть с ума не сошел… Жива!

- Спасибо тебе, - вытерла я слезы.

- Я завтра подъеду. Поговорим.

- Идет. Буду ждать.

А утро началось с визита милорда Милфорда, главы контрразведки Империи и лучшего друга Ричарда.

- Миледи, - склонился он передо мной. Получилось выразительно. Презрение исполнено было на редкость удачно. Куда там молодому графу Троубрижду - совсем другой класс исполнения. Да и герцогу Борнмуту было далеко до Милфорда. Прежде всего потому, что начальник контрразведки был искренен в своем негодовании.

- Милорд, - насмешливо ответила я и чуть ему поклонилась. - Чем обязана?

- Приказ императора.

- Какого рода?

- Его величество обратил внимание, что вы, миледи, совсем не умете использовать силу тех артефактов, что на вас надеты. И он распорядился вас научить. И для этих целей выбрал меня.

Голос милорда Милфорда звенел. Наверное, он был польщен той степенью доверия, что продемонстрировал ему император.

Я же… скривилась. Видимо, именно так и проявляется чувство юмора у венценосных особ? Негодующего друга Ричарда он ко мне заслал зачем?

Между тем, Милфорд огляделся и спросил - ядовито так:

- Честно говоря, я в растерянности, встретив вас здесь, а не во дворце. Что же вас привело в свой мир? Его величество уже отослали?

Что тут скажешь… Я посмотрела внимательно на милорда. И вдруг поняла, зачем Фредерик отправил ко мне именно его. Император хотел, чтобы начальник контрразведки понял, что мы Ричарда не предавали. А самому беседовать с милордом Милфордом… И не по чину императору оправдываться. Да и не факт, что друг Ричарда ему поверит. Император как маг сильнее - значит, прочитать - правду он говорит или нет - Милфорд не сможет. А - как я выяснила на примере Ричарда - если сильный маг не может понять для себя однозначно - правду ему говорят или нет - то он считает априори, что ему лгут.

- Что же вы молчите, миледи? - презрения в голосе милорда прибавилось. - Солгать вы мне не можете, я вашу ложь распознаю… А правду сказать стыдно?

Мои родители и Феликс, хоть и не знали имперского - а все пассажи были исполнены именно на этом языке - напряглись. Что уж говорить о сыне.

- Паша, не смей, - краем глаза я увидела, как он поднимается. Выражение его лица было точно такое, как у Рэма, когда тот решал, что мою честь надо защищать. Срочно. - Милорд Милфорд. Нам надо поговорить.

- О чем же, миледи, нам разговаривать?

- О том, что вы задолжали мне извинения за ваши экзерсисы, - отрезала я. - Паша, принеси мне кошелек из саквояжа, я прогуляюсь до магазинчика. Милорд составит мне компанию.

Сын недовольно дернулся, но пошел выполнять приказ.

- Его величество распорядился вам передать. - Милфорд кинул на обеденный стол пухлый конверт.

- Благодарю, милорд, - холодно отозвалась я - достал уже, право слово.

- Служу Империи, - рявкнул он, вытягиваясь по стойке смирно.

Я одарила его злобным взглядом - и отправилась смотреть, что же передал Император.

Документы на поместье - вот невозможно упрямый! Фредерик Тигверд! Теперь я графиня… Вот кто его просил! Пластиковая карточка - это уже из нашего мира. Слов нет - одна ругань. Вот за кого он меня принимает! Документы на Феликса Журавлева - моего приемного сына. Это спасибо. Листок с моей биографией за эти месяцы, где я там была? Во Вьетнаме? Преподавала в университете города Ханой?.. Где же еще могла понадобиться преподавательница по истории России. Ладно - и на этом спасибо. Загранпаспорта - мой и Паши. Документы о съеме квартиры, даже фотографии. Красота!

А это что?.. В отдельном конверте находился листок бумаги, исписанный крупным, резким подчерком.

Вероника.

Спасибо вам. За то, что вы есть. За то, что вы такая - какая есть. Я прошу вас - не исчезайте и не прекращайте нашего общения. Я постараюсь больше не поднимать вопрос о ваших взаимоотношениях с Ричардом, но - как вы понимаете, мне трудно удержаться.

P. S. Не надо на меня злиться ни за карточку с деньгами, ни за поместье. И спорить со мной тоже не надо. Я Император - и имею право на любую блажь.

P.P.S. И большое спасибо за вчерашние пирожки, которые передал мастер Пауль Рэ.

Фредерик

Я читала письмо - и ловила на себе неприязненные взгляды милорда Милфорда.

- Что с вами случилось, милорд? - обратилась я к нему. - Вы с утра какой-то нервный…

- Это недостойно меня, носить вам любовные записки от… Императора! - зарычал он. - Это унизительно!!

- Доченька, а ты уверена, что тебе стоит оставаться с этим… господином наедине? - осторожно спросила мама.

Я оглядела милорда Милфорда. Высокий, широкоплечий, черноволосый. Дышащий негодованием и презрением… Карие глаза так и полыхают. Однако до алого пламени - как у Ричарда - далеко…

- Что же вы, милорд? - насмешливо посмотрела я на него. - Ответьте, пожалуйста, моей маме. Вы же прекрасно знаете русский.

- Миледи со мной в полной безопасности, - звенящим голосом ответил начальник контрразведки по-русски.

- Вот вчерашние имперцы мне странными не показались. И опасными. А что касается вас, молодой человек… - недоверчиво протянула мама.

- Пойдемте, милорд, - решила я проявить милосердие - и спасти Милфорда от мамы. А то она может призвать папу - совсем не хорошо будет…

Мы неспешно пошли по нашей улочке между высокими заборами. Шли и молчали. Так и дошли до магазинчика. Я зашла, купила яблочный сок и сигареты. Вышли, я закурила.

Начальник контрразведки смотрел на это действо, вытаращив глаза. Даже гнев ушел - осталось дикое изумление.

- Вы лучший друг Ричарда, - развернулась я к милорду Милфорду и уставилась ему прямо в глаза. Мне показалось - или где-то на дне зрачка плескалась синева.

- Так точно, миледи.

- Вы не друг мне - я это поняла… Но нам придется общаться какое-то время. И я не хочу намеков, издевательств и прочих проявлений вашего отношения ко мне. Особенно в присутствии моих родных. Поэтому говорю прямо - а вы слушайте. Я не любовница императора Тигверда. Между нами нет связи сейчас. И не было в прошлом. Я любила Ричарда. И была ему верна.

В молчании я докурила. Открыла сок.

- Надеюсь, вы не станете утверждать, что я вам солгала.

Он все еще молчал. Потом сказал, как-то странно запинаясь:

- Неправдой является лишь то, что вы употребили слово "любила"… Вы и сейчас любите Ре…

Что я могла ему ответить - только прошипеть в ответ:

- Я работаю над этом вопросом.

Он покачал головой. А я спросила:

- Еще есть какие-то вопросы, милорд?

- Тогда… - Милфорд выглядел опешившим. - Не понимаю. Как получилось с Ричардом?

- Я и сама не понимаю. Знаю только, что он перестал чувствовать, где правда - где ложь. А поверить мне на слово - не смог. Ему тут же доложили, что я ему лгала и предоставили доказательства. В том числе моей неверности. И участия в этом…действе его отца.

- Но… Вы же переехали во дворец, когда свадьба расстроилась. Зачем, если вы не…

- Ричард выгнал меня из дома - и на меня тут же было совершено покушение - я попала в магическую метель. Его величество вытащил меня из пространственного кармана, потом не дал умереть. А Паша звал. Вдвоем они меня вытащили.

- Что? Все это время при дворе… Когда его величество был с вами…

- Я была при смерти.

- Простите, - склонил он голову. - Я был не прав.

- Есть такое…

Снова повисло молчание.

- Кстати, я не думал, что вы курите, - сказал вдруг Милфорд.

- Я и не курила. Лет уж десять как.

- Что же вас подвигло?

- "Дым сигареты навевает что-то - одна затяжка - веселее думы…" - промурлыкала я.

- Миледи, зачем?

- Обещала, - буркнула я. - Ричарду, когда мы расставались.

- С ума сойти…

- Забейте, - ответила я ему фразой Паши. Я, конечно, ругаюсь на сына за его выражения, но иногда молодежный жаргон незаменим.

Рядом с нами резко затормозил знакомый мне УАЗ-патриот.

- Ника! - радостно заорал Денис, выскакивая из машины и подхватывая меня на руки. - Ника!!! Живая!

Я хохотала и отбивалась.

- Пусти, сумасшедший!

- Я самый счастливый человек на свете. У меня есть невеста! А теперь еще и ты нашлась!

Он, наконец, вернул меня на землю, подскочил к машине и стал извлекать с переднего сидения какую-то женщину, которая изо всех сил пыталась слиться с обстановкой.

- Луиза, позволь представить тебе моего хорошего друга - Веронику!

- Луиза…, - потерянно отозвалась я.

Баронесса Кромер, не сводя наполненных ужасом глаз с милорда Милфорда, вскрикнула и потеряла сознание.

Денис успел подхватить ее на руки.

Я громко и с чувством вспомнила женщину очень легкого поведения. И обратилась к бывшему студенту:

- Ты зачем баронессу сюда притащил?!

- Кого? - изумился Денис.

Я перевела взгляд на Милфорда. Увидела сожаление на его лице. И взмолилась:

- Милорд, пожалуйста. Не надо. Дайте им уйти.

- Простите, миледи… Но баронесса Кромер - разыскиваемая преступница. И приговор не отменен. Я ничего не могу поделать.

- Но вам же прекрасно известны обстоятельства дела… И вы знаете, что Ричард верит в ее невиновность. Милфорд, вы же знаете - ее просто убьют. Ни за что.

- Как убьют? - взъярился Денис. - Да я сам всех поубиваю! Что происходит? Луиза! Ника!

- Кто может принять решение? - быстро спросила я милорда Милфорда.

Он пожал плечами - я не хуже его понимала, в чьей это компетенции.

- Пожалуйста, дайте мне время. Не тащите ее в империю, пожалуйста. А мне срочно надо к его величеству. Срочно!

И я вдруг поняла, что куда-то проваливаюсь. Мелькнуло недоумевающее лицо Дениса, губы Милфорда, сложенные в крик: "Нет!". Запрокинутая, как у мертвой, голова Луизы. И все исчезло.

Глава 4

- И все-таки информации мало для того, чтобы утверждать, что в империи Тигвердов зреет заговор. Все больше домыслы, - услышала я, приходя в себя.

Я только успела вздохнуть - и кругом начался хаос. Кто-то требовал стражу, кто-то кричал о том, что защитный купол дворца пробит. Кто-то "саданул" по мне каким-то заклинанием. Я это поняла, потому что вокруг меня замерцал защитный кокон. Во всем этом безобразии я нашла знакомый взгляд черных глаз - и склонилась в придворном реверансе.

- Ваше величество, прошу прощения.

И только потом сообразила, в каком виде явилась. Уходя на прогулку с Милфордом, я оделась… простенько так. Для похода в магазин на даче. Джинсы. Свитер. Яркие угги. Шапка взаимоисключающих цветов с огромным помпоном - то ли у мамы был порыв креатива, то ли она просто психанула. Я лично это ее творение любила, но на неподготовленного зрителя она производила сильное впечатление. И старый пуховик неопределенного цвета.

На фоне роскоши императорского дворца это все смотрелось… особенно выразительно.

Я огляделась из-под шапки. Император Фредерик в окружении сановников - все, как один с непростыми, значимыми лицами. Все, как один, готовы служить империи.

- Оставьте, милорды, - прозвучал среди всей этой суеты скучающий голос императора Тигверда. - Это не нападение. Это миледи Вероника.

Стражники остановились в полушаге от меня. Заклинания тоже прекратили стучать в кокон. Все замерли - и уставились на мою персону.

Вот не везет сегодня - так не везет. Я как раз успела подумать, что достопочтимые милорды никогда не видели меня… Нет, когда я надену платье-ночнушку - как у всех, они вряд ли смогут опознать в приличной даме то чучело, что переминалось сейчас с ноги на ногу посреди парадной залы. Но его величество… Сдал он меня…

- Вы несказанно украсили собой совещание кабинета министров, миледи Вероника…

Как же хочется залезть под стол…

- Рада угодить вам, ваше величество, - ответила я. И улыбнулась. А что еще остается делать? - Если возможно, я бы хотела с вами переговорить.

- Для вас, - иронично откликнулся его величество, - все, что угодно. Милорды, перерыв. Прошу, миледи. Я думаю, в моем кабинете нам удастся поговорить спокойно.

Повинуясь приглашающему жесту императора, я пошла за ним. Перед нами лакеи с поклоном открыли дверь. Мы прошли насквозь через богато обставленные помещения. Зашли в приемную. Молодой человек, явно скучавший за массивным столом, торопливо вскочил. Его лицо выражало нескрываемое изумление - видимо, императора здесь не ждали.

- Все потом, Карл, - император сам распахнул передо мной дверь, пропустил вперед и, пройдя следом, тщательно закрыл за собой. И только после этого зашелся в хохоте.

А я что? Мне было не жалко. Видок тот еще…Действительно изумительный. Стало жарко. Я стянула шапку, расстегнула пуховик.

- Смейтесь, смейтесь, - проворчала я. - Если мне надоест в моем мире, я вернусь к вам. И устроюсь работать шутом во дворец.

- Ох, - простонал, вытирая заслезившиеся глаза, император. - Это было лучшее совещание кабинета министров в моей жизни.

Пока его величество изволили веселиться - я огляделась. На фоне богатых, роскошно обставленных комнат дворца, личный кабинет самого императора выглядел удивительно просто, даже аскетично. Строгая, элегантная гамма серебристо-серого и черного. Светло, просторно, - ничего лишнего, никаких украшений. Лишь нарядное алое пламя камина да трогательный пейзаж в простой раме над ним. Серый гранит мрачных стен неприступного замка, утопающий в розовато-белоснежной нежности цветущих яблонь…

Я невольно залюбовалась картиной. Задумалась о том, почему Фредерик выбрал именно эту работу, и почему она ему так нравится. Может быть потому, что… Тут я вспомнила, что дело срочное. И Милфорд может потерять терпение.

- Теперь вы нахмурились… - раздался голос Фредерика. - Я надеюсь, вы не обиделись?

Отрицательно покачала головой.

- Вы перенеслись не потому, что вам грозила опасность? - внезапно став серьезным, спросил император.

- Нет, ваше величество. Со мной все хорошо.

- Вы после вчерашнего отказываетесь называть меня по имени? - нахмурился он. - Неужели вы перенесли неприязнь, которую испытываете к моему глупцу-сыну, на меня?

- Нет. Просто…Мне грустно, что чудес не бывает. Даже в другом мире, где существует магия, ревнуют прекрасные принцы и сердятся справедливые императоры.

Я улыбнулась.

- Мое восхищение вами лишь усилилось, - печально проговорил император. - Действительно, жаль. Итак, что же привело вас ко мне?

- Да еще и в таком виде, - проворчала я.

- Вы - прекрасны, - особенно в таком виде…

Фредерик по-отечески вскинул брови и хитро улыбнулся. Вот черт… Я же забыла, что по их нормам - распущенные волосы - это для спальни.

- Простите. Я не буду ставить вас в неловкое положение. Присядьте и расскажите, наконец, что случилось.

Стянула пуховик, уронила его на пол, уселась и посмотрела на императора в замешательстве, не зная, как начать.

- Вы опять пришли просить не за себя? Говорите уже, Вероника…Я все-таки правитель империи, и у меня много дел. Взять хотя бы совещание, которое вы столь эффектно прервали. Разговоров в будуарах хватит на месяц вперед!

Фредерик опять захохотал - надо было кончать с этим, поэтому я взяла себя в руки и заговорила - будь что будет, дальше тянуть нельзя.

- Мне неловко. Но ситуация безвыходная.

- Решительнее. Вам разрешено пользоваться нашим знакомством.

- Мы с милордом Милфордом столкнулись с баронессой Кромер, - быстро сказала я.

- И что же?

- Милорд Милфорд намерен ее арестовать.

- Это его долг, - безразлично пожал плечами император. - И что вам до этого?

- Она же ни в чем не виновата, - с горячностью заявила я.

- Это не доказано, - не согласился со мной император.

- Мне об этом сообщил муж баронессы перед смертью.

- Ваше свидетельство, конечно, может сыграть свою роль в ее судьбе, однако ее побег скорее говорит об обратном.

- Милорд Верд так не считал.

Назад Дальше