Мой ректор военной академии. Часть вторая - Тереза Тур 6 стр.


Я сделала большой глоток. Посмотрела удивленно на коменданта. В напитке было молоко. И мед - не спорю. И даже какие-то травы. Но больше в нем было крепкого алкоголя.

- Колониальный грог! - гордо пояснил мне мужчина. - Лучшее средство от простуды. Моряки делают с чаем, но меня научили - с молоком лучше. Не сомневайтесь. И ром в напитке исключительный, с острова Максимилиана - у меня там одна из дочерей - замуж вышла за лейтенанта. А сейчас он. Оооо! Вице-губернатор.

- Ром! - недовольно посмотрел на него император.

- А надо было что-нибудь покрепче? - обеспокоено спросил у меня комендант.

- Нет-нет. Я допила приятный напиток. Тепло разлилось по телу.

- Думаю, мы можем приступать, - распорядился император. Комендант подобрался, поднялся и вышел.

Глава 7

- Вы не смеете так поступать со мной! Все, что я сделала - я сделала во имя любви!

Где-то я уже слышала этот мерзкий голос… Я вздрогнула и с ужасом осознала, что отключилась, видимо, на пару минут. Ром был хорош!

На каменном полу босиком стояла женщина, капризно вздернув подбородок. Голубые глаза горели негодованием и презрением. Несмотря на тюремное рубище и свалявшиеся, потускневшие от отсутствия надлежащего ухода растрепанные волосы, посадка головы была точно такая же, как во время нашей встречи в поместье милорда Верда…

Графиня Олмри. Высокомерная аристократка, бывшая любовница Ричарда Фредерика Рэ, принца Тигверда… Вспоминать не хотелось, но я была совершенно не в силах контролировать непрошеные образы. Сладкий запах духов, хитро уложенные блестящие локоны, россыпь жемчужин между ними. Расшитый драгоценными камнями лиф платья - было на ней в тот день что-то роскошно-изумрудное и очень дорогое. Розовые пальчики, перстни, и золотые ногти - видимо, какая-то местная магия.

Сейчас от всего этого великолепия не осталось и следа…Ни одного украшения, грязь под отросшими обломанными ногтями, синяки на запястьях и щиколотках. Я вспомнила собственный опыт, и тошнота подкатила к горлу…Поймала на себе осуждающий взгляд императора и постепенно вернулась к реальности.

Арестованная по-прежнему стояла посредине кабинета, куда ее ввели солдаты, и надменно молчала.

- Вот смотрю я на вас - и не знаю, чему больше поражаться - вашей собственной глупости или идиотизму моего сына… - задумчиво протянул император.

- Я все сказала, мне больше нечего добавить, ваше величество. - патетично повторяла графиня, - все, что я сделала, я….

- Нет, это не возможно, - закатил глаза император и позвонил в колокольчик.

- Ваше величество!

- Уведите, - распорядился император. - И вызовите главу рода Олмри.

Он покосился на меня, проглотив явно неприличное слово.

Графиню вывели.

- А что вообще происходит? - осторожно спросила я. Удивилась, насколько тихий и хриплый у меня голос.

- Вероника… - было видно, что Фредерик беспокоится за меня, но видимо император решил, что происходящее в данный момент важнее. Я почувствовала его настроение и попыталась взять себя в руки. - Вы не поняли, кто затеял интригу с кристаллом!? - этот вопрос мужчина просто прорычал.

- Что?!

Кабинет замка исчез. Я стояла перед огромным массивным зеркалом в золоченой раме, смотрела в него и ничего не понимала. Изображение пугало… Расшнурованный наполовину корсет, распущенные волосы, кривая, жадная ухмылка алых губ. И вдруг отражение изменилось. В черноте магического зеркала стояла уже не я, а графиня в тюремной робе, с искаженным злобой и болью лицом. Злой, отчаянный смех из зазеркалья…В нем одновременно читалось и торжество, и отчаяние, подкрепленные слепой, неконтролируемой ненавистью. Сначала я думала, что трясущейся от смеха рукой с вытянутым вперед грязным пальцем она указывает на меня, но быстро поняла, что горящие безумием глаза устремлены куда-то … Я резко обернулась и закричала - за моей спиной, вторя графине, хохотал император… Его образ таял, приобретая совершенно другие черты.

- Нет! Это не я! Это не он! Ричард! - мой крик утонул в темноте.

- Не лучшая моя идея, - услышала я голос Фредерика. Он доносился, как сквозь вату. - Думал, показать вам, что я такое не оставлю безнаказанным. И доказать, что сын не виноват. Вероника…

Он опустился передо мной на колено и взял мои руки.

- Ледяные… Вероника, послать за Ирвином?

- Нет. Мне нужно знать, - я постаралась - и мой голос звучал почти спокойно. Только руки предательски тряслись.

- Хорошо. Давайте продолжим. Император поднялся - и уселся рядом со мной.

Следующим в кабинет завели мужчину. Одет обычно, но было видно, что белье не менялось несколько дней. Он был так же измучен, как графиня. Но в серо-голубых глазах не было ни злости, ни высокомерия - только достоинство. И готовность принять с честью все, что будет угодно повелителю.

- Ваше величество, - аристократ…опустился на колено.

- Хоть вы понимаете, насколько тяжела вина вашего рода перед Империей?

- Да, ваше величество.

- И вы не будете оправдываться? Не скажете, что Глория Олмри - вам лишь невестка? А ваш старший сын, который имел несчастье быть женатым на ней, - погиб, выполняя приказ? Не вспомните, что ваш младший отпрыск - гордость академии и надежда всей магической науки? Что ему только семнадцать?!

- Ваше величество и так об этом знает. Мне остается лишь дождаться справедливого приговора.

Император в раздражении поднялся.

- Вы понимаете, что невеста моего сына не погибла лишь… чудом?

- Да, ваше величество. Мне и моему роду нет оправдания. Я обязан был контролировать все поступки младших рода. Это моя вина и я готов понести наказание.

Император вздрогнул.

- И что теперь? - проскрежетал он. - Графиня голосит, что она - жертва любовной страсти, которой она воспылала к принцу Тигверду. Ваш младший сын молит о возможности искупить. Твердит, что это был розыгрыш. Просто неудачная шутка. И слава стихиям, не заикается о своей неземной любви к Глории. Вы просите о правосудии. А вот что делать мне? Я даже не знаю, где мой сын!

Фредерик вскочил и в раздражении прошел по кабинету. Потом остановился перед коленопреклоненным аристократом.

- Бывшую графиню Олмри я прикажу лишить магии и сослать в колонии. С лишением дворянского титула. Она должна будет выйти замуж в самый короткий срок. Кто согласится на ней жениться - пускай и жениться. Только это будет человек без титула. Фермер. Свинопас. Проследите за этим. Чтобы все исполнили в точности. Теперь. Ваш младший сын…

Аристократ почему-то пристально посмотрел на меня, потом отвел взгляд - и замер. Император думал. Потом проговорил:

- Пять лет рудников. Но в качестве горного инженера. При условии героического труда - без поражения в правах. Ему кажется нравится экспериментировать с магическими свойствами драгоценных камней? Вот пусть и займется этим. И заодно улучшит их добычу на рудниках. Что касается вины рода Олмри перед моей семьей… Я требую, чтобы вы немедленно вернулись на пост министра финансов. Таков мой приговор.

Доставил меня домой Фредерик Тигверд лично. Радостным возгласом его величество поприветствовал Пашка - видно было, что после моего спасения сын привязался к императору. Рэм поклонился. И смущенно склонил голову Феликс.

- Как у вас хорошо, - прошептал повелитель империи.

- Оставайтесь на ужин, - предложила мама.

Я быстро поела, извинилась - и пошла спать. Ноги подкашивались, руки тряслись, даже на душ сил не было.

Только голова коснулась подушки - я исчезла. Все исчезло. Лишь запах горьких трав, свежей земли и тумана. Чем пахнет туман? Не знаю… Наверное, магией. Магией, что подарила мне жизнь. Мне и Пашке. Голос, который я не забуду никогда - пел… колыбельную. На незнакомом, но очень мелодичном языке - не имперском. Я увидела длинные пальцы, сжимающие прозрачный шар. Внутри него спал Рэм…

Герцогиня Реймсая пела колыбельную своему единственному сыну, и лицо ее светилось болью и нежностью…Я тихо стояла, стараясь не мешать. Последняя фраза стихла, герцогиня подняла на меня глаза.

- Миледи, - поприветствовала она, склонив голову. - Добрый вечер.

Я привычно поморщилась.

- Добрый. Но я - не миледи. Я не дочь лорда и не жена лорда.

- Почему это для вас так важно?

- Мои предки - пахали землю, добывали уголь. Лечили. Защищали родину. Но на скользком придворном паркете не отметился ни один. И я - только их потомок. И горжусь ими.

Герцогиня грустно улыбнулась, аккуратно поставила шар на изящную кованую подставку, под которой тлели травы, источая тот самый горьковатый аромат.

- Знаете, по гордости и благородству вы можете дать фору любому вельможе - что в герцогстве Реймском, что в империи Тигвердов.

- Тем не менее.

- И как мне вас называть?

- Вероникой.

- Зовите и вы меня по имени - Дарина.

- Очень приятно, - улыбнулась я.

- Вероника… вы не злитесь на меня? Я не чувствую гнева…

- Вы спасали своего ребенка. И я не могу осуждать вас. В подобной ситуации я бы, наверное, сделала то же самое.

- Да нет же! - герцогиня Реймская вскочила, перехваченные тонким ремешком волосы от резкого движения рассыпались по плечам, сверкнули медью. В карих глазах золотыми искорками отразилось пламя свечей, которыми была уставлена комната. - Я это сделала не для того, чтобы укрыть вас. Никто так и не смог понять, где вы - идея укрыться в Империи оправдала себя.

- Тогда - зачем?

- Преследователи герцога потеряли терпение. Они решили узнать, где вы скрываетесь…Они решили узнать это у ваших родителей, Вероника! - Дарина печально улыбнулась. Самое логичное и простое предположение - ваши родители вас и укрывают.

Вот тут мне стало нехорошо. Я представила себе - как убийцы врываются в наш дом. Беззащитных отца и мать.

- Спасибо вам, - прошептала я. - Вы их спасли!

- Мне жаль, что такими зверскими методами, - покачала головой герцогиня. - Я прокручивала ситуацию по-разному… По-другому не выходило. Ваши родители должны были поверить в то, что вы погибли. Паша - дома. Следовательно, вы не можете быть причастной к спасению наследника Реймского герцогства.

- Я понимаю.

- Да…Жаль только, что этого не понимает Герольд.

- Кто? - удивилась я.

- Мой сын.

- Простите, - рассмеялась я. - Как-то привыкла, что он - Рэм.

- Рэм, - тяжело вздохнула она - мне стало понятно вдруг, как женщина устала, как измучена. - Старое детское прозвище.

Герцогиня замолчала, задумалась. Потом проговорила:

- Мой сын отказывается со мной общаться. Удивительно, но академия пошла ему на пользу. У него никогда не получалось выстраивать такие сильные защитные щиты. Я пыталась пробиться. Почти в полную силу. Если использовать весь потенциал - он может этого не выдержать. Поэтому я ничего…Ничего не могу сделать…

- Я поговорю с ним.

- Не надо. Он - будущий повелитель своей земли. И уметь действовать сообразно здравому смыслу - его долг.

- Он четырнадцатилетний мальчик, которому сильно досталось в последнее время, - осторожно возразила я.

- Спасибо вам… - У меня никогда не получится стать ему просто матерью. Я рада, что вы смогли это сделать. И знайте…У вашего сына тоже есть вторая мать… - женщина встала, подошла к маленькому столику, на котором кроме свечей стояли шкатулки и сундучки разных размеров и форм. Она быстро стала открывать один за другим - травы, земля, какие-то порошки, камушки, - все это мелькало меж быстрых, легких пальцев и наконец, превратилось в… веревочку.

Ловко разорвав нить на две равные половинки пламенем свечи, что-то напевая про себя, Дарина вытянула левую руку перед собой. На среднем пальце сверкнул перстень. Я присмотрелась. Отполированный прямоугольник темно-коричневого камня в простой оправе. Мой помолвочный перстень выглядел богаче и изящнее, но камень имел ту же прямоугольную форму…

- Возьми - нараспев произнесла герцогиня, и ниточка исчезла. Будто змейка юркнула в кольцо, сверкнув на прощание янтарным облачком.

- Теперь вы - герцогиня потянулась к моему запястью.

Браслет на мгновение сверкнул. Дарина замерла, потом посмотрела на меня долгим, красноречивым взглядом, но не проронила ни слова. Занеся над жемчужиной вторую часть веревочки, маг долго тихо шепталась с браслетом. По руке разливалось приятное тепло, жемчуг на мгновение стал золотым, и в конце концов произошло то же самое - артефакт принял просьбу. Дарина взяла меня за руки и улыбнулась.

- Теперь мне будет проще защищать вас. Вероника, - герцогиня все еще сжимала мои ладони. Ее пальцы нащупали перстень, она подняла мою руку и внимательно уставилась на кольцо, которое последнее время меня совершенно не слушалось. Я поняла, о чем она думает. Перстни были похожи.

- Откуда он у вас? - карие глаза гипнотизировали…

- Это перстень Ричарда Тигверда. И пожалуйста, не мучайте меня расспросами. Я очень устала и хочу спать.

- Чкори…Занятно… будто про себя прошептала Дарина. Я оживилась. Спать расхотелось, усталость как рукой сняло. Чкори, чкори… Где же я это уже слышала…Я подняла на герцогиню жадный любопытный взгляд.

- Чкори? Кто это? Однажды император Тигверд, когда…

- Вероника, вы устали…Вам нужно поспать. Возвращайтесь - герцогиня говорила тихим, мягким голосом, - но противоречить ей было невозможно. Она читала меня, как открытую книгу. Я вспомнила Рэма. Как же ему было, наверное, тяжело…

- Рэм скучает, - сказала я. - И очень волнуется.

- Вы очень удачно укрылись. Даже я долго не могла поверить, что вы смогли попасть в дом имперского палача - и найти там укрытие, - холодно сменила тему герцогиня.

- Дарина! - тут уже возмутилась я. - Будьте любезны, не оскорбляйте при мне милорда Верда. В конце концов, мы ему обязаны. Он спас нас и принял мальчиков как родных.

- Простите. Но мне тяжело быть обязанной этому человеку. Быть обязанной империи…Тигвердов!

- Главное - все живы. А - как Ричард говорил Рэму - все остальное - это только гордыня.

- Возможно, - прошептала герцогиня, - и мне придется заплатить за свою гордыню. Но, с другой стороны, Рэм в безопасности - это главное.

- Может, вам стоит принять помощь Империи? Ричард говорил, что они не будут вводить войска на территорию герцогства. Думаю, император в силах устроить все таким образом, чтобы выглядело так, будто они и не вмешивались.

- Но я буду знать! - женщина зло сверкнула карими глазами, и янтарные искорки заплясали в глубине… К тому же - Фредерик Тигверд наверняка потребует платы за свою помощь.

- Думаю, с ним можно будет договориться - например, вы возьметесь обеспечить его гномьим самогоном. Пожизненно.

- Вы верите Тигвердам? - изумилась герцогиня.

- Да, - просто ответила я.

- Я вам завидую, - опустила глаза правительница.

- Слушайте, но ведь вы тоже различаете правду и ложь. Значит, можете…

- Я способна различать правду и ложь в том случае, - мягко прервала меня герцогиня, - если собеседник по магической силе слабее меня. Это не относится ни к Ричарду, ни к Фредерику Тигвердам. И дело…не только в этом.

- А если они предоставят вам доказательства?

- Вероника… Сильный маг верит лишь себе и своим ощущениям.

- Дарина… - быстро спросила я. - А если такого мага…заколдовали?

- Он не будет верить никому, пока не вернет свои способности.

И я проснулась. С чувством полной безысходности. Ричард никогда никому не поверит - никому, кроме себя…

Глава 8

Утром следующего дня милорд Милфорд снова посетил нас. На этот раз родители были дома. И мама - хотя поглядывала на вельможу с подозрением, усадила его завтракать.

- Я должен извиниться, - оглядев всех, проговорил милорд Милфорд. - Мое поведение было безобразным, а мои подозрения в адрес миледи Вероники - необоснованным.

Родители молча переглянулись. Иногда у меня складывалось ощущение, что они разговаривали вот так - без слов.

- Хорошо, - кивнул отец. - Ваши извинения приняты.

Дети быстро поели - и унеслись по своим делам. Феликс уже спокойно общался с обоими мальчишками. Рэма - чтобы рассказать ему о ночной беседе во сне - я перехватить не успела.

Мама и папа быстро оставили нас с Милфордом, чтобы не мешать образовательному процессу. И началось. Колдовство оказалось нелегким делом. Сегодня я поняла, что магический браслет с жемчужиной, подаренный мне повелителем глубин Иром, мне подчиняется. Более того, он подстраивался под меня. Словно он живой, и ему доставляет удовольствие приносить мне радость. У меня было такое чувство, что он как ласковый щенок. И пока милорд Милфорд учил меня ставить защиту - все было легко и приятно.

Потом начальник контрразведки решил, что мне пора заняться перемещением.

- Миледи Вероника, выстраивайте портал. Давайте теперь во дворец. В первый раз у вас получилось. Охрану я предупредил.

Я и стала стараться. Толку было не много. Уже привычно заболела голова.

Перстень же вообще не реагировал. Никак.

- Странно, - почесал нос милорд Милфорд. - Ничего не понимаю! Так… а попробуйте позвать на помощь. Мысленно.

Меня все так достало, что возопила я на полном серьезе.

Мгновение - и я почувствовала, что меня окутывает защитный кокон. Увидела, как отлетает милорд Милфорд. Услышала, как рычит император:

- Кто посмел напасть?!

- Тренируемся мы! - заорала я в ответ.

Мне показалось - или в дальнем углу гостиной мелькнула тень - и я не увидела - почувствовала, что это Ричард. Он скользнул по мне взглядом - убедился, что все в порядке - и исчез.

Милфорд тяжело поднялся.

- Ирвина вызвать? - спросил император. - Я приложил сильно.

Начальник контрразведки кивнул.

Они удалились.

И в тот момент, когда я осталась одна, передо мной замерцало марево портала, в который меня и поволокло.

Дом Ричарда. Гостиная. Камин. Перед ним стоят два кресла, словно ждут нас… А за окном - метель. Точно такая же, как в тот день.

Я, как зачарованная, опустилась в кресло и уставилась на пламя камина. Не знаю, сколько просидела, пока не очнулась от голоса Джона Адерли - камердинера милорда Верда:

- Миледи Вероника… Вы вернулись?

Перевела взгляд на него. Грустно покачала головой:

- Нет. Просто учусь строить порталы - и у меня плохо получается.

- Порталы строить - это хорошо, - рассудительно заметил бывший солдат. - А вот то, что не возвращаетесь - плохо. Хотя… после того, что произошло…

Он прошел через гостиную, тяжело ступая. Налил себе в бокал чего-то из господских запасов. Посмотрел на меня вопросительно:

- Миледи?

- Третий день подряд алкоголь - это сильно, - отрицательно покачала я головой. - Пока воздержусь.

Джон не стал спорить, выпил, сел в кресло рядом со мной.

- Дом по ночам скрипит. Как будто плачет, - пожаловался он мне. - А днем так тихо… Словно все вымерло. Ни голосов. Ни движения. Только мы и бродим привидениями. Жутко..

Я опять уставилась в пламя камина. Он мне напоминал цвет глаз Ричарда, когда они начинали полыхать от страсти… Или от дикого гнева. И то и другое помнили эти стены.

- Миледи… Вы сможете простить моего господина? Когда-нибудь? - вдруг спросил Джон. - Ведь он, как только скинет заклятие и опять начнет мыслить здраво - обязательно придет к вам.

Назад Дальше