Мир красного солнца: Фантастические рассказы - Саймак Клиффорд Дональд 56 стр.


- То есть ты хочешь сказать, - поправил его док, - что Арчи развалит корпорацию "Радий", но не Солнечную систему. Система может обойтись и без корпорации. И даже без радия. Ведь жили же мы без него тысячи лет. Единственная проблема в том, что система привязана к радию. Не будет радия, рухнет экономика, либо придется искать радию какую-то замену. А если замены не найдется, надо будет начинать с нуля и привыкать к новому образу жизни - кто знает, может, он окажется гораздо лучше…

- Это измена! - взвизгнул Честер, вскочив на ноги.

Гнетущая тишина повисла в комнате. Три пары глаз пристально уставились на Честера. Казалось, воздух так наэлектризовался, что еще немного, и произойдет разряд.

- Сядь, - резко приказал док.

Честер медленно опустился на стул. Руки Мака судорожно сжались, будто он сдавил чью-то глотку.

- Агент Р. С., - покачал головой док. - Мне сразу показалось, что он не похож на парня из института. Помните, он признался, что ему с трудом верится в разумность радона. Сотруднику института не нужно в это верить, он это знает.

- Ах ты подлый шпион, приехал вынюхивать! - гаркнул Мак, - Значит, тебя послали разузнать, что тут происходит у нас на Венере.

- Правда, как оказалось, никудышный шпион, - проговорил док, пристально глядя на Честера. - Все еще пылает энтузиазмом, все еще предан корпорации. Ну да, всех нас в школе пичкали этой туфтой. Только мы повзрослели и выросли из нее.

Честер облизал пересохшие губы.

- То, что корпорация сунулась в институт, - продолжал док, - означает одно из двух: либо Р. С. совсем зарвался, либо его загнали в угол. Институт был единственной организацией, которая могла дать ему отпор. Он никогда раньше не смел совать туда свой нос.

- Честер, надеюсь, ты понимаешь, что нам придется тебя уничтожить, - наконец заговорил молчавший до этого момента Гаррисон.

- Вы не посмеете, - прокаркал Честер внезапно охрипшим голосом.

- А какая разница? - спросил Гаррисон, - Если не мы, так кто-нибудь из людей Р. С. шлепнет тебя. Ты допустил промашку. А тебе ведь известно, что Р. С. не дает своим людям шанса промахнуться дважды.

- Но то, что вы тут сейчас говорили, - измена, - не унимался Честер.

- Можешь называть это изменой, если тебе так нравится, - огрызнулся Гаррисон. - Только в каком уголке Солнечной системы ты бы ни оказался, везде говорят одно и то же. Повсюду, где люди работают на износ и заглушают голос своей совести, везде, где питаются крохами, упавшими со стола корпорации, идут одни и те же разговоры.

Вдруг оглушительно зазвенел телефон. Гаррисон поднял трубку.

- Это Р. С., - прокричал в трубку Спаркс, - слышимость плохая, но, может, у вас получится поговорить. Связь идет через Марс и Меркурий.

- Приветствую тебя, Р. С., - прокричал Гаррисон.

В трубке жутко трещало, но Гаррисон с трудом различал едва слышные обрывки фраз:

- …ждите… посылаем людей… десять кораблей…

- Людей?! - заорал Гаррисон, - Не надо никаких людей!

- …и технику, - проскрипел голос Р. С. - Машины с ручным управлением… - Его слова утонули в треске и завываниях.

- Р. С., не нужно посылать людей, - взвыл Гаррисон, - Они все перемрут тут как мухи. Ты посылаешь их на верную смерть. Помнишь, как было вначале, еще до открытия Мастерсоном радонового мозга? Люди не могут работать в радиевых шахтах - работать и оставаться живыми.

- Заткнись! - взревел Р. С. - Будут работать… как миленькие…

- Да они взбунтуются! - крикнул Гаррисон.

- Пусть только попробуют. Я также посылаю полицейских.

- Полицейских! - взорвался Гаррисон. - Этих чертовых мясников Стритера?

- И самого Стритера тоже! И его головорезов! Уж они-то наведут у вас порядок.

- Вот что, Р. С., - с горечью в голосе проговорил Гаррисон, - в таком случае посылай и нового начальника станции. Будь я проклят, если стану работать со Стритером.

- Успокойся, Гаррисон. Ты прекрасный работник. Просто в последнее время тебе не везло. Но ты справишься.

- Я не буду заставлять людей работать, - отрезал Гаррисон, - По крайней мере так, как хочешь ты. Радий того не стоит.

- Будешь, куда ты денешься, - взвился Р. С. - Иначе я велю Стритеру самого тебя спустить в шахту. Нам нужны бесперебойные поступления радия. Добывать непрерывно, это приказ!

- Кстати, - сказал Гаррисон, внезапно успокоившись и посмотрев на Честера, - помнишь того парня из института, что приехал на место Буна?

- Да, кажется, припоминаю…

- Он куда-то пропал, - продолжал Гаррисон. - Потерялся где-то в холмах. Мы все прочесали, но и следов не нашли.

Честер сорвался со стула и бросился на Гаррисона, стараясь выхватить телефонную трубку у него из рук. Гаррисон от неожиданности пошатнулся, но кое-как отпихнул его.

- Ты что-то сказал, Р. С.? Ничего не слышно. Помехи.

- Я сказал, ну его к черту. Нечего тратить время на поиски. Есть вещи поважнее.

Тут Честер вновь кинулся на Гаррисона, пытаясь вырвать трубку у него из рук. Мак мгновенно подскочил к Честеру и поднял свой огромный кулак, после чего тот, описав дугу, угодил Честеру прямо в подбородок. Голова молодого человека резко откинулась назад, ноги оторвались от пола, он всем телом шмякнулся о стену и медленно сполз вниз, как какая-нибудь тряпичная кукла.

Док тут же подбежал к Честеру и склонился над беднягой.

- Похоже, ты перестарался, - буркнул он.

- А ты чего ожидал? - огрызнулся Мак.

- Он умер, - проговорил док, - ты сломал ему шею.

А снаружи бесконечная снежная буря заметала иззубренные холмы и освещенные светом шахты.

Док стоял у окна и наблюдал за суетой, которая царила возле шахт. Всюду сновали сотни людей в скафандрах и сотни машин. Возле складов стояли три космических корабля: шла погрузка. На всех сторожевых вышках были расставлены люди Стритера с автоматами на изготовку.

В комнату тяжелым шагом вошел Гаррисон.

- А в эту смену сколько? - спросил док.

- Семь, - хриплым голосом ответил он. - Экран взорвался.

- Так больше продолжаться не может, Джонни, - сказал док, покусывая сигару. - Это необходимо прекратить, или произойдет что-нибудь ужасное. Ведь отправлять сюда людей - все равно что подписать им смертный приговор. Последняя смена состоит из одних уголовников и бродяг, которых заманили на корабль лживыми обещаниями.

Гаррисон с сердитым видом плеснул в стакан спиртного.

- Что ты на меня так смотришь? - огрызнулся он. - Теперь это не моя забота. Я умываю руки. На мне одни административные обязанности. Всем остальным заправляет Стритер. Теперь он начальник. Это он заставляет людей работать. А только те пискнут, его ребятишки на вышках тут же начинают палить.

- Я все знаю, - тяжело вздохнул док, - и я не упрекаю тебя, Джонни. Но не нужно себя обманывать. Если будем сидеть сложа руки, Стритер примется и за нас.

- Сам вижу, - ответил Гаррисон и залпом осушил свой стакан, - Стритер понял, что с Честером что-то случилось. Похоже, байка про то, что Честер затерялся где-то среди холмов, не сработала.

- А мы на это и не рассчитывали, - напомнил док. - Но пока мы делаем свою работу, пока не возникаем, пока ведем себя тише воды ниже травы, будем жить.

Из лаборатории, дверь в которую оставалась приоткрытой, раздался голос Арчи:

- Доктор, зайди, пожалуйста, на минуту.

- Конечно, Арчи, с удовольствием. Чем могу служить?

- Я хочу поговорить с капитаном Стритером.

- Капитан Стритер, - предупредил док, - человек не из приятных. На твоем месте я бы держался от него подальше.

- И все же, - настаивал Арчи, - я хочу поговорить с ним. У меня есть для него любопытные новости. Будь добр, позови его.

- Ну ладно, - согласился док.

Он вернулся в кабинет и набрал номер.

- Стритер слушает, - раздался голос в телефонной трубке.

- Арчи хочет поговорить с тобой, - сказал док.

- Арчи, - взревел Стритер, - пусть этот жалкий клубок газа катится ко всем чертям!

- Стритер, - ответил док, - мне, конечно, наплевать на то, как ты поступишь, но на твоем месте я бы поговорил с Арчи. Честно говоря, я бы пулей помчался.

Док положил трубку, чем оборвал гневный рев, доносившийся с другого конца провода.

- Ну что? - спросил Гаррисон.

- Он придет.

Минут через десять заявился Стритер, злобно сверкая глазами.

- Попрошу вас, господа, впредь не беспокоить меня из-за всяких пустяков, - сурово проворчал он.

- Туда. - Док указал пальцем на дверь.

Стритер направился в лабораторию, сердито топая тяжелыми ботинками.

- В чем дело? - рявкнул он.

- Капитан Стритер, - заскрипел голос Арчи, - мне не нравится, что вы тут устроили. Мне не нравится все, что творит корпорация "Радий".

- Да что ты? - деланно удивился Стритер, и голос его стал подозрительно бархатистым.

- А поэтому, - продолжал Арчи, - убирайся отсюда. И чтобы через полчаса тебя и твоих людей здесь не было - ни в шахтах, ни на планете.

В ответ послышались какие-то хрипы. От бешенства капитан полиции никак не мог совладать со своим речевым аппаратом.

- А если мы не уйдем? - наконец проскрежетал он.

- А если вы не уйдете, придется вас заставить. Если через полчаса не освободите шахту, я начну бомбардировку.

- Бомбардировку?!

- Именно так. На ваши шахты со всех сторон нацелены пушки. Это, конечно, варварство, но ведь по-другому вы не понимаете. Я мог бы применить и другие способы воздействия, но, думаю, бомбардировка - самый лучший.

- Да ты просто пугаешь меня, - рявкнул Стритер. - Нет у тебя никаких пушек.

- Хорошо, - ответил Арчи. - Дело твое. Поступай как знаешь. Мне, в общем-то, наплевать. Но помни: у тебя осталось тридцать минут.

Стритер развернулся и шумно протопал обратно в кабинет.

- Вы слышали? - гаркнул он.

Док кивнул.

- На твоем месте, Стритер, я бы не рисковал, - сказал он, - Арчи не шутит.

- Пушки! - прорычал Стритер.

- Так оно и есть! - подтвердил Гаррисон, - Зря ты ему не веришь! Когда роботы сбежали, они прихватили с собой все наше оборудование.

Лицо Стритера окаменело.

- Допустим, у него действительно есть пушки. Но и у нас есть оружие. Мы будем сражаться.

- О чем это ты? - рассмеялся док. - Разве можно с ним воевать? Где он? В кого ты собираешься стрелять? Он нигде и везде. Он непобедим. Его невозможно уничтожить. Арчи будет существовать всегда, пока на Венере есть радий.

- Надо срочно связаться с Землей, - решительно сказал Стритер. - Тут требуется поддержка армии.

- Иди, зови свою армию, - хмыкнул док. - Только не забывай, что сражаться ты будешь лишь с оружием Арчи, а не с ним самим. Ты, может, и уничтожишь его пушки, но ему как с гуся вода. Он возьмет и наделает себе еще пушек. А воевать с его оружием нелегко. Ведь оно будет разумным. Его оружию не нужны генералы и приказы, потому что у него будут свои собственные мозги. Так что тебе придется сражаться с машинами, наделенными острым и чрезвычайно опасным интеллектом. Поверь, Стритер, у тебя нет ни малейшего шанса.

Стритер сурово посмотрел на Гаррисона.

- И ты тоже так считаешь? - спросил он. В голосе его слышалась угроза.

- Арчи говорит правду, - принялся его убеждать Гаррисон, - Он может делать оружие, танки, космические корабли… да что там говорить, все, что есть у нас, только лучше. Инструменты у него есть, знания тоже. И еще кое-что в придачу: свой собственный интеллект и свои знания, которыми он с нами не соизволил поделиться.

- Вы оба арестованы, - отрубил Стритер, - Чтоб сидели на станции и носа не высовывали, понятно? А если попробуете выйти…

- Убирайся! - заорал Гаррисон, - Пошел вон, пока я тебе голову не открутил!

Стритер пулей вылетел из кабинета, в ушах его еще долго звенел хохот Гаррисона.

Док взглянул на часы.

- Прошло пятнадцать минут. Интересно, что сделает Стритер.

- А ничего, - ответил Гаррисон, - Он ведь тупица. Позвонит на Землю, ему вышлют на подмогу целую армию. Он ведь все еще не верит, что угрозы Арчи - вполне реальны.

- А я верю. Позвони-ка лучше Маку. Скажи, чтобы поскорее шел сюда. Не хотелось бы, чтобы он угодил под этот фейерверк.

Гаррисон кивнул и потянулся к телефону, а док тем временем пошел в лабораторию.

- Ну, как ты себя чувствуешь, Арчи?

- И чего ты всегда задаешь этот вопрос, доктор? - проворчал Арчи. - Ну, допустим, прекрасно. Впрочем, как и всегда. Что со мной может случиться?

- Просто думал, может, объявив войну, ты чувствуешь себя как-то по-другому.

- Для меня это не война, - ответил Арчи. - И даже не приключение. В любом случае оно не имеет ничего общего с тем, что вы, люди, вкладываете в это понятие. Однако мои действия есть часть тщательно разработанного плана.

- Но тебе-то это зачем, Арчи? Для чего ты все это затеваешь? Ведь человек для тебя не опасен. Почему бы тебе просто не забыть о нашем существовании?

- Мне кажется, ты мог бы меня понять.

- Уж по крайней мере попытаюсь, - пообещал док.

- Ты много знаешь обо мне, - начал Арчи, - Ты, наверное, можешь представить, как я жил раньше, до того как пришли земляне. Целую вечность я был сущностью без физической жизни. Все мое бытие заключалось в играх разума. И разум мой развивался. У меня не было тела, о котором нужно было беспокоиться, поэтому, ограниченный жесткими реалиями своего бытия, я в него же и углублялся. Я думал, размышлял и был доволен своей жизнью, ведь другой я не знал. Моя жизнь и вправду казалась мне хорошей - никаких тревог и неудобств физического существования. Порой мне даже хотелось, чтобы так оставалось всегда. Врагов у меня не было. У меня даже соседей не было, а потому и воевать было не с кем. Я мог представить себе, что я один, а мог вообразить, что я - это множество. Я был самодостаточен. Конечно, я знал о физическом существовании. Ведь я видел тех редких крошечных животных, которым удавалось выжить на Венере. Но это жалкое существование, конечно же, не может идти ни в какое сравнение с жизнью на Земле. Тем не менее это тоже своего рода физическое существование.

Я заинтересовался такой формой жизни и даже стал разрабатывать поведенческую модель для нее, как если бы она была наделена моим разумом. Я начал с отрывочных образов и постепенно нарисовал законченную картину гипотетической цивилизации, которая была в чем-то подобна земной, а в чем-то сильно от нее отличалась. Точно такой же она быть не могла, потому что, как ты знаешь, моя философия далека от вашего образа мышления.

Его дребезжащий голос на секунду затих, затем он продолжил:

- Сам я, конечно, не имел возможности опробовать свою теорию.

- Зато мог бы использовать для этой цели землян, - продолжил док, переместив сигару во рту.

- Ты прав, - откликнулся Арчи, - Использовать землян было хорошей идеей.

- Если бы ты сумел заставить их.

- Я никого не собираюсь принуждать, - проскрипел Арчи, - Это будет всего лишь эксперимент.

- Ты думаешь, твой эксперимент нужен Земле? А что, если твоя философия и эта твоя гипотетическая цивилизация обернутся для землян настоящей трагедией?

- Честно говоря, доктор, мне на это наплевать.

- Вот как, - протянул док.

- Но это еще не все, - сказал Арчи, - У вас с Гаррисоном и Маком проблемы.

- Проблемы? Да мы по уши в дерьме!

- Вас ждет корабль, - внезапно заявил Арчи. - Он стоит к северу от станции, между холмами. Это самый быстрый космический корабль во всей Вселенной.

- Корабль! - воскликнул док. - Откуда он взялся?

- Я его построил, - ответил Арчи.

- Ты?!

Слова доктора растворились в жутком грохоте, от которого содрогнулась вся станция.

- Началось! - крикнул Гаррисон.

Док вбежал в кабинет и бросился к окну. С неба сыпались обломки машин и куски руды.

Через пару минут светло-голубое пламя вновь осветило радиевые шахты. Оглушительный взрыв потряс станцию до основания. Две вышки, чудом устоявшие после первого взрыва, под напором ударной волны второго рассыпались и исчезли в кромешном хаосе.

- Фугасный заряд! - прокричал Гаррисон.

- А какой же еще! - отозвался потрясенный док. - Если б он применил ядерный, вся планета разлетелась бы на куски. Какой дурак станет использовать на Венере что-нибудь, кроме простых фугасов!

В кабинет, прихрамывая, вбежал Мак.

- Спасибо, что позвонили, - прохрипел он.

В окно было видно, как из шахт, словно испуганные муравьи, бегут люди - к единственному уцелевшему кораблю. На жалкие остатки радиевых разработок медленно оседала пыль. Не уцелело ни одного фонаря, и мир утонул во мраке. Вдруг, будто по чьей-то команде, взвыл ветер и накрыл низины и людей белой пеленой.

Когда снежная буря наконец стихла, нигде не было видно ни малейшего признака жизни - все замерло. Из пусковой ракеты уцелевшего корабля вырвалось пламя. Огромный корабль начал плавно подниматься с поверхности, купол станции завибрировал. Затем по небу чиркнул огненный хвост и мгновенно исчез в облаках. Густой сумрак и тишина окутали станцию.

- Вот и все. Мы остались одни. Нам придется теперь ждать, когда приедут военные и…

- Ошибаешься, - покачал головой док. - На севере между холмами стоит корабль. Его построил для вас Арчи. Возьмите с собой Спаркса. Он должен быть где-то здесь.

- Для нас? - переспросил Мак. - А как же ты?

- Я лететь не могу. Мне надо тут кое-что еще доделать.

- Плюнь на все, док, - принялся убеждать его Гаррисон, - Ведь Арчи построил его именно для тебя. Из всех нас он любит одного тебя.

- Нет, я уже все решил, - упрямо мотнул головой док. - Я не полечу. Кстати, Арчи сказал, что корабль сверхскоростной. Думаю, вам лучше всего направиться к астероидам и постараться там затеряться. Вам надо переждать какое-то время. Думаю, скоро все переменится.

- Ты боишься Р. С., боишься, что он тебя схватит? - усмехнулся Мак.

- Нет, этого я не боюсь, - возразил док. - Хуже, чем сейчас, мне уже не будет. Так что теперь мне бояться нечего. И потом с Р. С. покончено навсегда. Он теперь - пустое место, хотя сам еще этого и не знает.

- Мак, - обратился к главному инженеру Гаррисон, - ну что мы его слушаем? Свяжем упрямого дурака, отнесем на корабль, да и дело с концом.

- Джонни, если ты так поступишь, я тебе этого никогда не прощу. Поверь, мне действительно нужно остаться.

- Ладно, - ответил Мак, - Если этот чокнутый втемяшил себе в голову, что ему нужно остаться, пусть остается, а нам надо поторапливаться. Пойду поищу Спаркса. А то еще додумается позвонить сволочи Стритеру, попросить, чтобы тот не забыл про нас, когда вернется.

Гаррисон молча кивнул и направился к двери.

- Вряд ли мы еще когда-нибудь встретимся, док, - сказал он, взявшись за ручку и обернувшись к своему другу.

- Это точно. Жаль, что все так обернулось, Джонни. Грязная вышла история. А ведь еще чуть-чуть, и ты был бы на Земле, сидел бы себе в мягком кресле и в ус не дул.

- Да ну тебя, - ответил Гаррисон, - какие теперь к черту кресла?

Док стоял у окна и ждал, когда пламя взлетавшего корабля озарит холмы на севере. Вот вспыхнуло зарево, и маленькая огненная точка начала подниматься все выше и выше к солнцу. Док следил за ней, не отрывая глаз.

Назад Дальше