Тут закрутились цилиндры и Майк увидел глаза, нарисованные на них. Интересно, что такое "сорвать банк"? Майк синхронизировал движение цилиндров, так чтобы к концу игры в окошке оказались три глаза.
Зазвенели колокола, хор запел осанну, автомат замигал огоньками и принялся выплевывать жетоны. Бун рассыпался в поздравлениях.
Майку стало любопытно, отчего это все происходит, и он опять подогнал глаза на одну линию. Все повторилось, с той лишь разницей, что высыпалась не куча жетонов, а один.
- Черт меня возьми! Этого не может быть, - испугался Бун и бросил в автомат жетон, чтобы автомат не стоял пустой.
Майк так и не понял, что такое "сорвать банк", и еще раз выстроил глаза в ряд. У Буна отвисла челюсть. Джилл сжала руку Майка и шепотом приказала:
- Перестань!
- Джилл, я хотел посмотреть…
- Без разговоров! Прекрати! Дома все объясню.
- Я бы не спешил называть это чудом, - протянул Бун. - Мне кажется, здесь обычная авария. Херувим! Попробуем еще раз, - и бросил жетон.
Без вмешательства Майка автомат выдал: ФОСТЕР ЛЮБИТ ТЕБЯ.
Прибежал херувим.
- Добрый день. Что случилось?
- Три банка подряд, - сказал Бун.
- Три?!
- А ты глухой? Музыки не слышал? Мы будем в баре, принесешь туда деньги. И проследишь, чтобы отремонтировали автомат.
- Есть, Епископ.
- Пойдемте-ка от греха подальше, - заторопил всех Бун. - Неровен час, вы нас разорите. Вам всегда так везет, док?
- Всегда, - важно заявил Харшоу.
Он уже понял, что без Майка тут не обошлось, и молил (Бога?), чтобы это был последний на сегодня фокус.
Бун подвел гостей к стойке с табличкой "Занято" и спросил:
- Расположимся здесь или маленькая леди предпочитает сидеть за столиком?
- О, спасибо, не стоит беспокоиться. ("Еще раз назовешь маленькой леди - натравлю Майка!")
Подошел бармен.
- Добрый день! Вам как всегда, Епископ?
- Двойную порцию. Доктор, мистер Смит, что будете пить? Не стесняйтесь, вы гости Верховного Епископа!
- Спасибо. Бренди, воду отдельно.
- Спасибо. Бренди, воды не нужно.
Во-первых, церемония возможна и без воды, а во-вторых, Майку просто не хотелось пить здесь воду.
- О-о-о! Мы серьезные люди! Что будет пить маленькая леди? Кока-колу? Молоко?
- Сенатор, - Джилл изо всех сил сдерживалась, - вашего гостеприимства хватит на мартини?
- Ну, разумеется. У нас лучший в мире мартини! Вместо вермута мы льем благословения. Двойной мартини для маленькой леди. Поторопись, сын мой, Господь тебя благослови! У нас мало времени. Засвидетельствуем почтение Архангелу Фостеру - и в Святилище, слушать Верховного Епископа Дигби.
Принесли напитки и деньги в обмен на жетоны. Бун произнес тост-благословение и вручил Джубалу триста долларов. Джубал оставил деньги в сосуде для пожертвований.
Бун одобрительно кивнул.
- Это благородный жест, доктор! Мы помолимся о спасении вашей души. Выпьем еще?
Джилл надеялась, что кто-нибудь из мужчин скажет да; мартини был слабый, и ей захотелось еще. Но все молчали, и Бун повел гостей прочь из бара. Они поднялись по лестнице и остановились перед дверью. Бун объявил:
- Епископ Бун и три пилигрима - гости Епископа Дигби.
Дверь открылась. Коридор привел их в большую, роскошно обставленную комнату, вроде приемной серьезного бизнесмена. Звучала рождественская музыка, смешанная с африканскими ритмами. Джилл захотелось танцевать.
Одна стена была прозрачная, потом оказалось, что ее просто нет. Бун сказал:
- Мы на месте - в Присутствии. На колени становиться не обязательно, но если хотите, можете стать. Почти все пилигримы становятся. А вот и Он - такой же, каким был, когда Его призвали на небеса.
Бун указал куда-то сигарой.
- Правда, естественно выглядит? Он святой, и тело не поддалось тлению. В этом кресле он сидел, когда писал свои послания. Прямо оттуда его забрали на небо. Мы не сдвигали его с места - построили молельню вместо старой маленькой церкви, в которой он сидел.
В глубине комнаты, в кресле, похожем на трон, сидел старик. Он был как живой и напоминал Джилл старого козла, которого она в детстве видела на ферме у бабушки. Ей стало не по себе, по коже побежали мурашки.
Майк спросил по-марсиански:
- Брат мой, это Старший Брат?
- Не знаю, Майк, говорят, да.
- Я не чувствую в нем Старшего Брата.
- Я же сказала, не знаю.
- От него исходит зло.
- Майк! Ты обещал.
- Не буду, Джилл.
- Маленькая леди, - заинтересовался Бун, - о чем вы говорите? Мистер Смит, о чем вы спросили?
- Это мы о своем, - поспешно ответила Джилл. - Сенатор, можно мне выйти? Мне дурно…
Она вновь взглянула на тело. Над ним клубились тучи. Луч солнца пробился сквозь них и упал на лицо Архангела, глаза которого при этом заблестели, как живые.
Бун успокоительно сказал:
- Понимаю, это впечатляет. Но вы еще не были внизу, в галерее для новообращенных. Они смотрят на Архангела снизу и под другую музыку - тяжелый рок с инфразвуком. Это помогает вспомнить о грехах. Мы же находимся в Комнате Счастливых Дум; она предназначена для заслуженных деятелей церкви. Когда у меня плохое настроение, я прихожу сюда развеяться.
- Сенатор, я вас прошу!
- Да, конечно. Подождите за дверью, дорогая. Мистер Смит, вы можете оставаться здесь, сколько хотите.
- Сенатор, не лучше ли нам всем отправиться на службу, - предложил Джубал.
Все повернули к выходу. Джилл на самом деле было нехорошо: она боялась, что Майк сделает что-нибудь с этим мерзким чучелом и их линчуют.
У входа в Святилище двое часовых, перекрестив копья, преградили им путь. Бун с упреком сказал:
- Вот новости! Эти пилигримы - гости Верховного Епископа. Где их значки?
Появились значки и входные номера.
- Сюда, Епископ, - сказал привратник и повел их в бельэтаж.
Бун продемонстрировал хорошие манеры:
- Только после вас, маленькая леди.
Вежливость сенатора объяснялась тем, что он хотел сесть рядом с Майком, но Джубал вынудил Буна оставаться вежливым до конца и поместил Майка между собой и Джилл.
Обстановка в бельэтаже была роскошная: откидные сиденья, пепельницы, столики для закусок. Они сидели над толпой прихожан, футах в восьмидесяти от престола. Молодой пастор подогревал толпу, притопывая под музыку и подергивая мускулистыми руками. Его густой бас заглушал хор.
- Оторвите свои задницы от скамеек! Шевелитесь, не давайте дьяволу усыпить вас!
Толпа, как огромная змея, переползла мимо алтаря из правого нефа в центральный. Люди пританцовывали под музыку. Бум-бум, мя-яу! Бум-бум, мя-яу! Джилл почувствовала, что ее захватывает этот ритм и ей хочется влиться в танцующую толпу, как вливались все новые и новые люди, повинуясь голосу молодого пастора.
- Способный парень, - с одобрением заметил Бун. - Я работал с ним в паре - доводит толпу до белого каления. Преподобный отец Джеккерман. Вы должны его знать: он играл левым полузащитником у Рэмз.
- Увы, я не увлекаюсь футболом, - признался Джубал.
- Не может быть! В сезон наши прихожане остаются в церкви после службы и смотрят матчи. Еду берут с собой. Стена за алтарем отодвигается, а за ней стоит большой аппарат стереовидения. Качество изображения и стереоэффект такие, что кажется: сидишь на футбольном поле. Да еще когда вокруг толпа - море удовольствия! Херувим! - Бун свистнул.
Прибежал привратник.
- Слушаю, Епископ.
- Сын мой, ты убежал так быстро, что я не успел отдать тебе приказ.
- Прошу прощения, Епископ.
- На извинениях в небеса не взлетишь. Спрячь свою дурацкую пружину и ходи ногами. Выпьем еще по одной, ребята? - Он заказал напитки и добавил: - Принеси мне из бара моих сигар.
- Иду, Епископ.
- Благослови тебя Господь! Постой! - голова змеи находилась как раз под ними. Бун перегнулся через перила, сложил руки рупором и крикнул. - Дон! Эй, Дон!
На крик обернулась женщина, Бун поманил ее к себе, она улыбнулась и отделилась от толпы.
- Принеси еще порцию виски с лимонным соком. Лети.
И новая гостья, и напитки прибыли быстро. Бун опустил еще одно сиденье.
- Познакомьтесь, ребята, с мисс Дон Ардент. Дорогая, это мисс Джиллиан Бордмэн, а это - знаменитый доктор Джубал Харшоу.
- Сам доктор Харшоу? Доктор, у вас божественные рассказы!
- Спасибо.
- В самом деле. Один из них я записала на магнитофон и каждый вечер слушаю перед сном.
- Для писателя нет похвалы выше, - сказал Джубал с каменным лицом.
- Хватит об этом, Дон. Молодой человек между ними - Валентайн Майкл Смит, Человек с Марса.
- Силы небесные! - она вытаращила глаза.
- Благослови тебя Господь, - зарычал Бун.
- Вы действительно Человек с Марса? - спросила Дон.
- Да, мисс Дон Ардент.
- Называйте меня просто Дон. О, Господи!
Бун похлопал ее по плечу.
- Дочь моя, ты помнишь, что сомневаться в словах Епископа грешно? Дорогая моя, будь добра, помоги Человеку с Марса увидеть свет нашей веры.
- О, с радостью!
"Еще бы ты отказывалась, сучка!" - подумала Джилл. Она с первого взгляда почувствовала неприязнь к мисс Ардент. Мисс Ардент была одета в плотное платье с длинными рукавами и глухим воротом, которое, тем не менее, ничего не скрывало. Оно было трикотажное, телесного цвета и под ним - Джилл показалось - отсутствовало белье. И зачем белье, если есть такое тело? Впрочем, по сравнению с другими прихожанками мисс Ардент выглядела скромницей: у них были такие платья, что, танцуя, женщины едва не выскакивали из них.
У Джилл сложилось впечатление, что мисс Ардент только что вылезла из постели и ей не терпится залезть туда вновь, с Майком. "Да перестань же ты совать ему в лицо свой бюст, дешевая девка!"
Бун сказал:
- Я поговорю об этом с Верховным Епископом. А сейчас возвращайся на место. Преподобному отцу без тебя не обойтись.
- Слушаюсь, Епископ. Была рада с вами познакомиться, доктор и мисс Броуд. Мистер Смит, надеюсь увидеться с вами еще. Я помолюсь за вас, - и понесла волнующие телеса прочь.
- Милая девочка, - сказал Бун. - Вы видели, как она работает?
- Пожалуй, нет. А что она делает?
- Как! Вы не знаете?
- Увы.
- Вы не слышали ее имени? Это ведь Дон Ардент - самая высокооплачиваемая мастерица стриптиза во всей Байя Калифорниа. Она работает в радужном свете, а когда раздевается до туфель, освещенным остается только лицо. Знаете, это производит впечатление. Она одна из наших лучших прихожанок. Разве скажешь, глядя ей в, глаза, что она была крайне аморальной женщиной?
- Ни в коем случае.
- А это так. Спросите - она вам расскажет. А еще лучше, пойдемте в исповедальню, узнаем, когда она собирается исповедоваться. После ее исповедей другие женщины охотнее рассказывают о своих грехах. Она ничего никогда не утаивает - всегда рада помочь людям. Очень искренне верит. Каждую неделю после субботнего шоу прилетает сюда, в Воскресную школу. Ведет Урок Счастья у молодых людей. С тех пор, как она начала преподавать, посещаемость повысилась в три раза.
- Вполне вероятно, - заметил Джубал. - А сколько лет этим молодым людям?
Бун засмеялся.
- Ах вы, проказник! Вам уже, наверное, кто-то сказал девиз ее урока: "Молодым быть никогда не поздно!".
- Честное слово, никто.
- Посещать Воскресную школу вам можно будет только после того, как вы увидите свет веры и очиститесь от греха. Наша церковь - единственная Божья церковь, пилигрим, в отличие от вертепов Сатаны, объявляющих себя церквями и завлекающих людей в грех идолопоклонства и другие страшные грехи. К нам нельзя войти, чтобы переждать дождь, сначала нужно очистить душу… О, съемка началась! - в углах зала замигали огни. - Преподобный уже завел публику. Сейчас вы увидите настоящую службу!
Танцующих все прибавлялось. Люди, оставшиеся сидеть, подпрыгивали на скамьях и отбивали ритм, топая ногами и хлопая в ладоши. Херувимы поднимали упавших - в основном женщин, бившихся в истерике. Их несли к алтарю, где они продолжали дергаться, как рыбы на песке. Бун указал сигарой на рыжеволосую женщину лет сорока, в изорванном платье.
- Вот уже год, как в нее регулярно - на каждой службе - вселяется Святой Дух. Иногда Архангел Фостер говорит нам ее устами. Когда это случается, ее держат четверо прислужников. Она уже готова к восшествию на небо и может сделать это в любой момент. Кому еще налить? Когда начинается съемка, бар уже не работает.
Майк позволил еще раз наполнить свой стакан. Он не разделял отвращения Джилл по отношению к происходящему. Его покоробило, что Старший Брат оказался куском гнилого мяса, но он отложил этот факт для дальнейшего осмысления и упивался творящимся внизу бедламом. Настроение службы было настолько марсианским, что Майк одновременно испытывал и тоску по дому, и иллюзию того, что он дома. Внешне все было не по-марсиански, но Майк вникал, что внизу происходит сближение, как через воду, такое сильное и массовое, какого здесь ему не приходилось видеть. Ему нестерпимо хотелось, чтобы кто-нибудь пригласил его присоединиться к танцу. Он чувствовал, как подергиваются мышцы на ногах.
Майк увидел мисс Дон Ардент; может быть, она позовет. Ему не пришлось вычислять ее по росту и фигуре, которыми она была очень похожа на брата Джилл: у мисс Ардент было собственное лицо, на котором читалась доброта, печаль и мудрость. Может быть, когда-нибудь она согласится разделить с Майком воду? Сенатор Бун Майку не нравился, хорошо, что Джубал оттер его подальше. А сидеть рядом с мисс Дон Ардент было бы неплохо.
Мисс Дон Ардент так и не взглянула на Майка. Людской поток понес ее дальше.
Человек на возвышении поднял руки. В зале стало тише. Вдруг он уронил руки вниз.
- Кто из вас счастлив?
- МЫ ВСЕ СЧАСТЛИВЫ!
- Отчего?
- БОГ… ЛЮБИТ НАС?
- Откуда вы знаете?
- ТАК СКАЗАЛ ФОСТЕР!
Пастор упал на колени и поднял к небу кулак.
- Так услышим же львиный РЫК!
Толпа зарычала, завопила, завизжала. Звук то усиливался, то ослабевал; переходил с бархатных тонов на пронзительные. У Майка захватило дух, он готов был уйти в себя, но Джилл запретила; Майк остался со всеми и купался в волнах их крика.
Пастор поднялся с колен.
- Наш первый гимн, - сказал он отрывисто, - посвящается компании "Манна Бейкериз", производящей священный хлеб! Братья и сестры! Завтра по всей стране начнется продажа изделий компании "Манна Бейкериз" по сниженным ценам! Хлеб будет продаваться в пакетах с портретом Верховного Епископа. Некоторым из вас в хлебе попадутся выигрышные билеты, которые можно обменять на деньги в ближайшей церкви Нового Откровения. Пусть ваши дети пойдут в школу с полной сумкой священного хлеба, пусть делятся им с детьми грешников и приближают их к нашей вере! Оживим же ее свет священными словами нашего гимна "Смелее, фостериты!" Три, четыре:
Смелее, фостериты,
В атаку на врагов!
С нами вера в Бога,
Фостера любовь.
- Второй куплет, три, четыре:
Нет пощады грешникам,
Бей их, что есть сил!
Майк был так очарован, что даже не пытался вникать в смысл слов. Он понял, что суть не в словах, а в сближении, которое они несут людям. Прихожане вновь замаршировали по залу, на ходу выкрикивая слова гимна.
После гимна пастор читал объявления, послания ангелов и архангелов, что-то еще рекламировал, разыгрывал призы по входным номерам. Второй гимн ("Поднимем счастливые лица") посвящался торговой фирме Даттельбаум Департмент Сторез. После гимна пастор подошел к краю сцены и приложил руку к уху.
- Что-что?
- Хотим… видеть… Дигби!
- Кого-кого?
- Хотим - видеть - ДИГБИ!!!
- Громче! Он не слышит!
- ХОТИМ ДИГБИ!!! Хлоп-хлоп, топ-топ!
ХОТИМ ДИГБИ!!! Хлоп-хлоп, топ-топ!
Начали шататься стены. Джубал наклонился к уху епископа и прошептал:
- Еще немного, и мы повторим подвиг Самсона.
- Не волнуйтесь, наш цемент замешан на вере. А если серьезно, раскачивание заложено в проекте. Производит впечатление, нагнетает атмосферу.
Погас свет, опустились шторы. На сцене в круге ослепительного света появился Верховный Епископ Дигби. Он потрясал над головой сплетенными в замок руками.
Толпа встретила его львиным рыком и воздушными поцелуями. Епископ подошел к одержимым, которые бились в судорогах, и поцеловал каждую. Рядом с рыжеволосой он стал на колени и протянул руку за спину. Ему вложили в руку микрофон, который епископ приблизил к губам женщины.
Майк не понял, что она говорила; ему даже показалось, что она говорит не по-английски. В паузах между ее рыданиями Верховный Епископ переводил:
- Архангел Фостер с нами…
- Он доволен тобой. Поцелуй сестру, стоящую справа…
- Архангел Фостер любит тебя. Поцелуй сестру, сидящую слева…
- Он хочет сказать кое-что одному из нас…
Женщина сказала что-то еще. Дигби не расслышал.
- Что? Громче, прошу вас.
Она что-то забормотала и забилась в рыданиях.
Дигби выпрямился и улыбнулся.
- Архангел передал послание пилигриму с другой планеты, Человеку с Марса Валентайну Майклу Смиту. Где ты, Валентайн Майкл? Встань!
Джилл хотела остановить Майка, но Джубал буркнул:
- Лучше не сопротивляться. Пусть встанет. Помаши им рукой, Майк. Садись.
Майк помахал рукой и сел, удивленный тем, что люди начали скандировать: "Человек с Марса! Человек с Марса!". Майку было неловко: он не понимал многих славословий, его смущал шум. Наконец служба в честь Человека с Марса прекратилась, верховный Епископ передал бразды правления молодому пастору и ушел. Бун поднялся.
- Пора идти, ребята. Лучше выйти, пока вся толпа не повалила.
Они шли через замысловатое сплетение арок. Джубал спросил:
- Мы идем на стоянку? Я велел водителю подождать нас.
- Мы идем на аудиенцию к Верховному Епископу.
- Что? Нам пора домой!
- Как вам не стыдно, доктор, - возмутился Бун. - Нужно ведь засвидетельствовать почтение человеку, который пригласил вас в гости!
Джубал сдался.
- Там хоть народу не будет? Парень и так перегружен впечатлениями.
- Только Верховный Епископ Дигби.
Бун втолкнул их в лифт; через минуту они вошли в приемную Дигби. Открылась дверь, Дигби поспешил навстречу гостям.
- Простите, что заставил вас ждать. Принимал душ. Вспотел, сражаясь с Сатаной. Так вот он какой, Человек с Марса! Благослови тебя Господь, сын мой. Добро пожаловать в дом Господа. Архангел Фостер просил тебя быть как дома. Он наблюдает за тобой.