Бац! - Терри Пратчетт 18 стр.


- Я тут как раз подумал, капитан, - пространно сказал Ваймс. - Не стоит ли нам основать почетный значок? Что-то простенькое? Можно написать на нем "Битва при Кумской Долине Не Произошла Здесь, 5-го Грюня, Год Креветки". Может стоит заказать им чертову марку? Что ты думаешь?

- Я думаю, что вам нужно поспать, коммандер, - сказал Моркоу. - И, формально, день Кумской Долины еще не наступил, до субботы.

- Разумеется, памятник битве, которая не состоялась, может быть натяжкой, но марка…

- Леди Сибил по-настоящему волнуется за вас, - сообщил Моркоу.

Шум в голове Ваймса затих. Словно осознав упоминание о Сибил, части тела выстроились в очередь, размахивая просроченными долговыми расписками: ноги - смертельно устали и нуждаются в ванне; желудок - бурчит; ребра - в огне; спина - болит; мозг - отравлен своим собственным ядом. Ванна, еда и сон… хорошая идея. Но так много еще должно быть сделано…

- Как там наш мистер Пессимальный? - спросил он.

- Игорь подлечил его, сэр. Он немного удивлен всем этим ажиотажем. Так вот, я не могу приказать вам отправиться к его Милости…

- Нет, не можешь, потому, что я коммандер, капитан, - сказал Ваймс, все еще не в себе из-за нервного истощения.

- Но ОН может, и ОН приказал, сэр. А когда вы закончите, ваша карета будет ожидать вас перед дворцом. И это уже приказ леди Сибил, сэр, - сказал Моркоу, взывая к высшему авторитету.

Ваймс взглянул на уродливое здание дворца. Внезапно чистые простыни показались весьма приятной идеей.

- Не могу показаться перед ним в таком виде, - пробормотал он.

- Я поговорил с секретарем Драмнотом, сэр. Во дворце вас ждут горячая вода, лезвие и большая чашка кофе.

- Ты обо всем подумал, Моркоу…

- Я надеюсь, сэр. А теперь идите…

- Но я тоже подумал кое о чем, а? - сказал Ваймс, весело покачиваясь. - Лучше быть мертвецки пьяным, чем просто мертвым, а?

- Это был классический прием, сэр, - ответил Моркоу подбадривающе. - Прямо для исторических книжек. Теперь вам пора, сэр. Я собираюсь поискать Ангуа. Она не спала в своей кровати.

- Но сейчас такое время месяца…

- Я знаю, сэр. Она не спала и в своей корзинке тоже.

Вирви заползали в дыру в прогнившем потолке сырого подвала, бывшего когда-то чердаком, а сейчас наполовину затопленного грязью.

Ударом кулака Ангуа разбила сырое дерево в щепки.

Она подтянулась и пролезла в очередную темную комнату, а затем протянула руку, помогая Салли.

Салли огляделась и сказала:

- Ну что же, здесь тоже грязно, но несколько по-другому.

- Будем надеяться, что это так, - ответила Ангуа. - Думаю, нам нужно подняться по крайней мере еще на один уровень. Вон там арка, пошли.

Но и за аркой их ждали те же тупики, заброшенные зловонные комнаты и обманутые надежды, и все было покрыто той же самой слизью.

Через какое-то время запах стал почти осязаемым, а затем умудрился превратиться в еще одну составляющую темноты. Женщины брели, с трудом продираясь из одной влажной зловонной комнаты в другую, обстукивая стены в поисках скрытых дверей, высматривая тоненький луч света на потолках, с которых свешивались интересные, но пугающие наросты.

Вскоре послышалась музыка.

Пять минут хлюпанья по пояс в грязи, и они оказались у заложенного кирпичами дверного проема. Но поскольку современный анк-морпоркский строительный раствор делался из песка, лошадиного навоза и овощных очистков, несколько кирпичей уже выпало. Салли выбила остальные одним ударом кулака.

- Извини, - сказала она, - но на то мы и вампиры.

За снесенной стеной находился подвал с бочками, похоже, что им вовсю пользовались. Из подвала наружу вела обычная дверь. Приглушенная, монотонная музыка доносилась сквозь доски потолка. На потолке также был люк.

- Так, - сказала Ангуа. - Там наверху люди, я чувствую их запах…

- Я насчитала пятьдесят семь бьющихся сердец, - добавила Салли.

Ангуа наградила ее Взглядом.

- Ты знаешь, на твоем месте я бы не афишировала этот свой талант, - сказала она.

- Простите, сержант.

- Это не то, что людям хочется услышать, - продолжила Ангуа. - То есть, я, лично, могу расколоть череп человека своими челюстями, но я предпочитаю не упоминать об этом.

- Я должна записать себе это, сержант, - ответила Салли с кротостью, которая, вполне возможно, была наигранной.

- Хорошо. Теперь… Как мы выглядим? Болотные чудовища?

- Да, сержант. Ваши волосы выглядят жутко, как большой кусок зеленой слизи.

- Зеленой?

- Боюсь, что да.

- И мое аварийное платье где-то валяется, - сказала Ангуа. - Да и рассвело уже. Ты можешь превратиться в летучих мышей?

- На дневном свету? Оказаться в ста пятидесяти пяти сбитых с толку летучих мышах? Ни за что! Но ты-то ведь можешь стать волком, да?

- Тебе может и все равно, а я в общем-то предпочитаю не появляться в виде покрытого слизью монстра, вылезающего из-под пола, - ответила Ангуа.

- Да, ты права. Зрелище не для слабонервных, - Салли смахнула кусок слизи. - Фу, какая мерзкая дрянь.

- Лучшее, на что мы можем надеяться, когда выскочим, что никто нас не узнает, - сказала Ангуа, вытаскивая комок дрожащей зеленой субстанции из своих волос. - По крайней мере мы… О, нет!

- Что такое? - спросила Салли.

- Шнобби Шноббс! Он там наверху! Я чувствую его запах! - она ткнула рукой в доски над собой.

- Ты говоришь о капрале Шноббсе? Маленький… человек с прыщами? - спросила Салли.

- Мы случайно не под участком? - сказала Ангуа, в панике оглядываясь.

- Не думаю. Там кто-то танцует под эту музыку. Слушай, как ты можешь унюхать его посреди всего… этого?

- От его запаха так просто не отделаешься, уж поверь.

Запахи залежавшейся капусты, мази от прыщей и доброкачественного кожного заболевания преобразовались на капрале Шноббсе в странный аромат, дергающий нос, как пила струны арфы. Его нельзя было назвать мерзким, скорее, он был похож на своего хозяина: странный, вездесущий, неподдающийся забвению…

- Ну, он же наш товарищ, так ведь? Разве он не должен помогать нам? - спросила Салли.

- Мы обнажены, младший констебль!

- Только формально. Эта грязь чрезвычайно прилипчивая.

- Мы голые под грязью! - сказала Ангуа.

- Да, но даже когда мы одеты, то под одеждой мы тоже голые! - уточнила Салли.

- Сейчас не время для логики! И не время, чтобы позволить Шнобби ухмыляться надо мной!

- Но он видел тебя в волчьей форме, так ведь? - сказала Салли.

- И что? - резко сказала Ангуа.

- Ну, технически-то ты обнажена в такой форме?

- Никогда не говори ему об этом!

* * *

Шнобби Шноббс, тень в теплом красном свечении, подтолкнул локтем сержанта Колона.

- Не нужно сидеть с закрытыми глазами, сержант, - сказал он. - Здесь все легально. Это художественное прославление женского тела, как говорит Смуглянка. К тому же она все равно одета.

- Две кисточки и сложенный носовой платок - это не одежда, Шнобби, - сказал Фред, вжимаясь в сиденье.

Розовая кошечка! Ради всего святого, он служил в Армии и Страже, а мужчине в мундире трудно не увидеть одну, две… Или даже три, как он сейчас припоминает… И как верно заметил Шнобби, балерины в Опере почти ничего не оставляют тебе для воображения, по крайней мере для воображения Шнобби. Тем не менее, балет считается Искусством, несмотря на нехватку урн и постаментов из-за их дороговизны, и, что самое важное, балерины не вращаются на шесте вверх тормашками.

Хуже всего было то, что он уже заметил среди зрителей пару знакомых. К счастью, они не увидели его, то есть, каждый раз, когда он бросал на них косые взгляды, они смотрели совершенно в противоположную сторону.

- А сейчас будет по-настоящему трудное место, - общительно зашептался Шнобби.

- Э… и что? - Фред Колон опять зажмурился.

- О, это Тройной Штопор…

- Слушай, а руководство клуба не возражает, что ты сюда приходишь? - выдавил Фред, еще сильнее вжимаясь в кресло.

- Нет, им нравится, когда в зале сидит стражник, - ответил Шнобби, не сводя глаз со сцены. - Они говорят, что люди ведут себя примерно. В любом случае, я прихожу, только чтобы проводить Бетти домой.

- Бетти - это кто?

- Смуглянка - это ее сценическое имя, - объяснил Шнобби. - Она говорит, что экзотическая танцовщица по имени Бетти никому не будет интересна. Она говорит, что к такому имени больше подходит квашня с тестом.

Колон опять закрыл глаза, пытаясь отогнать от себя мысли о связи между бронзовой гибкой фигуркой и квашней теста. -

По-моему, мне нужен свежий воздух, - простонал он.

- Ох, это еще не все, сержант. Следующей будет Брокколи. Она может коснуться своего затылка ногами, представляешь…

- Я не могу в это поверить! - сказал Фред Колон.

- Она может, я сам видел…

- Я не верю, что бывают танцовщицы по имени Брокколи!

- Ну, раньше ее звали Конфетка, сержант, но после того, как она узнала, насколько брокколи полезнее для здоровья…

- Капрал Шноббс!

Звук доносился из-под стола.

Шнобби уставился на Фреда Колона и затем кинул взгляд вниз.

- Да? - рискнул он с осторожностью.

- Это сержант Ангуа, - сказал пол.

- Оу? - сказал Шнобби.

- Что это за место? - продолжал голос.

- Клуб Розовая Кошечка, сержант, - послушно ответил Шнобби.

- О, боже. - Внизу произошли какие-то переговоры и затем голос сказал:

- Там женщины есть?

- Да, сержант. Э… Что вы там делаете?

- Отдаю тебе приказания Шнобби, - отрезал подземный голос. - Так есть там женщины или нет?

- Ага, тут их полно.

- Хорошо. Пожалуйста, попроси одну из них спуститься в подвал с бочками. Нам нужны пара ведер горячей воды и несколько полотенец, понял?

Шнобби осознал, что музыканты прекратили играть, и Смуглянка замерла в полупадении. Все прислушивались к говорящему полу.

- Да, сержант, - ответил Шнобби, - я понял.

- И чистую одежду. И, - под полом опять пошептались, - еще несколько ведер воды. И щетку. И расческу. И еще одну расческу. И еще полотенец. О, и еще пару туфлей размерами шесть и… четыре с половиной? Что, правда? Так, ладно. Фред Колон с тобой, или это был глупый вопрос?

Фред откашлялся.

- Я здесь, сержант, - отрапортовал он. - Но я пришел только для того, чтобы…

- Отлично. Я хочу позаимствовать у вас набор нашивок. У меня плохие предчувствия, и я не хочу, чтобы хоть кто-нибудь забыл о том, что я сержант. Есть с собой пара нашивок?

- Сейчас полная луна, - многозначительно шепнул Фред Шнобби, как мужчина мужчине, и добавил вслух: - Да, сержант! Это займет всего лишь…

- Нет, не займет! Потому что тут внизу ждут оборотень и вампир, ясно? У меня сегодня исключительно плохие волосы, а у нее болят зубы! Или мы появимся здесь через десять минут в человеческом виде, или мы появимся здесь по-любому!

- Что? - шепот продолжился. - Почему свеклу? Во имя богов, с какой стати в женском шоу понадобится свекла? Что? Ладно, яблоко подойдет? Шнобби, младшему констеблю Хампединг требуется яблоко, срочно. Или что-то еще, во что она могла бы впиться зубами. И немедленно!

* * *

Кофе это всего лишь один из способов укорачивать свою жизнь. Ваймс выпил две чашки, умылся и даже попытался побриться, и почувствовал себя вполне по-человечески, если отвлечься от ощущения, что голова у него набита ватой. Наконец он решил, что пришел в себя настолько, насколько можно было рассчитывать и теперь ему по плечу довольно длинные вопросы. Его провели в Продолговатый Кабинет.

- А, коммандер, - сказал лорд Ветинари, поднимая голову после продуманной паузы и отодвигая в сторону бумаги. - Благодарю, что пришли. Вас можно поздравить, как мне сказали?

- С чем же, сэр? - сказал Ваймс, принимая свое особое, бессмысленное, Ветинари-разговорное выражение лица.

- Да бросьте, Ваймс. Только вчера всем казалось, что город стоит на пороге расовой войны и, внезапно, он больше не стоит. Эти банды выглядели довольно устрашающе.

- Когда мы там появились, большинство из них спало или задирало друг друга, сэр. Мы всего лишь расчистили место, - предложил Ваймс.

- И в самом деле, - сказал Ветинари. - Это было просто изумительно. Ах да, прошу, садитесь. Совершенно необязательно стоять передо мной, как капрал на дежурстве.

- Не понимаю, о чем вы, сэр, - ответил Ваймс, с благодарностью опускаясь в кресло.

- Не понимаете? Это относилось, Ваймс, к скорости, с какой обе партии одновременно умудрились отключиться при помощи горячительных напитков…?

- Не могу знать, сэр. - Это была автоматическая реакция, которая значительно упрощала жизнь.

- Нет? Похоже, Ваймс, что, пока они разогревали себя перед потасовкой, и троллям и дварфам было предложено то, что, как я полагаю, они приняли за пиво?

- Они нади… напивались в течении всего дня, сэр, - отметил Ваймс.

- В самом деле, Ваймс, и, возможно, именно поэтому дварфийский контингент был не слишком осторожен в принятии излишков пива, которое было значительно… усилено? В окрестностях Саторской до сих пор пахнет яблоками, Ваймс. Это наводит на мысли, что на самом деле они пили смесь крепкого пива и дергача, который гонят из яблок…

- Ммм, в основном из яблок, сэр, - услужливо поправил Ваймс.

- Точно. Коктейль, известный как ерш. А что касается троллей, можно было бы поразмышлять, насколько трудно сделать их пиво более разъедающим, чем есть. Тем не менее, Ваймс, вы когда-либо слышали, что, смешивая соли различных металлов с пивом, можно получить напиток, который называется Лагларр или "Большой молот"?

- Никогда не слышал о таком, сэр.

- Ваймс, часть плиток на площади была буквально изъедена им!

- Сожалею, сэр.

Ветинари забарабанил пальцами по столу.

- Что бы вы сделали, если бы я задал вам откровенный вопрос, Ваймс?

- Я бы откровенно соврал вам, сэр.

- Тогда я не буду спрашивать, - сказал Ветинари с легкой улыбкой.

- Благодарю, сэр, я тоже не буду врать.

- Куда вы разместили арестованных?

- Мы распихали их по полицейским участкам, - ответил Ваймс. - Когда они проспятся, мы польем их водой из шланга, запишем имена, выпишем штрафы за ношение оружия и распитие горячительных напитков и выкинем их на улицу.

- Их оружие имеет для них важную культурную ценность, Ваймс, - сказал Ветинари.

- Да, сэр, я знаю. Но у меня самого есть очень сильное культурное предубеждение против вышибания моих мозгов и отрезания моих ног по колено, - ответил Ваймс, подавляя зевок и морщась от боли в ребрах.

- Что же, верно. Кто-нибудь пострадал во время операции?

- Ничего такого, что нельзя будет вылечить, - ответил Ваймс с гримасой. - Однако, я должен доложить, что мистеру А. И. Пессимальному сломали руку и нанесли многочисленные ушибы.

Ветинари был по-настоящему поражен.

- Инспектору? Что же он сделал такого?

- Ммм… Атаковал тролля, сэр.

- Простите? Мистер А. И. Пессимальный атаковал тролля?

- Дассэр!

- А. И. Пессимальный? - повторил Ветинари.

- Именно он, сэр.

- Целого тролля?

- Дассер. Со всеми его зубами.

- Мистер А. И. Пессимальный? Вы уверены? Маленький человечек, очень чистые ботинки?

- Дассер!

Из всего обширного множества вероятных вопросов, Ветинари ухватился за один, самый полезный:

- Почему?

Ваймс откашлялся. - Видите ли, сэр…

* * *

Толпа троллей представляла из себя живописное зрелище. Тролли стояли или лежали на том же самом месте, где были поражены "Большим Молотом". Те немногие, на кого алкоголь действовал медленнее, попытались оказать слабое сопротивление, а один, вооруженный бутылкой трофейного хереса, даже стал последним оплотом троллийской защиты, до тех пор, пока констебль Дорфл не занялся им лично и не стукнул его по голове.

Ваймс брел через площадь, а полицейские тащили или перекатывали сонных троллей, складывая их в аккуратную линию, в ожидании повозок. И затем…

Днем Кирпичу лучше не стало. Он выпил пива. Допустим, не одну бутылку. Что в энтом плохого, а? И тут, прямо перед ним, одетый в энтот их шлем и все прочее, стоял, ахха, кажись дварф, насколько смогли решить искрящие и пылающие клетки его головного мозга. Какого черта, решили они, энто ведь не тролль и ради энтого мы здесь и собрались, так? А вот и дубинка, прямо в руке…

Инстинкт заставил Ваймса повернуться в то самое время, как тролль открыл красные глаза, моргнул и начал поднимать дубинку. Медленно, слишком медленно, во внезапно застывшем времени, он попытался увернуться и почувствовал как дубинка врезалась ему в бок, приподняла его и швырнула на землю. Он слышал, как кто-то закричал, пока тролль неуклюже переступал, замахиваясь дубинкой, чтобы на этот раз сравнять Ваймса с мостовой.

Кирпич почувствовал, что его атакуют. Он прервал свой замах и поглядел на свое колено. В мозгах у него искрилось. Какой-то гном или что-то вроде того, тыкал в него тупым мечом, пинал и вопил, как безумный. Гнома он отнес за счет выпивки, так же как и ощущение, что его уши вот-вот воспламенятся, и одним щелчком смахнул энту штуковину.

Ваймс, беспомощно наблюдал за А.И Пессимальным, кубарем катящимся по площади, и за троллем, который снова взялся за дубинку. Но тут подоспел Детрит и развернул тролля лопатоподобной рукой. Кулак Детрита обрушился, как божественное возмездие. У Кирпича сразу потемнело в гла…

Назад Дальше