- Я знаю, что ты чувствуешь, - искренне сказала Мириам, пробежав пальцами по волосам - да, их следует хорошо вымыть, теперь у нее есть время подумать и об этом… по крайней мере подровнять - все эти четыре недели она была так занята другими делами, что волосы отросли и торчали в разные стороны. - Та, дальняя сторона показалась странной и мне. Я думаю, что там удастся наладить бизнес, но… - Она неловко пожала плечами. Частное владение золотом там незаконно, и поэтому существует черный рынок, но опиум и кокаин свободно продаются в аптеках. Для создания компании требуется постановление Парламента, но при этом они могут объявить импичмент королю. - Скажу одно: это не совсем то, чего я ожидала. Айда домой.
- Хорошо.
Мириам и Брилл натянули ботинки и пальто. Брилл выключила нагреватель и аккуратно свернула спальные мешки, а затем вышла наружу, вылить ночной горшок. Мириам подхватила сумку и вышла следом за Брилл, догнав ее в той точке местности, которую отметила в свое последнее путешествие. Она глубоко вздохнула, вытащила левой рукой медальон, приняла всю тяжесть Брилл на правое бедро (из-за раскачивающего момента, который грозил опрокинуть ее) и сосредоточила внимание…
…на ужасающей головной боли и бетонной стене. Ее хватка ослабла, и Брилл рухнула на ледяной грунт двора.
- А-а-а! - Брилл встала, потирая зад. - Не очень-то деликатно.
- Могло быть и хуже. - Мириам вздрогнула от боли в висках, огляделась вокруг и встряхнула головой в попытке убрать черные разводы от границ поля зрения. Никаких признаков появления незваных гостей не наблюдалось, но, судя по коробкам, сваленным под пожарной лестницей и прикрытым от непогоды листами полиэтилена, Полетт была занята. - Идем внутрь, выпьем кофе, послушаем новости.
Открыв дверь ключом, который у нее был, Мириам торопливо набрала код, чтобы отключить сигнализацию. А затем ощутила тепло, удушающее тепло, которое окутало ее, как горячее банное полотенце.
- Вот это да, - сказала она, - иди, погреемся.
- Вхожу! Уже вхожу! - Брилл закрыла и заперла за собой дверь. Затем огляделась. - О-ох, в таком тепле я не была уже много дней! - Она торопливо расстегнула куртку и развязала ботинки: лучший способ позволить этому удивительному теплу от нагревателей под полом добраться до кожи.
- Дальше тебе понадобится душ, - сказала Мириам. - Я тоже не прочь воспользоваться им, так что не занимай его слишком долго. - Душ в офисной ванной был тесным и дешевым, но гораздо лучше той древней сантехники, с которой ей пришлось столкнуться на "дальней стороне". - А я сварю кофе.
В передней комнате Мириам отыскала свой мобильный телефон. Аккумуляторы уже подсели, и она поставила его на зарядку. Кроме того, она обнаружила кучу других полезных вещей: за время ее отсутствия Полетт установила новый настольный телефон и модемную линию - и еще натащила море бумажной работы от городских властей.
Мириам пила кофе на кухне, когда открылась входная дверь. Мириам нырнула в коридор, и ее рука потянулась к пустому карману куртки, прежде чем она сообразила, что означает эта ее реакция.
- Поли! - воскликнула она.
- Мириам! Как я рада тебя видеть! - Поли чуть удар не хватил, когда она увидела Мириам, но теперь она только широко улыбалась. - Ого! Ты выглядишь так, будто неделю провела в лесной глуши!
- Вот именно. Кофе?
- С удовольствием, спасибо. - За Поли стоял кто-то еще. - В главном офисе, Майк, надо сделать ввод из-под окна, - сказала она через плечо. - Мы проводим сюда линию цифровой связи, - сказала она Мириам. - Надеюсь, ты не возражаешь?
- Нет, нет, здорово. - Она вновь удалилась в маленькую кухню, озадаченная очередными делами. Она думала о том, что следует обменяться информацией с Поли и Брилл, затем прогуляться в соседний универсам, затем съесть хороший ланч - но никак не в присутствии монтажника из телефонной компании, сверлившего дыры в стене.
Безусловно, Полетт с успехом вела здесь дела, и у Мириам не было никаких причин не отправиться в душ. С минуту она пристально и мрачно разглядывала кофемашину. "Может, пойти и повидать Айрис? - задумалась она. - Или… гм-м. Пора в очередной раз позвонить Роланду?"
- Мириам, ты хотела рассказать мне, как идут дела. - Полетт поджидала ее в дверях кухни.
- В свое время. - Мириам удалось выдавить улыбку. - Успех, но не тотальный. - Она быстро пришла в себя. - А у тебя?
- Деньги кончаются… Сжираются как в стартапе на начальной стадии, - пожаловалась Полетт. - Мне потребуется очередная сотня тысяч, чтобы обеспечить все те материалы и вещи, которые ты внесла в закупочный список.
- И не забудь про зарплату. - Мириам кивнула. - Послушай, я обнаружила одну интересную вещь относительно "дальней стороны". Золото там легально не более, чем героин здесь, и наоборот. Я получила на черном рынке около двухсот фунтов за брусок весом в шестнадцать тройских унций, который здесь стоит около трех тысяч трехсот пятидесяти долларов. Фунт идет гораздо выше, чем доллар, то есть приблизительно по двести долларов. Таким образом, три с половиной тысячи здешних долларов покупают мне около сорока тысяч там. Реальные цены на недвижимость тоже ниже. Дом, который я покупаю там, на дальней стороне, очень большой, но должен стоить порядка тысячи фунтов; назовем это эквивалентом двухсот тысяч долларов здесь. В нашем родном Бостоне цена запросто приблизилась бы к миллиону. Но золото ценится так высоко, что я могу заплатить за дом всего пятью брусками этого металла - то есть около восемнадцати тысяч наших долларов. Я нашла… э-э… на черном рынке дельца, который доказал, что заслуживает доверия в операциях с золотом… У него есть свои "острые углы", но мне хорошо известно, что они представляют. А еще там удивительно легко получить новую личность! Во всяком случае, если я правильно поведу игру, я могу жить под следующим прикрытием: богатая вдова, вернувшаяся на родину из империи, причем с приличным состоянием. А потом запущу денежный насос на "дальней стороне".
- А что ты собираешься переправлять обратно? - резко спросила Полетт.
- Пока не знаю. - Мириам потерла виски. - Там все странно и непонятно. Они продают кокаин и морфий в аптеках, без рецепта. Летают на цеппелинах. А Новая Британия ведет войну с Французской империей, и тамошний Карл Маркс был казнен за проповедь ереси - за речи о демократии и равных правах. В отсутствие промышленной революции он оказался идеологом уравнителей, вместо того чтобы стать экономистом-социалистом. Вообще удивительно, что он там родился, - большая часть имен в их исторических книгах после восемнадцатого века остается незнакомой. Совершенно другое дерево истории; я постоянно задаюсь вопросом, где, в каком месте и в каком времени к нему примыкает Ниджвейн… ну да бог с ним. О чем мне действительно следует поразмышлять, так это о том, что мы можем импортировать оттуда. - Она задумалась. - И соображать надо быстро. Если Клан догадается, что их нарко-денежный насос способен работать с той же эффективностью, они наводнят Новую Британию дешевым золотом, и его цена упадет вдвое. Нужно найти другой товар широкого потребления, имеющий здесь ценность, который мы могли бы использовать, чтобы вернуть свои доходы.
- Старые мастера, - быстро сказала Полетт.
- Что?
- Старые мастера. - Она поставила кружку. - Послушай, ведь у них не было мировой войны?
- Нет, боюсь, были обе. - Мириам посмотрела на часы, чтобы узнать, нельзя ли принять очередную таблетку болеутоляющего. - На самом деле у них было две таких войны. Одна, в 1890-е годы, стоила им Индии. Вторая в 1950-е, во время которой, по существу, Новая Британия была выбита из Африки. Африка представляет собой мешанину французских и испанских колоний. Но при этом они поддерживают прочный союз с Японией и Нидерландами, которые правят и большей частью северо-западной Германии. А еще они управляют Южной Америкой, Австралией и почти всей Восточной Азией.
- И никаких танков? Никаких водородных бомб? Никаких стратегических бомбардировщиков?
- Ничего и никаких. - Мириам сделала паузу. - Ты говоришь…
- О музейных каталогах! - взволнованно сказала Поли. - Я довольно много раздумывала об этом, пока тебя не было. Сделаем вот что: найдем произведения искусства, датированные периодами, когда, гм, ход истории менялся. В том, другом месте. Работы, которые хранились в музеях Европы и попали под бомбежку во время Второй мировой войны, работы, которые исчезли и которых никто с тех пор не видел. В общем понятно? Всего один утерянный набросок Леонардо…
- А если они смогут увидеть разницу? - Мириам нахмурилась. - Мне кажется, эксперты могли бы… - Она умолкла.
- Так ведь полотна будут нужного возраста! - по-прежнему взволнованно сказала Полетт. - Они ведь будут подлинные, верно? Не обман и не подделка. Вот что ты делаешь: отправляешься туда с несколькими каталогами по изобразительному искусству, а затем зарабатываешь там Деньги, подыскиваешь скупщика-специалиста и с его помощью приобретаешь картины, или скульптуры из мрамора, или что-то еще для личной коллекции. Затем переправляешь их сюда. Мало что еще весит так немного, что ты легко сумеешь нести, но стоит миллионы и допускает законное владение.
- Их будет труднее продать, - заметила Мириам. - Намного труднее.
- Да, зато это законно, - сказала Поли и после минутного колебания добавила: - Но, может быть, ты хочешь войти в боливийский бизнес перевозки дури, как твои давно потерянные родственники?
- Гм. - Мириам вновь наполнила свою кружку кофе. - Хорошо, я взгляну на это со стороны. - "Мириам Бекштейн, покупка и продажа произведений искусства", - подумала она. Тут нужен особый круг знакомств, но это лучше, чем "Мириам Бекштейн, контрабанда наркотиков". - Гм-м. А что тогда с легендой? В следующем году я лечу в Европу, неделями путешествую по Франции и Германии или по другим местам, где пропадали картины. Верно? Я действую тайно и объясняю всем только что веду какое-то расследование. Это обмазка насчет моего отсутствия. А на самом деле я отправлюсь на дальнюю сторону, а затем вновь вернусь в Новую Британию на воздушном корабле. Может быть, я тем временем вернусь домой, может быть, смогу работать там. Но, что бы я ни делала, будет зарегистрирован факт моего выезда из страны с целью отыскать потерянные произведения искусства. Я же использую время пути, чтобы изучать историю искусств. Когда я вернусь сюда и появлюсь на публике, это будет смена карьеры. Я отправлюсь на поиски потерянных произведений искусства, а еще займусь проведением соответствующих аукционов. Что-то смахивает на капиталистическую версию Индианы Джонса, а?
- Нравится, не нравится… - Поли подмигнула. - А лучше подожди, пока я не запатентую эту бизнес-практику как "метод извлечения денег путем контрабанды золота в параллельный мир и его обмена на утерянные шедевры"!
- Ты рискуешь… - Мириам хихикнула. - Хотя я не уверена, что таким образом мы в состоянии извлекать соответствующий доход. Я даже не уверена, что мы хотим получить в свое распоряжение хорошо обжитой цивилизованный мир, где мы вполне богаты и где в последние несколько десятилетий так и не заработали славу шайки преступников, хотя это было бы совсем не плохо. Короче, давай к делу. Как идет поиск патентов?
- Я уже подобрала для тебя около дюжины, - оживилась Поли. - Пара электромоторов разных типов на случай, если какой-то не подойдет. Малоинерционные котлы для паровых автомобилей - вдруг там их еще нет. Их названия звучат не вполне современно, но по названиям трудно судить. Настольный степлер… ты уже видела какой-то? Хорошо. Я просмотрела первоначальный перечень запрошенных тобой предметов, но веритайперный механизм оказался на удивление сложным, его не так-то просто изготовить. Щелочные батареи тоже потребуют больших производственных мощностей и материального снабжения, а кроме того, еще и ряда необычных материалов для запуска изготовления. Самое многообещающее - по-прежнему дисковые тормоза и тормозные колодки на основе асбеста и резины. Но я пришла к тебе с другим: парашют.
- Парашют… - У Мириам округлились глаза. - Нужно проверить, не изобрели ли их там. Я знаю, что Леонардо делал что-то подобное, но модель оказалась неудачной. - Она разлила содержимое кофейника по кружкам - себе и Полетт, - размешала сахар. - Это хорошая мысль. Долго будет возиться с кабелями этот малый?
- Да он уже ушел, - сказала Полетт. - А подключить этот "ящик" я могу и сама, разве ты не знаешь?
- Замечательно. - Мириам вновь принялась за свой кофе. - Тогда я спокойно проверю свою голосовую почту.
Она отправилась в главный офис. Брилл как раз выходила из душа, завернутая в полотенце, распаренная. Под окном торчала только что установленная розетка. Мириам тяжело опустилась на стул у стола, в первый раз замечая боль от того, что спала на жесткой поверхности. Она взяла свой телефон и ввела код. Полетт перехватила Брилл и взялась расспрашивать ее о чем-то по дороге в большое служебное помещение, которое начали переделывать под гостиную.
"Для вас есть два сообщения", - уведомил ее телефон.
- Да, да. - Мириам нажала еще пару кнопок.
"Первое сообщение получено вчера, в одиннадцать сорок две: "Мириам? Ох, Отец Небесный! Послушай, с тобой все в порядке? Пожалуйста, позвони"". Это был Роланд, судя по голосу, расстроенный. У Мириам заныло в груди. Роланд… она не допустила, чтобы мысль облеклась в слова. "Это очень срочно", - добавил он, прежде чем последовал щелчок разъединения.
"Второе сообщение получено вчера, в девять двенадцать: "Мириам, дорогая? Это я"". Айрис, она сразу поняла это. Последовала пауза. "Я понимаю, что была не вполне откровенна с тобой, и хочу, чтобы ты знала: я горько сожалею об этом". Новая, еще более продолжительная пауза и тяжелое дыхание. Мириам прижала телефон к уху, старательно вслушиваясь. "Я… случилось кое-что неожиданное. Мне придется отправиться в далекое путешествие. Мириам, пойми - со мной все в порядке. Я точно знаю, что делаю, и это мне следовало сделать еще много лет назад. Но не совсем честно взваливать все это на тебя. Я еще попытаюсь позвонить тебе или оставить сообщение, но тебе не следует приближаться к моему дому или пытаться следить за мной. Помни, я люблю тебя". Щелчок.
- Чертовщина! - Мириам швырнула телефон через всю комнату, охваченная слепой яростью пополам с нарастающей паникой. Она сорвалась со стула, бросилась в глубину дома, схватила свою куртку и уже собралась обуться, когда Полетт высунула голову из дверей комнаты отдыха.
- Что происходит?
- Что-то с Айрис. Проведаю ее.
- Не смей! - Полетт уже стояла перед ней, перепуганная.
- Проследи за мной, - велела Мириам.
- Но ведь там на…
- К черту наблюдение! - Она уже рылась в сумке, отыскивая револьвер. - Если Клан решил охотиться за моей матерью, то кое-кому не жить.
- Мириам… - Это была Брилл. - Мы с Поли не можем ускользнуть так, как ты.
- Так что лучше будь поосторожней и порассудительней с убийствами, - заметила Полетт, не сводя с Мириам обеспокоенного взгляда. - Можешь подождать две минуты? Я возьму машину.
- Я… да. - Мириам заставила себя разжать кулаки и дышать глубоко и ровно.
- Хорошо. Если это Клан, то они от тебя ждут именно такого стремительного броска. А если нет, если это те, другие, то, опять-таки, они захотят заставить тебя сделать именно это. - Она сдержалась. - Бомбы и все прочее. Вот почему я отправляюсь с тобой. Сечешь?
- Я… - Мириам заставила себя думать. - Хорошо. - Она встала. - Идем.
Они вышли.
Полетт дважды проехала по улице, где жила Айрис, выдерживая пятиминутный интервал, прежде чем поставить взятый напрокат автомобиль на стоянку рядом с ее домом.
- Ничего заметного, - пробормотала она. - Ты что-нибудь видишь, детка?
- Ничего, - сказала Мириам. - Все автомобили кажутся мне похожими, - призналась она.
- Замечательно… Мириам, если хочешь обследовать входную дверь, то я буду сидеть здесь с включенным двигателем, пока ты не дашь отбой. Брилл…
- Я не подведу.
Она прижала к груди взятую напрокат легкую дамскую сумочку, пряча в ней правую руку. Вид у нее был как у хитроватой девицы-студентки, готовой свалиться в виде неожиданного подарка на голову приятелю.
Мириам выпрыгнула из машины и быстро направилась к входной двери Айрис, так и не заметив ничего подозрительного. Видимых повреждений вокруг замка не было, как не было разбитых окон, вообще ничего, что казалось бы необычным для этого района. Когда она, оглядываясь через плечо, вставляла ключ и поворачивала его левой рукой (правая была занята), не обнаружилось и прячущихся "доджей"-пикапов.
Дверь открылась, и Мириам быстро нырнула внутрь, Брилл следовала за ней по пятам. В доме было пусто и холодно - не морозно, как бывает, когда в доме никто не живет, а казалось, что просто отключено отопление. Мириам медленно ступала по ковру и при этом очень тщательно осматривала комнаты первого этажа через открытые двери - в последнюю очередь гостиную Айрис…
Кресла-каталки нигде нет. Приставной столик аккуратно сложен и убран. Засохшие цветы на покрывале.
Вернувшись в холл, Мириам подняла палец, стремительно бросилась вверх по лестнице и пинками открыла дверь за дверью… хозяйская спальня, гостевая спальня, гардеробная, ванная.
- Ничего, - простонала она, тяжело дыша. В гостевой спальне она открыла люк на чердак, сдернула вниз лестницу… но, понятно, у Айрис не было никакой возможности забраться туда без посторонней помощи. Мириам все равно вскарабкалась по лестнице, отчаянно вглядываясь в пыльный сумрак. - Ее здесь нет.
Спустившись на первый этаж, она столкнулась с Полетт. Та была мрачнее тучи.
- Брилл говорит, Айрис исчезла?
Мириам кивнула, неспособная произнести ни слова. Произошедшее воспринималось как кощунство, слишком чудовищное, чтобы о нем говорить. Стоя на лестнице, она прислонилась к стене, часто дыша.
- Я потеряла мать. - Она прикрыла глаза.
- Сюда! - Это была Брилл, с кухни.
- Что это…
Они застали Брилл за осмотром участка пола около двери черного хода.
- Взгляните, - сказала она, указывая вниз.
Пол был деревянный, лакированный, местами потертый. Однако пятна на нем были свежие. На ступенях, ведущих к черному ходу, было разлито что-то темное. Кто-то старался вытереть это, но очень неаккуратно, и пятно уже въелось в слои дерева.
- Наружу. Проверим помойку. - Мириам неуклюже завозилась с замком, но дверь все-таки открылась. - Идем! - Она первая бросилась к контейнерам на заднем дворе, заранее боясь того, что могла в них обнаружить. Баки были большие, рассчитанные на обитателей двух домов, и мусор, похоже, не вывозили со времени последнего снегопада. Снег на крышке ближайшего бака был высотой около фута. Ей понадобилось полминуты, чтобы разгрести снег, снять крышку и заглянуть внутрь.
Оттуда на нее смотрел мертвый мужчина. Лицо его посинело, а в глазах застыло удивление. Она уронила крышку.
- Что там? - спросила Полетт.
- Это не Айрис. - Мириам прислонилась к стене, стараясь дышать глубже, голова шла кругом. Кто он? - Проверьте… остальные баки…