Песнь крови - Кук Глен Чарльз 11 стр.


Толпа шанторов хлынула в ворота, избивая стражу, писцов и желающих награды. Сержант сумел ударить пару раз, пырнул кого-то - и рухнул, оглушенный.

Банда разделилась: половина кинулась наверх, другая - вниз, к подвалам, где сидели уже многие сообщники. Нижней половине не повезло: свернули не туда, сбились с пути, минут пять искали дорогу, и за это время тюремщики и стража успели подготовиться. Ударили, когда бандиты уже открывали камеры, - и началась катавасия.

Никто из напавших из нее не выбрался.

- Это капитан с парой солдат. Они Полибоса привели, - сообщил Шпат, глядя в глазок.

Затем открыл дверь. Солдаты потащили Полибоса внутрь - и тут сзади обрушилась волна лжешанторов.

Шпата с Полибосом, капитана и солдат она захлестнула сразу. Святоша одного подстрелил, второму вышиб мозги арбалетом. Затем укрытие из зеркал разнесли вдребезги. Святоша отбивался от посохов голыми руками, сумел приложить пару раз как следует, но продержался недолго.

Лежал, глядя сквозь застилающую глаза муть, как напавшие побежали к Карацине, пленным и косматой человекообезьяне. Лжешанторы далеко обходили прибитого к стене Жерка-старшего. Орали друг на дружку, поторапливая.

Святошу ухватили, подняли. Заметил: подняли и Шпата, сцапали Карацину…

После началась суматоха: всеобщая драка, крики и неразбериха. Кто-то из Ниброка бился с бандитами, кто-то им помогал. Трупы валились тут и там.

Первый из тащивших Святошу получил в лицо тупым концом. Второй пленника выпустил и кинулся наутек. Перед глазами Святоши все поплыло.

Очнулся от энергичной встряски. Чертыхнулся, искупил грех сквернословия цитатой из Писания, затем открыл глаза. Трясшего узнал не сразу - лицо сплошь залито кровью, волосы слиплись… А, так это же капитан, пытавшийся доставить Полибоса!

- Ты как? - спросил капитан участливо.

- Думаю, выживу. Этих всех завалили?

- С дюжину удрало. - Капитан посмотрел вокруг, затем добавил: - Все цитадельные крысы из нор повылазили. Ваш восточный приятель выложил все козыри - и почти все пошли в отбой.

- Не слишком ли много, чтоб спасти одного Полибоса?

- Полибоса? - Капитан рассмеялся невесело. - Да его первым прикончили.

- Кого ж тогда?

- Женщину и обезьяну. Женщину, конечно, в первую очередь. Да еще тебя с приятелем хотели утащить.

Святоша приподнялся - но перед глазами поплыло снова, застучало в висках.

- А как Шпат?

- Утащили его.

Вскоре прилетели первые слухи: напавших никто не остановил, они двигались быстрее, чем разнеслись новости о нападении на цитадель. Но ни единый их шаг не остался незамеченным. Побежали они - кто бы сомневался? - прямиком к набережной.

28

Ездок сразу заметил слежку. Пасли его трое, и неплохо пасли, но от Ездока укрыться не сумели. Избавился он от них способом простым и жестоким: побежал. Знал: те едва ли сумеют пробежать весь путь до цели.

Самый крепкий из троих продержался пять миль.

Ездок пробежал еще пять, уже медленнее, очутившись среди полей и деревень к западу от Шасессеры. Нырнул в рощицу, повозился с одеждой. Когда снова вышел на дорогу, выглядел обычным батраком с фермы, прогуливающимся лениво, сунув руки в карманы. С виду ленивый шаг, однако был довольно-таки скорым. А едва деревеньки скрылись из виду, Ездок побежал снова.

Проделать подобный путь бегом - тяжело и неприятно. К тому же долго. Но соглядатаи Шай Хи вряд ли ожидают пешего. Воздушный корабль, дилижанс либо легкий возок, в крайнем случае колесница или даже всадник - на это они обратят внимание. Но вряд ли заметят одинокого, согбенного, усталого батрака.

К темноте добрался до хребта, уходившего к морю и обрывавшегося Головой Савана, - за сорок с лишним миль от цитадели Ниброк. Такой путь изнурил даже Ездока. Он нашел место поукромнее, лег и немедленно заснул.

Проснулся в точности шестью часами позже, посреди ночи - как и планировал. Послушал стрекот сверчков, осторожно прощупал окрестность колдовским чувством - никого. Никакого движения.

Убедившись в отсутствии слежки и свидетелей, пошел вверх по хребту, избегая дорожек и открытых мест. В темноте даже самый умелый может не заметить ловушки.

Никем не замеченный и неостановленный, благополучно достиг макушки Головы Савана. Устроился поудобнее, расслабился и зашарил колдовским чутьем.

Так, охрана… и ловушек вдоволь. Неимоверно сложное сплетение заклятий, назначенных и предупредить о чужаке, и удержать его… Хм, и кое-что еще: огромное, мрачное, страшное, чью природу сперва не смог и определить.

Людей всего двое. Один спит, второй клюет носом. Почему так мало? Видно, сил у Шай Хи вовсе не осталось, раз оставил корабль без команды. Несомненно, так оно и есть. Куда б чутьем ни дотянулся - никого больше.

Ездок переключился на окутанное заклятиями, странное, черное, бесформенное существо - и начал прозревать его суть, ощутил, догадался. Если оно и вправду такое - то нечего удивляться страшным слухам и ужасу, ползущему вслед за человеком по имени Шай Хи.

Если черную бесформенную тварь выпустить, то никакой колдун - ни сам Жерк, ни даже Шай Хи - в одиночку не сможет удержать ее. Понадобится армия - и многие, очень многие умрут страшной смертью. Но пока связана, оглушена и ослеплена, тварь без труда можно вернуть в смрадную прорву, откуда ее призвали. Но для этого нужно распутать паутину заклятий, защищающих и тварь, и корабль.

Теперь понятно, почему Кралиж Одехнал сказал "глаза Дьявола" вместо "глаз Дьявола". Глубокая пещера одной из глазниц и спрятанный в ней корабль - лишь полдела. Шай Хи неплохо пошутил, спрятав дьявола во второй, мелкой глазнице.

Ездок исследовал паутину колдовства - и проникся уважением к мастерству Шай Хи. Распутать ее - работа долгая, опасная, кропотливая. Интереснейшая работа! Ездок с удовольствием взялся за нее.

Ловушка захлопнулась внезапно. Ездок распутал паутину, проник внутрь незамеченным, сделал, что хотел, и увидел, что пожелал. А когда уже собирался уйти, приплыла на баркасе команда Шай Хи, притащив с собой Карацину, Вара и Шпата. Как же они добрались до Шпата и девушки?

Пока никому из троих ничего не угрожает - приказано было запереть их в каютах и сторожить. Эх, надо бы поскорее вернуться в город и выяснить, что произошло! Команда ничего не знала - добычу им передали.

Но как улизнуть, не обнаружив себя, не оставив следов, отчетливых для Шай Хи?

Он скользнул в тенистую расщелину и решил отдохнуть, выжидая возможности удрать незамеченным.

29

Генерал Прокопий радостно сновал по лаборатории, словно мальчишка, ахая, всюду норовя сунуть нос. Жизнь отставника изрядно ему наскучила - а тут столько нового, завлекательного!

- Что, баркас так просто исчез? - изумился варвар, не спуская с генерала глаз. - Прямо посередине реки?

Рассерженный Святоша ограничился кивком - он устал повторять одно и то же.

- Значит, колдовство! Значит, Шай Хи хотел потревожить Сеть и привлечь внимание.

- Как будто его до сих пор никто не замечал! - Су-Ча фыркнул. - Да баркас всего на пару минут спрятался, и того хватило к берегу пристать и типов этих высадить.

Чаз нервно вышагивал по лаборатории, волнуясь. Мысли о Карацине не отпускали - хотя другим не сознался бы в том и под пыткой. Остановился, вглядываясь в темень за окном. Жерк-старший, ставший жутким памятником себе, глядел в спину.

- Где же босс? - спросил раздраженно.

- Ушел. Если он решил не говорить куда, так уж и не узнаешь. Как обычно.

Перед глазами варвара на оконном стекле светились ярко-алые буквы. По словам Святоши, они появились незаметно и неощутимо. Отвернулся на минуту, и - упс! - они уже на стекле.

Мастеру-наезднику Жерку: Ты больше не владеешь моим сокровищем. Я же завладел двумя твоими.

- И что нам теперь делать? - спросил варвар.

- Ждать! - отрезал Святоша.

- А это что? - вдруг спросил генерал, лазящий среди учиненного налетчиками бардака. - Вон та мерзость, похожая на засушенную гориллью голову?

Варвар пожал плечами.

- Старый Жерк всякую дрянь собирал. У него что хочешь отыщется.

Су-Ча же вскочил, метнулся к генералу, визжа:

- Не трогать, не трогать!

Генерал отшатнулся, Чаз схватился за меч.

- Эй, малыш, в чем дело?

- Такого ни у Ездока, ни у Жерка-старшего не было! Это Кох-Ренн! Нас снова хотели обвести - эту гадость оставили налетчики. Маленький подарочек - до полуночи. А в полночь, когда все уютно посапывают в постельках, оно явится в полный рост, и вот это будет настоящий кошмар!

Бес присел на корточки у Кох-Ренна, изучая.

- Твой сородич? - осведомился генерал, соображавший быстрее прочих.

- В некотором роде.

Бес задумался, затем хмыкнул:

- Играем грязно, так, Шай Хи?.. Ну так и мы сыграем в эту же игру. Парни, слушайте сюда: у меня идея!

Ровно в полночь за окном лаборатории Жерка вспыхнуло. Крепчайшее стекло разлетелось в мелкий дребезг, осыпав Скалу крошевом. В ночь понеслись вопли, рев, стоны. В окне показался человек, похожий на мастер-наездника Жерка, сражающийся с огромной бесформенной тварью. Затем крики стихли.

Прошла минута, вторая, третья. Из ворот цитадели выскочили двое потрепанных мужчин, волоча сомлевшую женщину. Когда подбежали к краю площади, мужчина пониже ростом споткнулся и выпустил женщину, чтоб удержать равновесие. С той свалилась шаль, укрывавшая голову.

- Черт тебя раздери! - выдохнул Чаз злобно. - Осторожней! Если они выяснят, что девка еще с нами, мы точно без Ездока не справимся!

Пока Святоша бормотал шепотом извинения, Чаз снова укутал женщину. Затем оба заспешили, сворачивая и ныряя в проулки, и, пропетляв изрядно, явились к усадьбе Прокопия Приска. Генерал настоял: пусть его дом выберут новым укрытием! Хотел быть в центре событий. Да и разве не сам Защитник обезопасил его дом от колдовских прощупываний? Разве не лучшее это место выставить приманку и подождать, пока лев не прельстится ею?

Само собой, бегство не осталось незамеченным. Чаз уловил пару раз зыбкую тень позади - и ухмыльнулся, счастливый.

Во все времена, эпохи и погоды, в любое время дня и ночи люди спешили и в цитадель, и из нее - бурная жизнь Шасессеры не прекращалась ни на миг. Каретой больше, каретой меньше - кто их считает?

Через двадцать минут после бегства варвара со Святошей из ворот выехала карета с занавешенными окнами. Внутри находились Тяп, Прокопий и стопка доносов от сержанта охраны - мелочь вроде налета на саму цитадель не могла отвлечь доблестного служаку от сбора предписанных бумаг.

Карета покатилась быстро и прибыла к задним воротам генеральской усадьбы задолго до прибытия пеших беглецов. Генерал с Тяпом поднялись в затемненный кабинет проверить, наблюдают ли за домом.

Чаз со Святошей вломились, пыхтя, бросили ношу на пол. Бес тут же принял прежнее обличье и свалился, жалобно прося еды.

- Они тут? - спросил варвар.

- Двое нищих, - ответил генерал. - Один побежал доносить, второй остался.

- Нужно выскочить незаметно и проследить за ним, пусть к папочке приведет! - рыкнул Чаз.

Тяп, пытающийся в темноте кормить беса с ложечки, заметил:

- Мы уже знаем, где искать папочку.

- Это как? Откуда?

- Из принесенных сержантом доносов. Пока вы, парни, от безделья изнывали, я их читал. В этой куче навоза нашлось не одно жемчужное зерно. А пока вы ноги стирали, водя по закоулкам хвост, генерал обратился к кое-кому из старых знакомых. Когда нас захотят взять, знакомцы генерала ударят по укрытию Шай Хи, заберут Вара, Шпата, девицу и их охрану. А потом подождут Шай Хи - если ему повезет и отсюда сумеет выбраться.

Чаз фыркнул - весьма красноречиво фыркнул, насыщенно, с сарказмом и цинизмом:

- Отличный план, нечего сказать! А кто его тут брать будет, когда мы сидим сиднем и ждем? Вы рассчитываете, что Ездок околачивается поблизости, готовый всех нас вытащить и разбить чародейство Шай Хи?

В ответ Святоша пространно и свирепо процитировал Писание, изрыгнув нечто загадочное, подобающе запутанное, грозящее огнем с небес и божьими карами. И присовокупил: "Именно. Все в порядке: сейчас колдун как крыса между парой крысодавов. Мы его высокомерие наглое ему же в глотку вобьем!"

Скорее всего, слова "вобьем в глотку" пришли на ум из-за странных звуков, издаваемых бесом, - Тяп слишком быстро совал тому в рот ложку за ложкой варева. Но Су-Ча, извернувшись, проглотил-таки напиханное, отдышался и объявил: "Я готов!"

И началась охота на живца.

30

Тревога сработала, когда небо на востоке уже посветлело. Команда вскочила, заметалась, схватилась за оружие. Крики, лязг, паника - боевой дух и так был не на высоте. Новости его не улучшили.

Перед кораблем явился тип с поднятыми руками, вопящий во весь голос, с просьбой по нему не стрелять, потому что свой и принес важное известие, а если ему позволят пройти, то он это известие сообщит.

Типа пропустили - не из-за пронзительных криков и уверений, а потому, что кое-кто из команды протер заспанные глаза и узнал сообщника. Впущенный немедленно затараторил на кликающем, щелкающем языке, уже Ездоку знакомом, но по-прежнему непонятном. Типа слушали, мрачнея. Выслушав, заохали и зачертыхались.

Сонный авиатор высунулся из гондолы и пробурчал на языке, Ездоку понятном:

- Чего разорались?

- Наш небесный господин желает, чтоб гостей погрузили на лодку и отправили назад в город - немедленно!

Озадаченный Ездок наблюдал за суетой и сборами и пытался сообразить. Когда на палубу вывели "гостей", вдруг понял: снова у Шай Хи не вышло в городе, кто-то из его, Ездока, команды выжил - и сыграл в ответ. На силу ответил хитростью.

Карацину привезли сюда, будто нашалившее дитя, убежавшее из дому и наконец найденное. Содержали без особой строгости и охраны. А вот уводили уже связанной, увешанной всем серебром, какое смогли достать. Карацина не противилась, шла молча, понимая - сопротивляться бесполезно. Пока хозяина нет, никто от унижения не избавит.

Ездок позволил себе улыбнуться. Непонятно как, но Су-Ча убедил колдуна: Карацина вполне может быть неким проворным, смышленым бесом, умеющим менять обличья.

Пленников вывели из пещеры, а Ездок тем временем подготовил почву для бегства - слегка запутал оставшихся в пещере. Применил небольшое заклятие - то самое, каким помешал охране казначейских подвалов, чтобы удрать незамеченным. Затем взялся за магическую паутину, сплетенную Шай Хи вокруг укрытия. Сразу понял: проскользнуть сквозь нее несложно. Суета, беспокойство, хождение туда-сюда, прибытие посланца, хлопоты с пленниками - от всего этого паутина пришла в расстройство. Дело пустяковое - ослабить ее еще малость и пройти следом за пленниками.

По лицу Головы Савана вилась узкая крутая тропа. С моря она казалась тонким шрамом, морщиной, трещинкой, какие появляются со временем на всех статуях. Две сотни ярдов - и непреодолимая преграда. Ездок замер в растерянности, едва ступив на тропу.

Вела она к небольшой, незаметной с моря пристани, где ждало суденышко контрабандистов, заботливо замаскированное, с опущенной мачтой. С моря оно казалось, должно быть, просто скалой. Но вот добраться туда, похоже, можно лишь по тропе. А на ней не спрячешься. Как же спуститься по-другому?

Ездок зашарил колдовским чутьем. Хм, можно сползти и по скале, зацепок и уступов хватает. Но ведь сколько времени потеряешь! К тому же каким заклятием себя ни прикрыть, за время спуска кто-нибудь да заметит. Впрочем…

Был и другой выход - но даже для Ездока, чьи понятия о риске отличались своеобразием, он казался не совсем безопасным.

Снова потянулся колдовским чутьем, проверил. Затем, решившись, отступил в глубь пещеры, вдохнул глубоко несколько раз и побежал - прямо к двухсотфутовой пропасти впереди.

Вокруг замерцали тени - и падение Ездока осталось незамеченным до тех пор, пока не ушел под воду в дюжине футов от пристани.

Плеснуло мощно. Колдуновы подручные остановились, заголосили. Кто посмелее, кинулись выяснять в чем дело.

Ездока удар оглушил. Когда через пару секунд пришел в себя, обнаружил: уже глубоко утащило под воду, рассованные по карманам приспособления и магические приборы тянут на дно. Мощно погреб наверх, нацелившись вынырнуть под пристанью. Вынырнул, вдохнул судорожно, вцепился в доску. Отдышавшись, выбросил из карманов то, чему вода могла повредить, и нырнул снова, подплыл под контрабандистскую посудину - узкую, длинную, с очень низким бортом. Ухватился за планшир, влез. Заклятие тени укрыло его от взглядов неприятелей, спускавшихся по тропе.

Ездок скользнул в темный закуток под баком. Сплел небольшое заклятие, удалившее следы влаги с палубы и планшира, затем спрятался в куче старых снастей и парусины - как раз когда люди Шай Хи ступили на судно, ворча и переругиваясь. Подумали: не иначе кусок отвалился от Головы Савана да шлепнулся в воду.

С приготовлениями управились быстро. За минуты все погрузили, всех разместили, и судно отплыло.

31

Чаз с генералом основательно приготовились к встрече с Шай Хи. Сюрприз подобрали для него увесистый, солидный, обширный, тонкостью задумки чуть уступающий кувалде. Варвар предпочитал хряснуть изо всех сил даже там, где можно было бы обойтись уколом.

Но заготовленную кувалду так и не довелось взять в руки.

Вокруг усадьбы сразу замелькали тени. Был момент, когда одна из них сгустилась в обличье Шай Хи, спокойно осматривающего дом. Обмануть колдуна было непросто. Возможно, он и поверил в гибель Ездока, но всегдашней осторожности не оставил. Ночью так ничего и не случилось.

С рассветом наблюдавшие за домом отступили, хотя и не ушли, в этом сомнений не было. Каждые несколько часов Су-Ча превращался в Карацину и подходил к окну, глядя тоскливо и призывно.

- Ну хоть бы пальцем пошевелил! - прорычал измученный ожиданием варвар.

- Он шевелит, и еще как, - заверил Святоша. - Он мозги твои уже расшевелил. Еще малость - и с воплями вынесешься наружу хватать его. А уж там он вволю постучит твоей бестолковой головой о стену.

Чаз скривился, но на провокацию не поддался.

- Мы ж залегли, мы отступили, побитые - чего ж он ждет?

- Просек неладное, - предположил генерал. - Чутье у него невероятное. Бог знает сколько раз он уходил из моих ловушек.

- Он настоящую Карацину ожидает, - сказал Су-Ча. - Если ее из города увез, время нужно, чтоб доставить обратно. Об заклад бьюсь, чешется ему выяснить, она это или я.

- Значит, весь наш маскарад без толку.

- Как это без толку? Мы же Ездоку помогли, отвлекли врагов. Время дали доделать спокойно, чего делал. А Шай Хи пока здесь занят. К тому же нашими хлопотами у него людей почти не осталось. А если приятели генерала дело знают, так мы и логово Шай Хи накроем. Когда побежит колдунишко, мы…

- Эх, заболтался ты, нечистый. Если Шай Хи верит, что шефа нашего убрал, он вполне может устроить в Шасессере бо-о-ольшой фейерверк. И останавливает его пока одно: а вдруг Карацина у нас? Кто она для него - непонятно, но вреда ей не хочет.

- Ага, - выдохнул Святоша, глянувший украдкой в окно. - Дело пошло!

Назад Дальше