- Избирательная платформа? - догадался он. - Дайте подумать. "Остановить глобальное потепление! Начать глобальное оледенение!" Превратить мир в огромный ледяной шар…
- Идёт, Освальд, - с готовностью согласился Макс. - Но, чтобы добиться отзыва мэра, нам нужен катализатор, толчок, инцидент.
Да, думал Пингвин, мэр. Теперь, когда он привык к этой мысли, она стала ему нравиться. Даже более того. "Ваш стол готов, мэр Кобблепот". А как насчёт женщин? Женщин типа Джейн? Э, раз уж он мэр, у него будут отборные женщины.
- Ты нужен мне, Освальд. Ты нужен мне сейчас. Это самый большой "зонтик", какой я когда-либо…
- … Как пожар рейхстага, - продолжал Макс настойчиво.
- "Как Тонкинский залив".
О чём толкует Макс? Наверное, что Пингвин ещё не стал мэром. О'кей, он получит это место. В конце концов, он привык давать по двенадцать представлений на дню… Он выдержит всё что угодно.
Но прежде мэрства была работа. Грязная работа. Впрочем, Пингвин знал, кто с ней может справиться.
- А, понимаю, - догадался он, - ты хочешь, чтобы мои друзья - те, что наверху, - заставили мэра лопнуть от бешенства.
Макс усмехнулся шутке.
- Именно, - согласился он. - Но они всегда должны приходить и уходить отсюда только через вентиляционный ход, чтобы не вызвать подозрений.
Значит, Макс предлагает подпольный саботаж?
- Звучит забавно, - согласился Пингвин. - Но я…
Он колебался. События развивались так быстро, что он почти позабыл о своих истинных стремлениях.
Макс вопрошающе смотрел на него.
- Я не должен двигаться в объезд, - объяснил Пингвин. - У меня свои собственные…
- "В объезд"? - прервал его Макс. Он раскрыл объятия, словно хотел обхватить не только окружающие здания, но весь Готем-Сити. - Освальд, это твой шанс вернуть свою судьбу, в которой твои родители неосторожно тебе отказали…
Тут Макс прав. Что там говорил этот противный слюнтяй Джош?
- Рекламировать моё право на рождение, это ты имел в виду? - спросил Пингвин. Сейчас, когда он всё обдумал, фраза звучала очень неплохо.
Макс кивнул. Он стоял по-прежнему с распростёртыми объятиями.
- Представь, - он опустил одну руку, - к тебе будут прислушиваться массы. - Он опустил другую. - И у тебя будет доступ к управлению промышленностью. - Он раскрыл обе ладони и собрал их в чашу. - Неограниченные возможности!
Пингвин был впечатлён.
- Ты предлагаешь нелёгкую махинацию, Макс. - Он сделал паузу, достаточную чтобы осознать, каков его выбор. - Хорошо. Я буду мэром.
Он подошёл к выходящему на улицу окну, забранному тяжёлыми жалюзями. Просунув плавник в новенькой перчатке между планками, Пингвин посмотрел на вечерний Готем-Сити - город, который скоро станет его собственностью. Он сможет забрать себе всё: сначала офис мэра, а потом, когда весь Готем будет у его ног, свершит свою сладкую месть.
Пингвин улыбнулся и пробормотал всего три слова:
- Жги, малыш, жги.
20
Нет ничего забавнее цирка. И это было вдвойне справедливо, когда тон представлению задавала банда циркачей.
Шарманщик наигрывал весёлый мотивчик, а обезьянка танцевала и смешила остальную труппу. Музыкант нажал на поршень и из инструмента послышалось жужжание и скрежет. Обезьянка протанцевала к публике, чтобы собрать наличные.
- Ох уж эти деньги! - воскликнул шарманщик. - Они прожигают такую дыру в моём кармане!
Первый акт представления закончился. Во втором вышел толстый клоун и принялся рассказывать о разных злоключениях Пингвина.
- Ледяной каток был залит светом факелов. - Что бы он ни говорил, в его словах всегда чувствовались сарказм и ирония. И потом, почти без паузы, он продолжал: - Рапорты двенадцатого полицейского округа порицают граффити на стенах зданий и… ограбление аптек со взломом!
Пингвин сжал кулак в новенькой перчатке.
- Мне нравится пачкать плавники! - закричал он с триумфом. Пингвин выбросил кулак вперёд и закусил губу. - Двинуть кому-нибудь по шее. Съесть чью-нибудь любимую собачонку…
Тут он сообразил, что такое поведение не подобает мэру.
- Но ваши бесчинства в городе должны гармонировать с осторожностью, - заметил он. Ох-ох, тяготы власти. По крайней мере, они, эта банда, не будут вмешиваться в другие его дела.
Пингвин вернулся к телефонным книгам и блокнотным листам. Он должен добавить ещё несколько адресов к списку.
Готем-Сити засыпал.
Селина выглянула в окно. Откуда-то бежали люди, где-то завывали три или четыре полицейские сирены. Вдалеке бушевал пожар. Она услышала выстрелы - так близко, словно из-за угла.
Мисс Китти недвусмысленно мяукнула.
А почему бы и нет?
Селина быстро переоделась.
- Оргия секса и силы? - спросила она кошку. - Что ж, тогда, Мисс Китти, включи и меня.
Она выбралась на пожарную лестницу. Берегись, Готем-Сити!
Кэтвумэн вышла поточить когти.
Опоясанная ножами леди поигрывала топором, примериваясь к запертой двери магазинчика. Остальная шайка стояла вокруг, довольствуясь избиением беззащитных прохожих.
Из тени аллеи шагнул Бэтмэн.
Бандиты обернулись к нему в дьявольском приветствии.
Он потянулся к поясу и извлёк маленькое электронное приспособление, идеально подходившее к данной ситуации. Держа коробку в руках, он нажал на четыре белые кнопки, а затем на красную.
Женщина с ножами метнула клинок в грудь Бэтмэна. Лезвие застряло в эмблеме его армированного костюма. Бэтмэн вытащит его потом, когда выдастся свободная минутка. Он ввёл вторую программу в своё устройство.
Бандиты с боевым кличем всем скопом бросились на него. Бэтмэн нажал последнюю кнопку, и два крылышка выскочили по бокам коробки. Компьютерный Бэтеранг был готов заняться нападающими.
Бэтеранг вырвался из рук Бэтмэна и срикошетив о голову ближайшего гангстера, устремился к слдующему. Один-двое-трое-четверо нападающих и Леди с ножами рухнули под мощными ударами миниатюрного истребителя. Бэтмэн шагнул вперёд, Бэтеранг просвистел за спиной и достал пятого, который подкрадывался с тыла.
Потративший большую часть энергии Бэтеранг на бреющем полёте возвращался к Бэтмэну. Неожиданно из ближайшей подворотни выскочил пудель и, схватив Бэтеранг зубами, запрыгал обратно. Через секунду воришка и женщина в изодранном цирковом костюме уже бежали прочь по аллее.
Надо бы вернуть свою собственность, подумал Бэтмэн. Он рванулся вслед за удаляющейся парой.
Какой-то человек преградил ему дорогу и начал выуживать из горла шпагу. Не теряя времени, Бэтмэн ударил его под рёбра локтем. Шпагоглотатель согнулся пополам. Бэтмэн оказал ему первую помощь, вытащив из его пасти шпагу.
Он переступил через обмякшее тело, но тут же столкнулся с тощим клоуном, чей костюм украшали динамитные шашки и белеющее личико тикающих часов. Очень похоже на человека- бомбу.
- Я взорву здесь всё к… - начал было циркач.
Бэтмэн ударом шпаги рассёк ремешки, поддерживающие динамит. Затем, подцепив бомбу остриём, перебросил её в свободную руку. Он трахнул клоуна рукоятью шпаги по голове.
Не дожидаясь, пока клоун рухнет на асфальт, он зашвырнул шпагу между деревьев и пошёл по аллее.
Бэтмэн взвесил бомбу в руке. Никогда заранее не знаешь, когда такая вещь окажется под рукой.
21
Кэтвумэн не обращала внимания на выстрелы, сирены и пронзительные крики. Сейчас её не интересовали подобного рода разрушения. Она предвкушала свои собственные.
Она подошла к главным дверям магазина Шрека - к универмагу своей мечты. Или это был ночной кошмар? Она была уверена, что у кое-кого кошмары начнутся ещё до наступления ночи.
На дверях красовалась вытравленная на стекле шрековская эмблема, изображавшая хорошенького котёнка.
Как это соответствует образу Кэтвумэн.
Одним ударом когтей она разнесла стеклянного котёнка. Осколки двери посыпались ей под ноги.
Так даже лучше. Котёнок всё равно уже вырос.
Осторожно просунув руку сквозь торчащие куски стекла, она открыла дверь изнутри. Теперь магазин был в её распоряжении. Она радовалась близкой расплате. Макс Шрек ей за всё заплатит!
Она выпустила когти и принялась за дело. Нежный шёлк блузок и оригинальный дизайн целого ряда манекенов с треском разлетались в клочья. Но ей этого было недостаточно. Что ей было необходимо - так это музыка. На полу стояла стереосистема, пробуждавшая у покупателей днём рождественское настроение. Она быстро просмотрела плёнки, отбрасывая в сторону всё, связанное с Фрости-Снеговиком и маленькими барабанщиками. Ага… Вот это более или менее подходит. Спокойный джаз. Мелодии кошачьих прогулок. Она включила музыку и огляделась, соображая, что бы ещё такого разломать. Вон тот стеклянный колпак с драгоценностями выглядит многообещающе. Она запрыгнула на его вершину, переместив весь вес своего тела на шпильки туфель.
- О, это всё мне! - воскликнула она, когда стеклянная сфера, разбрасывая золото и серебро, разлетелась под сильным ударом. - Ну, зачем вы так? Право же, не стоило.
Может, ей вернуться перед уходом и соединить отдельные куски стеклянного контейнера? Но прежде она должна распотрошить что-нибудь ещё. Кэтвумэн жаждала мести.
Она задержалась у секции спортивных товаров. Э, да здесь есть батуты! Она так обожает батуты! Чёрт, с погромом Универмага можно подождать. Она только прыгнет разок-другой.
Да, у неё появилась компания. В то время как два охранника осторожно приближались к ней, она по инерции продолжала взлетать и опускаться.
- Кто это? - спросил один из них и секундой позже добавил: - Я имел ввиду, что это?
У второго отвисла челюсть, и он просто кивнул.
- Я и сам не знаю, что делать - то ли открыть огонь, то ли влюбиться.
- Несчастные мальчики, - огорчённо ответила им Кэтвумэн, - вечно вы путаете пушки со своими членами.
Оба выхватили пистолеты, словно всё это время только ждали чьей-то подсказки. Спрыгнув с батута, Кэтвумэн выбила пистолет из руки ближайшего к ней охранника, а затем, вывернув руку второму, шлепком разоружила и его. Оба они не изъявляли никакого желания ввязываться в более серьёзную драку. Она прокрутилась колесом к противоположной стене, отколов по дороге изрядный кусок облицовочного кафеля. Ух ты, смотрите-ка, что тут у нас есть. Цистерна с пропаном! Как босс рассчитывает на надёжного робкого административного ассистента, так и Кэтвумэн рассчитывала на что-то вроде этого.
Не мешкая, она выпустила когти и пробила в баке несколько дырок. Газ с шумом начал вырываться наружу.
- Не убивайте нас! - в ужасе взмолился охранник.
- Наш чистый заработок ниже трёх сотен! - подхватил его напарник.
- Вам переплатили, - согласилась Кэтвумэн. Она указала когтем большого пальца на главный вход. - Убирайтесь!
Охранники бросились прочь, а Кэтвумэн перешла к автомобильной секции. Вот эти жестянки с аэрозолем справятся с работой просто великолепно. Следующая остановка - "Современная кухня" с её любимыми микроволновыми печами. Дюжину банок с аэрозолем в печку - и останется лишь подождать радующего душу сигнала "би-и-п", как только печки начнут работать, а потом…
В Универмаге Шрека будет шумная вечеринка!
* * *
Бэтмэн покачнулся и чуть было не упал на колени. Кто-то уж больно сильно обрушился на него сзади; он даже почувствовал удар через защитную броню костюма. Он с трудом сделал несколько шагов и обернулся. За спиной стоял огромный как скала циркач-громила.
- Перед тем, как я тебя укокошу, можешь меня ударить. - Тяжеловес рассмеялся. Он напряг мышцы, и нарисованные танцоры заструились по его телу. - Ну, давай. Ударь меня! Вмажь со всей силы! Мне необходимо хорошенько посмеяться!
Бэтмэн толкнул здоровяка в живот обоими кулаками. Тот даже зарычал от смеха.
- Ты называешь это…
Смех оборвался, когда силач обнаружил, что Бэтмэн вовсе не толкнул его руками, а прицепил бомбу к его леопардовой коже.
Громила не успел даже вскрикнуть - Бэтмэн сильно оттолкнул его ногой к зиявшему в двух шагах канализационному люку. Просто удивительно, как это вокруг негодяев Пингвина всегда полно открытых канализационных люков!
Взрыв резко оборвал крик падения тяжеловеса. Из мрака подземелья заструился дымок. Бэтмэн не питал симпатии к канализации - он поёжился и повернулся прочь.
Там, на другой стороне улицы, стоял Пингвин.
22
Пингвин стряхнул обломки с зонтика. Дьявол, дела сегодня идут из рук вон плохо.
Он посмотрел на Бэтмэна. Каждый его мускул трепетал от напряжения. В любой момент он был готов пустить в ход один из своих трюков с зонтиком. Но вместо того, чтобы нападать, человек в маске махнул на творившийся вокруг хаос.
- Восхищаешься делом рук своих? - спросил Бэтмэн.
Пингвин энергично потряс головой. Как заблуждается эта бдительная маска. Разве Бэтмэн не слышал о его новом имидже?
- Оцениваю размеры разрушений, - рассудительно объяснил он. - Прикидываю размеры убытка, что входит в прямые обязанности мэра.
- Ты не мэр, - Бэтмэн покачал головой.
Пингвин пожал плечами.
- Времена меняются.
Ну почему они относятся друг к другу как враги? Два таких экстраординарных человека, два отшельника - они могли добиться намного большего, если бы работали рука об руку. Пингвин протянул свою новенькую, доказывающую-обновлённый-имидж, перчатку для рукопожатия.
- Эй, рад был познакомиться! - сказал он своим лучшим из голосов будущего мэра. - Мы оба будем работать в перчатках в близком и гордом будущем Готема.
Но Бэтмэн не подал руки. Он задумчиво смотрел на плясавшие по всей площади жёлтые язычки пламени.
- Когда-то ты был их забавой, - как бы между прочим заметил Бэтмэн, - а теперь клоуны работают на тебя самого. Наверное, чувствуешь удовлетворение?
Ладно, хватит дипломатичности, решил Пингвин.
- В большей степени, чем ты, Бэт-малыш, можешь себе представить! - В его голосе звучали зло и обида.
- Чего ты хочешь? - сурово потребовал Бэтмэн.
Это прозвучало как вызов, и Пингвин улыбнулся.
- Вопрос в лоб. Я восхищён этим качеством человека в маске. - Он ткнул зонтиком в сторону Бэтмэна. - Надеюсь, ты не рассчитываешь на выигрыш?
- Времена меняются, - улыбнулся человек в маске.
Да-да-да, как смешно, подумал Пингвин. Интересно, как весело станет Бэтмэну, когда Освальд Кобблепот запустит свой дьявольский план в действие? Как бы это выразить словами?
Внезапно его внимание привлёк звон разбитого стекла. Оба, и Пингвин и Бэтмэн, повернулись в сторону шума. Кто отважился напасть на Универмаг шрека? И тут они увидели женщину в чёрном: она проделала серию прыжков через спину, направляясь к ним через площадь. В заключение она исполнила сальто и приземлилась к ним лицом.
Чёрный костюм, плотный и облегающий, делал её похожей на кошку, на тот тип кошки, с которой Пингвину хотелось бы познакомиться поближе.
- Мяу-у, - поздоровалась она.
В этот момент Универмаг Шрека взлетел на воздух.
Пингвин выглянул из-под зонтика. Дождь из осколков стекла, похоже, прекратился. К его огорчению, женщина-кошка тоже исчезла.
Он посмотрел на соперника.
- Я раньше её заметил, - поспешил застолбить своё первенство Пингвин.
Судя по тому, как Бэтмэн изучал близлежащие здания, он отнюдь не был удивлён происходящим. Кажется, вежливая беседа подошла к концу. И для Пингвина лучше всего убираться отсюда.
- Извини, дела. Должен улетать. - Попрощавшись, он нажал на соответствующую кнопку на рукоятке зонтика. Стальные стержни, поддерживавшие ткань, начали вращаться. Чёрный материал разлетелся в клочья, и теперь лопасти вращались свободно. Компактный ротор - на случай необходимости быстро подняться в небо. Другими словами - зонтиколет.
Умно придумано, ведь так, Бэтмэн? И этот гений ума приведёт Пингвина к победе. Но куда же подевался этот чудак в маске? Даже не попрощался.
Пингвин, придерживая шляпу, уплывал от опасностьи прочь, навстречу своей судьбе.
* * *
Она должна быть где-то здесь, наверху. Бэтмэн воспользовался лебёдкой из незаменимого пояса с принадлежностями, чтобы преодолеть большую часть пути. Однако последние два этажа ему пришлось подниматься по пожарной лестнице. Наконец он выбрался на крышу дома, где минуту назад заметил Кэтвумэн.
- Где это горит? - раздался голос у него за спиной.
- У Шрека, - просто ответил Бэтмэн. Обернувшись, он увидел, как она спускается с конька крыши. Теперь он разглядел её - чёрный костюм был изорван осколками в полудюжине мест, обнажая бледные "заплатки" тела и пару царапин.
- Вы… - начал было он.
Она ударила его в лицо. Бэтмэн отшатнулся, но тут же отбросил её ударом в подбородок.
Она упала, жалобно захныкав.
- Как вы могли… - простонала она, съёжившись на крыше. - Я ведь женщина…
О чём она говорит? Может, он ударил её слишком сильно? Но он привык драться исключительно с мужчинами…
- Прошу прощения… - он всё ещё колебался. - … Я…
Кэтвумэн молниеносно выбросила оба каблука вперёд, оттолкнув его ногами в грудь. Удар был таким сильным, что он перелетел через парапет крыши. Бэтмэн выставил руки, пытаясь за что-нибудь ухватиться и остановить смертельный полёт.
Вдруг он услышал свист хлыста, а в следующий момент бич кольцом захлестнулся вокруг его руки. Его сильно дёрнуло, и падение остановилось. Кэтвумэн подтягивала его обратно на крышу.
Она привязала свой конец хлыста к флюгеру и оставила Бэтмэна болтаться за краем на убийственной высоте.
- Как я уже говорила, - томно заметила Кэтвумэн, - я - женщина, и мне нельзя доверять. Слышишь, ты, Бэтмэн?
Она что, смеётся над ним? Он сгримасничал.
- А цепляться за каждое слово?
- Хорошая шутка, - согласилась она. - Хочешь услышать ещё одну?
Бэтмэн осторожно кивнул. Он понятия не имел, как его слова подействуют на неё.
- Жизнь заставляет мальчиков завоёвывать мир, а девочек - носить чистые трусики, - объяснила она. - Мужчина, одетый как летучая мышь, - настоящий мужчина, а женщина в костюме кошки - женщина-дьявол! - Она провела когтями по натянутому хлысту, державшему Бэтмэна. - Но я слишком увлеклась объяснениями. Жизнь - порядочная сука, и поэтому я - тоже.
Казалось, разговор был окончен. Бэтмэн тихонько забрался свободной рукой в пояс с принадлежностями и выудил оттуда красно-синюю капсулу.
- Настоящий мужчина? - сухо рассмеялся он. - Конечно. Они включают свой дурацкий сигнальный маяк, а потом удивляются, из какой дыры я вылез!
- Ха, достойный ответ. И ты даже не пытаешься забраться ко мне под колготки! - Она подцепила хлыст коготком и слегка дёрнула. - Но объясни мне, если ты имеешь на них зуб, почему ты защищаешь их, подставляя под удар свою Бот- задницу?
Бэтмэн покачал головой.
- Я просто не могу заснуть по ночам. Взрывающиеся универмаги постоянно меня будят. - Он сжал капсулу в руке, протолкнув её красную часть в синюю. Раз…