- Я тоже не могу заснуть, вот и вся хрупкая связь между нами. Но связь через глубокую пропасть: ты живёшь, чтобы сохранить мир, а я - жажду его разрушить! - Она протянула когти, собираясь перерезать хлыст. - Это может внести напряжение в наши отношения.
… четыре, пять, - сосчитал Бэтмэн. Труба в его руке стала ярко-пурпурной и начала пузыриться. Он швырнул капсулу в руку Кэтвумэн, когда та была уже готова перерезать хлыст.
Смесь взорвалась на её предплечье. Кэтвумэн вскрикнула и потеряла равновесие. Она не удержалась на краю крыши и, сорвавшись вниз, пролетела в дюйме от Бэтмэна. Ей удалось зацепиться за выступ стены парой метров ниже. Пытаясь нащупать когтями трещину или неровность, она неистово скребла по бетону.
Бэтмэн высвободил руку из обвивавшего его хлыста и скользнул вниз, на выступ, за который она держалась. Он захватил запястья Кэтвумэн. Бэтмэн постепенно подтягивал её вверх, перехватив за подмышки, а потом вокруг талии. Выступ был таким узким, что ему пришлось довольно крепко прижать её к себе. Со стороны казалось, что они нежно обнимаются.
- Кто ты? - прошептала Кэтвумэн, заглядывая ему в глаза. - Что за человек прячется под маской летучей мыши? - Она грустно улыбнулась. - Может, он поможет мне открыть женщину под вуалью кошки? - Она поглаживала пальцами по его панцирю. - Это не он. А, вот ты где!
Её рука остановилась в том месте над его талией, где соединялись две основные части брони. Без лишних слов Кэтвумэн глубоко вонзила когти сквозь тонкую материю.
Бэтмэн вскрикнул от боли и оттолкнул её прочь.
Беспомощно кувыркаясь в воздухе, она полетела в пропасть между домами.
- Нет!… - прошептал Бэтмэн.
Она упала в кузов проезжавшего внизу грузовика, гружённого песком.
Кэтвумэн вскочила на ноги и помахала удивлённому Бэтмэну.
- Меня спасла подстилка Китти, - закричала она. - До скорого!…
Она разорвала рукав и осмотрела в мелькающем свете проносящихся мимо уличных фонарей красный рубец на предплечье.
- Значит, это была не пуля, - пробурчала она. Но ожог довольно сильный! Таков уж этот Бэтмэн, думала она.
- Ублюдок, - добавила Кэтвумэн.
- Сука, - выругался Бэтмэн, осматривая рану - четыре аккуратные дырочки в нижней части живота. И болели они намного серьёзней, чем выглядели. Только сейчас, в безопасности Бэт-пещеры, он смог обстоятельно обследовать их.
Бэтмэн подошёл к пульту связи и щёлкнул тумблером, затем нажал на клавишу.
- Альфред, - позвал он. - Ты не принесёшь мне немного ассептической мази? Пожалуйста.
- Иду, - участливо отозвался голос дворецкого. - Вас не ранили, сэр?
- Да, - признался Бэтмэн, - немного. - Он потянулся к тумблеру и прервал связь.
- Но я не очень-то и жалею об этом, - мягко добавил он. Бэтмэн осторожно потёр ноющий живот, размышляя, что же всё-таки произошло, и с кем.
- Мяу… - передразнил он.
23
Рабочий стол стал теперь намного уютнее. Она выбросила в ведро старые занудные записки, которыми Селина залепила весь компьютер и которые та часто читала сама себе. Вместо них появились новые, более подобающие напоминания: "Игнорировать авторитеты", "Не брать пленных", "Ужасать". Да, так ей нравится намного больше.
Муха прожужжала слишком близко над её ухом. Она поймала насекомое на лету и раздавила, даже не взглянув. Это только первая жертва, которую она раздавит сегодня.
Наступило время полуденного кофе.
Селина схватила молочницу и сделала последние, но самые важные приготовления.
С подносом в руках она постучалась к Максу. Чип был поглощён разговором с отцом: очевидно, взорванного универмага было достаточно, чтобы привлечь их внимание.
- Доброе утро, Макс, - сказала она боссу. - Болтаете о магазине? Вы сумеете покрыть расходы?
- Уж лучше бы покрыть, чёрт бы меня побрал! - вскипел Шрек-старший. - Кстати, я хочу, чтобы ты позвонила в "Страхование Готема" и сказала им…
- Я что, должна раздвоиться? - на этот раз негодовала Селина. - Вообще, я не прочь взять отгул, - добавила она небрежно. - Вы возражаете? Макс, вы самый лучший босс на свете!
Макс кивнул. После её загадочного появления, он позволял ей заниматься почти всем, что угодно. Поразительно, что появление с того света может сделать для карьеры.
Макс тихонько потягивал кофе. Вот, наконец, тот момент, которого она ждала.
Чуть не подавившись, Макс выплюнул на стол живого таракана. А потом добрых полминуты кашлял и отплёвывался.
Чип отвернулся к окну, а таракан медленно пополз восвояси, оставляя на деловых бумагах Шрека кофейный след.
- О, проклятые истребляющие механизмы, - посетовала Селина. - А агент клялся, что машинка в полном порядке.
Она повернулась и вышла из офиса вон, прислушиваясь к тому, как Макс продолжал фыркать и плеваться - сладкая музыка для её чувствительных ушей. Что ж, день начался вполне удачно. Но всё ещё впереди.
Его звёздный час пробил. После вчерашней ночи стыда и преступлений разве мог Пингвин, то есть Освальд Кобблепот, поступить иначе как не объявить о выставлении своей кандидатуры на пост мэра? Они сняли жалюзи, выставляя напоказ штаб-квартиру его избирательной компании. Они пригласили прессу, ТВ и радио; даже отпечатали пару новых плакатов: "Освальд - означает порядок" висел на стене справа, а "Кобблепот вычистит город" - слева.
Пингвин стоял, окружённый корреспондентами и сотней своих сторонников. Что другое могло стать апогеем, как не его речь?
- Может, я и спас младенца мэра, но я отказываюсь спасать самого мэра, - говорил Пингвин, размахивая зонтиком, - который стоит в стороне, беспомощный, как ребёнок, в то время как Готем охвачен опустошительной болезнью, превратившей его орлов-бойскаутов в сумасшедших клоунов, а счастливых домохозяек - в женщин-кошек!
Пингвин и сам смутно понимал, о чём именно говорит, но был полностью уверен, что это звучало хорошо.
Его обожатели устроили овацию. А на заднем плане репортёры звонили в редакцию, пытаясь докричаться сквозь гомон на площади: "Освальд Коббепот - загадочный человекозверь, украшение Готема выставил сегодня свою кандидатуру на пост…"
Ах, ни одна мелодия не была для него так гармонична! Что может быть прекраснее?
Хорошенькая почитательница с фигурой Венеры стояла прямо перед ним.
- Мистер Кобблепот, - пропела она, с обожанием глядя на него сверху вниз, - вы - идеал хладнокровия, о котором только может мечтать молодая девушка.
Да, думал Пингвин, уединиться с ней в его комнате было бы ещё приятнее.
- А вы - самая горячая молодая девушка, о которой только может мечтать идеал, - произнёс он вслух. Он наклонился и продолжил, понизив голос: - О, да на твоей блузке кнопочки!
Оттягивать кнопочки на дерзкой молодой груди - тоже станет его личной обязанностью. Он сгорал от нетерпения увидеть свою почитательницу целиком, не говоря о дерзкой молодой груди, и как можно скорее.
Но вокруг по-прежнему было полно прессы: политик вынужден быть осторожным в такое трудное время. Наверное, лучше подняться к себе и остыть.
- Я действительно могу занять место мэра, - пробурчал Пингвин себе под нос, а это сулит не только власть, но и возможность приблизиться к людям. Трогать людей. - Он вспомнил о своей обожательнице. - Ощупывать людей.
Он взобрался наверх и очутился в штабе № 2. Шарманщик осматривал конструкцию нового вооружения, специально подготовленного для очередного "выступления". Здесь тоже всё выглядело в полном порядке.
Тощий клоун приблизился к Пингвину.
- Эй, Пингвин, - начал он, - там… а…
Пингвин топнул ногой.
- Моё имя не Пингвин, - рявкнул он, - а Освальд Кобблепот! - Особенно, если это имя привлекает хорошеньких девочек. - Он чувствовал, как внутри у него всё поёт. А почему бы и нет? - Я наберу не мало попок за время избирательной компании…
- Освальд, - вмешалась Леди с ножами, - здесь кто-то хочет тебя видеть. - Она указала в сторону кровати Пингвина в дальнем конце этажа. Там, свернувшись на матрасе, с хорошеньким маленьким котёнком на коленях, сидела женщина его мечты - Кэтвумэн.
Пингвин закусил мундштук. Спокойнее, приказал он своему сердцу, не говоря уже о других, частях тела. Он докажет этой красавице, что пушные и пернатые вполне способны общаться и спариваться.
Канарейка в клетке рядом с ложем Пингвина тревожно кричала, отнюдь не радуясь новым посетителям. Но что смыслят канарейки в женщинах? Возможно, Кэтвумэн и опасна, но это тот тип опасности, который всегда привлекал Пингвина.
Он шагнул к ней, чтобы поздороваться.
- А, вот та киска, которую я искал.
Кэтвумэн села, потирая плечи руками.
- Прохладно здесь…
Наверно, она говорила о кондиционерах на противоположной стороне его спальных апартаментов, поддерживающих температуру Арктического Мира. Каждый человек окружает себя комфортом и воспоминаниями детства. Но нет такой причины, по которой бедная женщина должна страдать из-за привычек Пингвина. Во всяком случае до тех пор, пока одежда ещё на них.
- Я согрею тебя! - в сердечном порыве отважился Пингвин.
- Остынь, Освальд, - предостерегла Кэтвумэн.
Он остановился. Уж больно не нравился ему вид её коготков.
- Нам нужно поговорить, - продолжала тем временем женщина. - Знаешь, в нас есть нечто общее.
- Звучит знакомо, - согласился Пингвин. Ему нравилось иметь много общего с такой кошкой. - Аппетит к разрушениям? - предположил он, натягивая пиджак от костюма. - Презрение к королевам моды? Подожди, только не подсказывай… Гениальность обнажённого секса?
- Бэтмэн, - просто ответила Кэтвумэн. - Ветка терновника под нашими одеждами, муха в бутылке с бальзамом.
- Бальзам? - Пингвин хитро посмотрел на неё. Звучит неплохо. - С запахом или без?
Кэтвумэн вздохнула и поднялась.
- Я вернусь позже.
Пингвин мягко толкнул её обратно на кровать. Возможно, он наступал слишком быстро. Быть может, им действительно необходимо поговорить минуту-другую, прежде чем откинуть все условности и предать себя переполнявшей их плотской страсти.
- Вы, случайно, не законный избиратель? - вежливо спросил он. - Знаете ли, я баллотируюсь в мэры.
Однако она не выглядела удивлённой.
- Сегодня меня раздражает только одно - проклятая летучая мышь.
- О, опять он! - Пингвин облегчённо вздохнул. - Перестань. Он уже отошёл в историю… - Он поднял зонтик и указал на светокопию на стене. - Посмотри сама.
Кэтвумэн подошла к детальным диаграммам Бэтмобиля. Максу стоило немалых денег, чтобы добыть их у конструктора автомобилей, или у недовольного помощника того конструктора. Пингвин предоставил бизнесмену заниматься делами подобного рода.
Откровенно говоря, у них была каждая деталь Бэтмобиля, аккуратно вычерченная на плёнке. И не только те части, что могли видеть рядовые горожане, но даже все гайки и болты, соединявшие эту дьявольскую машину в единое целое.
Пингвин закудахтал при мысли о своём плане.
- Мы собираемся при случае разобрать его щегольский Бэт-мобильчик, - начал объяснять он в упоении, - а затем заново собрать, но как водородную бомбу на колёсах. - Он раскрыл зонт, подражая звуку приглушённого взрыва, подразумевая конец Бэтмэна. - Вчерашний непобедимый завтра превратится в дым.
Кэтвумэн покачала в сомнении головой.
- Он будет ещё сильнее, если станет мучеником. Нет, чтобы уничтожить Бэтмэна, мы прежде должны обратить его в то, что он сам больше всего ненавидит. - Она ткнула в Пингвина, а потом в себя. - А именно - в нас.
Пингвин нахмурился. У неё голова работает лучше, чем он предполагал. Хорошая идея: запятнать героя, перед тем как избавиться от него.
- Ты имеешь в виду - подставить его? - спросил он.
Но Кэтвумэн уже не слушала его. Она заметила кипу блокнотных листов на ночном столике и даже взяла один, внимательно вчитываясь в имена.
- Гм… не в офисе же… - промурлыкала она. - Полный список врагов!
Как она любопытна! Пингвин поспешил укрыть свой специфичный проект от несанкционированного взгляда, положив плавники в перчатках поверх жёлтых листков.
- Эти имена не для любопытных глаз. - Он неодобрительно посмотрел на непрошенную гостью. В конце концов, что он знает об этой женщине? - Послушай, почему я должен доверять какой-то бабе-кошке? Может, ты просто помешанный цыплёнок из клуба для девочек, который не желает возвращаться к папочке из-за того, что тот не купил пони по случаю твоего шестнадцатилетия?…
А может, даже шпион оппозиции или самого Бэтмэна, - подумал Пингвин, но не произнёс этого вслух.
Было видно, что она нервничает. Он задел больное место последним замечанием. Ну, и что теперь он собирается делать с этой Кэтвумэн в своей берлоге?
Не успел он прийти к какому-либо решению, как она добралась к клетке и схватила его любимую канарейку. Пингвин ощетинился. Если хоть пёрышко упадёт с крыла его птички…
Одно молниеносное движение - и один из зонтиков, прислонённых в ряд к торцу кровати, оказался у него в руках. Он нажал кнопку. Полуфутовое лезвие выскочило из наконечника. Лезвие, которым он пришпилит крошку-котёнка Кэтвумэн к матрасу кровати.
Пингвин посмотрел на противника. В тот момент, как она проглотит канарейку, её кошечка станет историей.
Кэтвумэн выплюнула птичку изо рта. Канарейка, довольно вялая, но очень даже живая, вспорхнула на балку.
- Превосходно. Уговор дороже денег. - Пингвин убрал лезвие от горла котёнка. Кэтвумэн бережно взяла киску себе на руки. Они долго и пристально смотрели друг другу в глаза.
Что дальше? Пингвин пытался найти решение. Женщина- кошка высвободила руку и нежно провела коготками по щеке Пингвина. Ласки от Кэтвумэн? С таким ответом, пожалуй, можно иметь дело, - решил он.
- Взгляни, - она показала ему рубец чуть пониже локтя. - Бэтмэн обжёг мне руку. Он сбросил меня с крыши дома, как раз в тот момент, когда я начинала чувствовать себя вполне прилично. Поэтому, я хочу сыграть существенную роль в его деградации.
Пингвин наблюдал за ней некоторое время. Она, без сомнения, говорила откровенно. И в ней чувствовалась злость, а это - важный компонент. Пингвин знал толк в ненависти.
- Что ж, - медленно начал он, - план пока разрабатывается. - Он потёр подбородок перчаткой. - Жестокий план, с невинными жертвами.
- Я хочу участвовать в нём, - настаивала Кэтвумэн. Она вздрогнула. - При мысли об убийстве Бэтмэна я чувствую себя… грязной. Быть может, я приму ванну прямо здесь?
Она медленно провела кончиком языка по верхней губе. Пингвин облизнулся.
- Твоя взяла, Киска, - хрипло проговорил он.
С телеэкрана смотрел Пингвин: в последние дни даже казалось, что так было всегда.
- Я бросаю мэру вызов, - декламировал Пингвин с мелодраматичными ударами зонтика. - Посмотрим, удастся ли ему зажечь рождественскую ёлку на Готем-Плаза завтра вечером.
Когда Альфред поставил перед ним ужин, Брюс Уэйн на мгновение оторвался от экрана.
Пингвин продолжал бубнить, едва перекрывая галдящую прессу.
- Он должен доказать, что под его руководством мы можем без страха нести свои гордые традиции. Да что говорить о мэре, я просто молюсь, чтобы хоть Бэтмэн был там и сохранил порядок и спокойствие.
- Сэр, - Альфред отвлёк его от экрана. - Не переключить ли нам телевизор на другой канал? С чем-нибудь благородным и классическим? На любовную связь, например?
Альфред был прав. Брюса не привлекали прихорашивания птицеподобного гангстера. Но этот плут бросил вызов Бэтмэну, и он ничего не мог поделать, как только принять. Брюс гадал, какое на этот раз представление приготовил Пингвин к празднику зажжения ёлки. Что бы там ни было, Бэтмэн должен быть готов ко всему.
Возможно, полагал он, есть шанс присутствовать на Готем - Плаза, в то время как Пингвин ничего не будет знать об этом.
Он ещё раз взглянул на Пингвина, болтающего с телеэкрана,
- Коварная лиса! - усмехнулся Брюс. Как кувыркающаяся в воздухе колотушка, подумал он про себя.
Уэйн дотянулся до блока дистанционного управления и выключил Пингвина.
Небольшая репетиция грандиозного действа, когда Бэтмэн, наконец, выключит Пингвина навсегда, подумал он.
24
Рождество уже стучалось у дверей.
Удивительно, но им удалось открыть несколько магазинов на площади, на скорую руку отремонтировав фасады зданий. Уходя отсюда прошлой ночью, он думал, что подобная реставрация невозможна. Но нет ничего сильнее, чем соблазн наличных к Рождеству.
Брюс задумчиво смотрел на мальчика, приплясывающего между мамой и папой. Они втроём направлялись к заново застеклённой витрине магазина игрушек. Малыш выглядел таким счастливым! А почему бы ему и не быть таким? У него БЫЛИ родители. Они были втроём, отец пытался остановить их. Он услышал выстрелы.
Брюс открыл глаза. Опять Рождество.
Брюс не мог придумать белее грустного времени года.
Он повернулся и уже собрался уходить, как вдруг увидел женщину, рассматривающую витрину одного из магазинчиков, женщину, которую сразу узнал, женщину, которую хотел бы знать намного лучше. Он пошёл к ней. Возможно, ему наконец удастся придти в рождественское расположение духа.
- Зачем ты это делаешь? - спросила она своё отражение. Судя по выражению её лица, она тоже не была счастлива. Наверняка есть способ, думал Брюс, развеяться им обоим.
Уэйн дотронулся до её плеча.
Она отпрыгнула.
- Селина, - мягко произнёс он, когда она повернулась и удивлённо уставилась на него. - Привет. Извини, я не хотел…
Женщина положила тонкую руку на волнующую грудь. Но, узнав Брюса, она оживилась и успокоилась. Это должно быть хорошим знаком.
- Напугать меня, да? - закончила она за него. - Нет, на самом деле, я сама себя испугала.
- Но я не понимаю как? - спросил Брюс, изо всех сил стараясь оживить разговор. - Во всяком случае - большое удовольствие встретить тебя в миру, вдалеке от Эбенизера Шрека.
- Удовольствие быть здесь, - смело ответила она, вздохнув так, будто до сих пор не могла об этом и подумать. Она шагнула от витрины.
- Что с вами? - спросил Брюс, пристраиваясь рядом с ней. - Праздничная меланхолия?
Селина указала на стенд с новостями, полный газет, с кипящими от гнева заголовками:
ЕГО БЭТМЭН ВЗОРВАЛ! КОТ-АСТРОФИЧЕСКОЕ МЯЯ-УУУ!
- Неважные новости в эти дни, - объяснила она. - Люди ищут супергероев, чтобы спасти мир в своих душах, и клеймят за свои проблемы вместо себя, или хотя бы своих супругов, суперзлодеев.
Да, признался себе Брюс, заголовки такого рода раздражали и его. Насколько качественно такое отображение вчерашней ночной битвы?
- И это не только не соответствует истине, но просто не этично, - выразил он своё недовольство. - Я подразумеваю, "Его взорвал Бэтмэн"! Так ли это? Парень, вероятно, предотвратил миллионные убытки!
Селина, соглашаясь, кивнула.
- А я слышала по ТВ, что Кэтвумэн, полагают, весит больше ста сорока фунтов! Как же тогда эти писаки спят по ночам?
Дальше проход был заблокирован приготовлениями к вечерней церемонии: полиция ставила кордоны, оцепив приличную часть площади под ёлкой. Двое рабочих укрепляли плакат, извещавший о начале праздника
ЗАЖЖЕНИЕ РОЖДЕСТВЕНСКОЙ ЁЛКИ СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ В СЕМЬ