Гении места или Занимательная география - Волкова Дарья 23 стр.


Пес, привычно устроившись под боком у лежащего на кровати мужчины, занят обычным делом – вылизывает тому заросшие седой щетиной щеки. А Петр еще слишком слаб, чтобы отделаться от такого внимания к себе.

- А Фарид сказал, что Пашка тебя спас – не дал умереть. И если бы не он... И мама тоже так сказала!

- Ну, раз так – пусть. Что уж теперь...

- Пап... – Асхат сидит у кровати, на полу, – а я... я все конфеты съел, – с виноватым вздохом.

- Да ладно, – мужчина слабо улыбается, рука его неуверенно двигается, касаясь головы младшего сына, гладит тихонько. И он повторяет: – Что уж теперь...

Мальчик прижимается щекой к широкой надежной отцовской ладони.

- Пап, она вернется. Она обещала. Она обязательно вернется.

После. Мо, Варвара, Мика, Михаил, Лина, Фарид, Алия, София и Тагир.

Над Варварой хлопотала Лина – отпаивала горячим чаем, кутала в платок с плеча школьной поварихи Матрены Семеновны. И ворчала на Мо.

- Куда ты смотрел? Почему позволил?!

- Занят был, – рассеянно ответил Мо. Нашел глазами сестру, кивнул ей, и Алия тут же подошла к брату, внимательно и настороженно глядя на него.

- Чем ты был так занят?

- Вот и мне интересно, – в голосе Варвары звучит сдержанное любопытство.

- Я... я говорил с отцом.

Аля ахнула. Стоявшая рядом Мика протянула руку, коснулась лба Мо. Хмыкнула.

- Жара нет. Но ты определенно бредишь, – а потом, внимательнее всмотревшись в лицо новоявленного мужа: – Ты... ты это серьезно?!

- Серьезно.

- Как?! Как?! – кричит Алия. – Ты же сказал, что он умер!

- Кифэйи не умирают. Они уходят, – Мо со вздохом обнял сестру. – Я знаю, это трудно понять. И принять. Он... он не человек больше. Он вернулся туда, в дом кифэйев. Но он может... там, в своей Обители – проникать в наш слой. Ментально. И говорить со мной. Он похож на ветер... – голос Мо звучит задумчиво. И даже мечтательно.

- Я тоже хочу поговорить с папой!

- Наверное, это возможно. В принципе. Но... ему это трудно. Он не может быть здесь часто. И только там, в своей Обители – по крайне мере, там ему проще всего. И не до всех он сможет достучаться. До меня может – ведь я его сын. И я вырос в том месте. Можно попробовать и с тобой. Но, Аля... Он ведь не просто так со мной на связь вышел – он рассказал кое-что. Только я почти ничего не понял, – Мо вздохнул. – Такое ощущение, что я резко отупел.

Какое-то время группа кифэйев молча переваривает услышанное, напряженно глядя на Мо и Алию, на их реакцию. Аля, прикрыв глаза, что-то шепчет беззвучно, Мо показно спокоен, но рука его по-прежнему лежит на плече сестры.

А потом вдруг фыркает Тагир. Усмехается.

- Отупел, говоришь? Это явно последствия женитьбы.

- Точно-точно, – поддержал брата Фарид. – Все мысли в другом... месте.

- Эй, вы!

- Мальчики, прекратите! – одернула сыновей Варвара. – Между прочим, все совсем наоборот. Обретение пары способствует раскрытию способностей кифэйя.

- Да ну?!

- Именно так, – серьезно кивнула Варвара.

- Ага... – Фарид по очереди оглядел Лину, Софью и Алю, – Девчонки... есть предложение...

- Фарид, прекрати паясничать!

- Слушаюсь, Варвара Климентьевна! – молодцевато отрапортовал Фарид, но проказливая улыбка таилась в уголках темных глаз. – Кстати, мам, объясни мне. Почему общение с Потаном так выматывает? Вон, Мо тогда утверждал, что его чуть ли не изна...

- Фарид! – грозный окрик принадлежал, как ни странно, не Мо.

- Ой, у Мо появился личный защитник.

- Именно так!

Фарид удивленно уставился на Мику.

- Хм... – подытожил общее недоумение Тагир. – Теперь над Мо нельзя прикалываться. Иначе нам достанется от грозного Рокса.

- Да-да, друзья мои, – ухмыльнулся Мо. – Не обижайте меня. А то я жене пожалуюсь.

Дружный взрыв смеха снимает общее напряжение.

- Ладно, посмеялись – и будет, – возвращает Варвара разговор в исходное русло. – К твоему вопросу, Фарид. Потан – Старший. Представь себе, что маленький ребенок разговаривает с высоким взрослым. Чтобы видеть его, ребенку приходится сильно запрокидывать голову. И если говорить долго, то шея потом будет сильно болеть.

- Взрослый бы мог присесть на корточки, чтобы малышу было удобнее!

- Взрослый – мог бы. А Старший – не может. Он такой, какой есть. В нем слишком много нечеловеческого.

- Да он вообще не человек. Он – кит!

- Он выглядит как кит. Но он Старший Лейф. Он... ему трудно понять наши человеческие проблемы. И, между прочим, для меня, как для Лейфа, общение с Потаном было тяжелым, но, в каком-то смысле, полезным. И я не только о полученной информации. Просто я – Лейф, и он – Старший Лейф.

- Кстати, о Старших, – задумчиво произносит София. – Получается, что Старшие – выжили? Их не задело излучение? Оно на них не подействовало?

- Хороший вопрос, Сонечка, – невесело усмехается Варвара. – Нет. И – да. Там все непросто со Старшими.

- Что он вам рассказал?!

- Много чего. Но, главное – нам выдали задание.

- Ух ты, – тон Михаила саркастичен. – А оружие, боеприпасы, карту военных действий и план кампании нам выдали в Генштабе?

- Почти, – серьезно отвечает Варвара. – Но сначала нам надо найти этот Генштаб. Точнее – Квинтум.

- Они тоже выжили?! Квинтум тоже не коснулось излучение?

- Потан надеется, что да. Что их еще можно вернуть к жизни. В этом слое. Они нужны тут. Членам Квинтума ставили... что-то вроде дополнительной брони.

- Значит, они... кто-то... знал, что игвы придут?! И будут лупить этим излучением?!

- Не думаю, Миша. Не думаю, что знали именно это. Если бы это было так, защитили бы всех кифэйев. Если бы знали – от чего. Членов Квинтума прикрыли очень плотно. От всего подряд понемногу. Просто на всякий случай. Они... они в человеческом понятии просто сверхлюди – по степени защищенности своего организма, по крайней мере. Но сделать таких сверхлюдей из всех кифэйев было невозможно – слишком это... выбивается из материальности данного слоя.

- И эта защита сработала?

- Вот это нам и предстоит выяснить, – голос Варвары серьезный и немного уставший, грустный даже.

- Где их искать?

- Нам нужно найти связиста – Потан знает только его из Квинтума. Найдем связиста – найдем всех.

- Связист?! Кто это? Радистка Кэт?

- Связист – тот, в чьей голове есть координаты всех кифэйев нашей квинты. А, может быть, и всех кифэйев на Земле. Его зовут не Кэт, потому что он – мужчина.

- Что-нибудь еще Потан сказал? Особые приметы? – Мо деловит. – Родинка на левой щеке? Шрам на правом предплечье?

- Шрамы у него, возможно, есть – обручальные, – хмурится Варвара. – Судя по внешности, которую показал мне Потан, он мужчина уже в годах, стало быть – женат. Он Альфаир, где-то в горах Кавказа. Имя – Ильдар. К сожалению, это все, что знает Потан, поэтому искать будет непросто. И не факт, действительно, что он еще жив. Потан не уверен, но надо попробовать найти, проверить. Как вот только искать, – вздыхает Варвара, – ума не приложу...

- Ильдар?! – голос Михаила резок. – Альфаир где-то в районе Кавказа?

- Да, – Варвара смотрит на Мишу недоуменно.

- Покажите мне его!

Напряженный обмен взглядами между Михаилом и Варварой. А потом Миша обессилено опускается на скамейку.

- Это мой отец...

Никто долго не решается нарушить молчание, осмысливая услышанное. Первым подает голос Мо.

- Да ты у нас принц наследный... Сын члена Квинтума.

- Я не знал! – Михаил вскакивает на ноги. – Честное слово, я не знал! – он обводит всех взглядом, в котором чуть ли не вина, словно оправдывается. – Он никогда не говорил! Правда!

- Вполне возможно, что он не имел права рассказывать, – Варвара, похоже, переварила новости. – Что ж... Задача упрощается. Миша, мы идем к твоему отцу.

- Я тоже хочу! – это Софья. – Я совсем с ума сошла от беспокойства за папу!

- Сонечка, это не увеселительная прогулка, – голос Варвары обманчиво мягок. – Мы будем спасать твоего отца – если это возможно. А ты не умеешь еще перемещаться...

- Я научусь!

- Вот этим и займешься, пока нас не будет, – тон Варвары не предполагает возможности для спора. – Если мы с Мишей успеем и сможем – ты скоро увидишь отца. Если нет... если же нет – ни к чему тебе эти расстройства дополнительные. Миша, ты готов?

- А вы? Вы готовы? Сможете? На вас же до сих пор лица нет.

- Смогу, – Варвара поднимается на ноги, но видно, что ее еще шатает от усталости.

- Нет! – Мо и Лина восклицают это одновременно. А потом продолжает Мо: – Это опасно – в таком состоянии перемещаться. Вы-то должны понимать – вы же меня... щупали... на предмет заноса на повороте.

- У нас нет времени ждать, – Варвара непреклонна.

- Мама, нет! – теперь уже вмешиваются в спор наперебой Тагир и Фарид. – Давай подождем. Столько времени прошло. Пара часов не решат ничего.

- Иногда все решает краткий, практически неуловимый миг – ты это должен понимать, Фарид, ты сам об этом говорил.

Парировать нечем. Тагир недовольно сопит. Фарид нервно переплетает пальцы. А Лина вдруг подходит к Варваре, вкладывает ей что-то в руку. И старшая из женщин вздрагивает.

- Он поможет.

- Спасибо, девочка. Я не возьму много.

- Делайте, что считаете нужным. Это вещь принадлежала Мише. Если это поможет вам выиграть время и спасти его отца...

- Камень поможет мне совершить переход. Но я не возьму много. Он нам еще понадобится.

Напоследок Варвара оглядывает остальных кифэйев.

- У нас есть трое, кто еще не умеет перемещаться. Точнее, четверо – но Михаил сейчас научится. Пока нас не будет, ваша задача – показать Але, Соне и Тагиру, как это делается. Кто, кого и как будет учить – решайте сами. Как только мы с Мишей сможем – выйдем на связь. Давай, Мишенька, – Варвара кладет руку на плечо Михаилу, – настройся на Обитель твоего отца. И не бойся. Это не больно. В первый раз только немного страшно.

После. Мика, Мо, Алия, Фарид, Тагир, Лина, Софья и другие.

- Я так думаю, Фарид научит Тагира, я – Альку, а Соню возьмут на себя Лина или Мика.

- Ишь, раскомандовался, – фыркнул Фарид. – Боишься, что Тагир будет тискать твою жену?

- Я сейчас сама тебя потискаю – мало не покажется, – пригрозила Мика.

- А я готов, – широко улыбнулся Фарид.

- Прекратите! – пресек начавшуюся дискуссию Тагир. – Нормальный же расклад предложил Мо. Давай, брат, навестим отца и малого.

- Соня, давай, я отведу тебя к твоей маме? – предложила Лина. – Я была у нее, будет проще.

- Хорошо, – задумчиво кивнула Соня. Фарид искоса глянул на девушку.

- А ты знала, да? Про отца? Совсем не удивилась.

- Нет, не знала, – Софья пожала плечами. – Но я после инициации с ним стала видеться немного чаще, потому что переехала поближе. Я приезжала к нему раза три за это время. И, знаешь... да, я не удивлена. В нем чувствовалось что-то... трудно объяснить...

- Да теперь это уже не важно, – хмурится Магомед. – Мы все равно уже знаем правду. Странное совпадение все же... если это совпадение, конечно. Ладно, ближе к делу. Значит, Фарид с Тигром, Лина с Соней. Ну и мы с Алей... тоже навестим... кое-кого.

- Отлично, – Мика потягивается. – А я останусь на хозяйстве. Поем... высплюсь...

- Что, он тебя не кормил и спать не давал? И все время только... – Фарид успел увернуться от тяжелой руки Рокса и спрятаться за спину брата.

- Валите уже!

Первыми уходят братья – крепко обнявшись. Следом за ними – Лина и Софья, тоже прижавшись друг к другу. Последними собираются в путь Мо с Алией.

- Береги себя... дорогой.

- Переживаешь?

- Да. Будь осторожен.

- Всегда. Не скучай, дорогая.

- Тут все по-прежнему, – шепчет Аля. – Я была больше года назад. Ничего не поменялось.

Они проходят в дом. И там им навстречу со стула поднимается женщина с растерянным лицом. И так же растерянно смотрит на них. И негромко и растерянно:

- Здравствуйте. Вы... вы ко мне? Из собеса?

Мо замирает соляным столпом, не веря в то, что мать пришла в себя. И что она... она не узнает их! А Алия подходит, гладит женщину по голове, по плечу.

- Все будет хорошо, – всхлипывает. – Все будет хорошо, мамочка...

Светловолосая женщина оседает на руки темноволосой дочери.

- Мо, да не стой, помоги мне!

И вот уже, спустя несколько недель грусти и тоски, в доме снова пахнет выпечкой. Дети приехали. Радость-то какая...

- Дети, про отца вам хотела сказать...

- Мы знаем, мам. Он не вернется.

- Он и не ушел.

Пока Петр негромко переговаривается со средним сыном, младший буквально висит на старшем брате, взахлеб рассказывая обо всем – о Пашке, погоде, о пережитых испытаниях. А потом Тигр спохватывается и достает из кармана пакет – гостинец от Матрены Семеновны, а Асхат первым делом бежит угощать – отца, Фарида и, конечно же, Пашку.

Петр уже может вставать с постели – с помощью старших сыновей, и вот они все сидят за столом и пьют чай с конфетами. Асхат говорит, говорит, не переставая, взрослые, в основном, молчат и улыбаются. Трое взрослых мужчин, мальчик и пес, ждущий свою порцию сластей.

Позже Тагир с младшим братом и самоедом уходят проверять силки на зайцев. А Фарид с отцом продолжают серьезный разговор. Начинают вырисовываться детали плана.

Пока Тамара с дочерью хлопочут на кухне, Лина неумело пытается заплести косу Мунире.

- Не так! – смеется девочка. Заводит руки за голову и сама, быстро и умело, темные пряди скользят между ловкими пальцами.

- Ага, поняла, давай, попробую.

- Ты такая взрослая, а не умеешь волосы заплетать...

- Я всегда коротко стриглась, – ответно смеется Лина. – А сестра моя, у нее коса роскошна, так она не допускала меня до своих волос – говорила, что я все время дергаю.

- Она у тебя старшая?

- Мы близнецы.

- Ух ты! – искренне восхищается Мунира. – Вы одинаковые?

- Они совсем разные, – откликается с кухни Соня. – Девочки, идите кушать.

На столе ароматный суп, строганина из нельмы и горка румяных пирогов с брусникой.

А потом, позже, Тамара дает наставления младшей дочери.

- Слушайся тетю Олю.

- Буду слушаться, – кивает серьезно девочка. – А ты папу от меня поцелуешь?

- Поцелую.

- И мух от него будешь отгонять?

- Мунира, – вздыхает Тамара, – нет никаких мух.

- Сейчас нет, – упрямо стоит на своем Мунира. – А раньше были.

После. Варвара, Михаил и Ильдар.

- Мишико, дорогой ты мой, совсем вырос, не узнать... – соседка, помнившая его с детства, стоит рядом, то гладя по плечу высокого мужчину, то снова принимаясь плакать.

- Где отец, калботано Замира?

- Так увезли его, Мишико – в город. Сердце прихватило, прямо вот при мне – я гусей в ограду загоняла, смотрю – упал Ильдар и...

- Куда – в город? В какой?

- Как мы туда доберемся, Миша? Даже денег не взяли.

- Это точно, – мрачно цедит Михаил. – Совсем оторвались от реальной жизни с этими приключениями. Мы можем переместиться еще раз?

- Лучше пока не стоит, – качает головой Варвара.

- Тогда пойду просить батоно Лаврентия.

Молодой Шалва, сын батоно Лаврентия, друга Ильдара Чупина, гнал как сумасшедший, насколько хватало лошадиных сил у мотора – отец велел торопиться. Да и скорость у парня была в крови. Лишь бы старенькая "буханка" не подвела. И ведь не подвела.

- Где мой отец?!

- Простите, – широколицый главврач снимает очки, трет переносицу, – а вы не могли бы предъявить... документ, удостоверяющий, что Чупин Ильдар Елисеевич – ваш отец?

- Зачем это еще?

- Таков порядок.

- Я торопился! И не взял с собой никаких документов!

- В таком случае, я вынужден вам отказать...

- Да какого черта! – Михаил вскакивает ан ноги. – Вам нужны доказательства, что он – мой отец?! Пожалуйста! Чупин Ильдар Елисеевич, дата рождения – тринадцатого октября тысяча девятьсот пятьдесят восьмого года. Женат. Жена – Демакова Тамара Самвеловна, дата рождения – первого августа тысяча девятьсот...

- Подождите, это все замечательно, но нужен документ, удостоверяю...

- Нет у меня документа! Но я хочу видеть своего отца!

- Михаил, успокойся, – следом за Мишей встает Варвара. Кладет руку Михаилу на плечо. – Не горячись.

А хозяин кабинета вдруг моргает, кивает – сначала рассеянно, а потом уверенно.

- Хорошо, вы правы. Пойдемте к вашему отцу.

- Что... Что вы с ним делали?!

- Очень редкий случай, – охотно поясняет врач. – Вы знаете, первый раз с таким сталкиваемся. Полнейшая аномалия синтеза эритроцитов. Именно поэтому пациента перевели в клинику республиканского подчинения и...

- ЧТО! ВЫ! С НИМ! ДЕЛАЛИ?!

- Мы брали образцы тканей для исследований... – пробормотал врач.

Михаил видит отца словно через какой-то фильтр. Иначе. В каком-то ином диапазоне частот. И видит такое, что...

- ОБРАЗЦЫ?! ИССЛЕДОВАНИЯ?! – он шагает к доктору.

И тот отступает, бледнея с каждым шагом.

- Миша, прекрати! Ты Альфаир, и ты пугаешь человека!

Ментальный окрик прозвучал оглушающее. Михаил остановился. Врач – немолодой седоватый мужчина, повидавший на своем веку всякого, стоял в паре шагов от него – явно на грани обморока. Михаил резко обернулся в Варваре.

- Мы забираем его отсюда.

- А как же перекачка энергии?

- Потом. Не здесь. Ему здесь плохо.

- Миша, тебе не позволят просто так забрать отца отсюда.

- Посмотрим, кто попробует меня остановить.

Михаил совсем нехорошо улыбнулся, скорее, даже оскалился – по-звериному как-то.

А потом Варвара наблюдала, как работает Альфаир – и понимала, что никто уже не может назвать Михаила Альфаиром первого, начального уровня. На такие вещи способны Альфаиры уровня, близкого к Старшему.

Вечером того же дня они были снова в Обители Ильдара. Хранитель Обители – бледный, бездвижный, весь в бинтах, лежал на кровати. Варвара искоса взглянула на Мишу, стоящего рядом – и решила пока не спрашивать молодого мужчину о том, насколько он отдавал отчет в том, что творил сегодня – отключение отца от всех этих сложных медицинских аппаратов, оформление документов, получение современного реанимобиля, который привез их сюда. И в итоге они оказались здесь – в небольшом селе, одной из бесчисленных станций на железнодорожной ветке на Батуми.

- Готов?

- Да, – голос Михаила безжизненный.

- Тогда начинаем.

Михаил как кукла – не отреагировал ни когда Варвара притянула его к себе ближе, ни когда крепко вязала левой рукой за плечо, ни когда прижалась губами ко лбу. А потом, когда пошла энергия, лишь задрожал – сначала мелко, а потом содрогаясь уже всем телом. Но на ногах устоял. И даже смог заговорить почти сразу, пусть и хрипло.

- Получилось? Успели?

Варвара смотрит на лежащего на кровати мужчину, наклонив голову, одной рукой по-прежнему придерживая за плечо Михаила.

- Не знаю, Мишенька. Отклика нет.

- Может быть, вы взяли мало? Может быть, еще надо?

Назад Дальше