Неудачник - Геннадий Ищенко 5 стр.


- Нас обокрали, сын, - вернувшись, сказал он Клоду. - До города можно добраться пешком, но я не знаю, что делать дальше. У меня кое‑что припрятано для продажи, но вырученных денег не хватит даже на одну лошадь.

- А если продать подарок Мэта? - предложил сын.

- Где будем продавать? - сказал отец. - Вещь, безусловно, ценная, но быстро ее можно продать только за бесценок, а у нас с тобой нет времени искать выгодного покупателя. Если я вовремя не прибуду в армию, лишусь баронства, и заберут не только грамоту, но и нашу деревню. И нам с тобой нужна не одна лошадь, а две: можно доехать и на одной, но мы не успеем к сроку. Вот же подгадила какая‑то сволочь!

- Почему какая‑то? - спросил Клод. - Виноват хозяин!

- Я в этом не уверен, - покачал головой отец. - Для него слишком рискованно заниматься таким делом. Если бы было время, мы бы его нашли и вынули душу. Сам же говорил, что кого‑то принесло после нас. Вот они‑то, скорее всего, наших коней и увели, а хозяин просто удрал вместе с семьей, чтобы не попасть мне под горячую руку. Ладно, нам с тобой сейчас нужно не искать виновных, а думать о том, что делать дальше. У меня пока в голове только одна мысль.

- И что ты придумал? - спросил растерянный сын. - У меня вообще нет никаких мыслей.

- Сейчас берем свои вещи и быстро добираемся до Харне. Потом за любую цену продаем все, что у нас есть лишнего, и покупаем тебе коня.

- А ты? - спросил Клод, у которого на глаза навернулись слезы. - Ты хочешь меня оставить?

- Я затею ссору с каким‑нибудь дворянином и вызову его на дуэль. Если я его раню или убью, по праву возьму коня. Ну, а если ранят меня, дальше тебе придется ехать одному. Доберешься до столицы и поступишь в школу, после чего сразу же побежишь в королевскую канцелярию и объяснишь, что я ранен на дуэли, а ты зачислен в королевскую школу магии. Дуэль - это единственный законный повод не явиться на сбор. Для дворянина нет ничего важнее его чести, на этом мы и сыграем.

- Убивать из‑за коня? - спросил сын. - А если убьют тебя?

- Сейчас для меня конь - это жизнь моих детей, - возразил Ганс. - Людей убивают и за меньшее. И я постараюсь не доводить до убийства. А если мне не повезет, значит, судьба. Меня ведь могут убить и на войне.

- А если нам доехать на чем‑нибудь другом? - предложил сын. - Чем крупнее зверь, тем легче им управлять, а в этом лесу их должно быть много.

- Рядом с городом? - усомнился отец. - Хотя Харне - город маленький, да и мы не рядом с ним, так что звери могут быть. Долго тебе их искать?

- Не знаю, - ответил Клод. - Я этим никогда раньше не занимался. Давай попробуем, все равно это не займет много времени.

Он замер, настраиваясь на поиск, и простоял так минут десять.

- Неподалеку есть медведь, - сказал он, вытирая выступивший на лбу пот.

- Это не подойдет, - отказался побледневший Ганс. - Нас убьют вместе с твоим медведем! Кроме того, они быстро бегают только на небольшие расстояния. И как на нем сидеть? Лошадей не почувствовал?

- Нет лошадей, - ответил Клод. - Вон там есть несколько оленей. Звать?

- Зови, - вздохнул отец. - Ни разу не слышал, чтобы на них ездили, но эти звери хоть похожи на лошадей и не отхватят ногу. Сможешь с ними справиться?

- Наверное, - неуверенно сказал сын. - Зов я уже послал и вложил в него все силы. Подождем, они скоро должны прибежать.

После десяти минут ожидания услышали треск кустов и на дорогу выбралось небольшое стадо из мощного самца и трех самок. Олени без всякого страха подбежали к людям и обступили Клода.

- Отец, их было бы неплохо чем‑нибудь подкормить, - сказал он. - Это закрепит магию. Не посмотришь, может, что‑нибудь осталось на кухне?

- Нам с тобой тоже не мешало бы чем‑нибудь подкормиться, - проворчал Ганс. - Сейчас посмотрю. Я слышал от одного охотника, что они очень жадные на соль.

На кухне нашлись две буханки хлеба вчерашней выпечки и немного соли. Барон нарезал хлеб и натер его солью, после чего бросил на дорогу.

- Голодные, - сказал он, глядя, как олени с жадностью расхватывают хлеб. - Ладно, мы с тобой поедим в городе. Надеюсь, этих рогатых пустят в конюшню. Интересно, подойдут ли им седла?

Лошадиные седла не подошли, поэтому решили ехать без них.

- Уздечки я сделал, - сказал Ганс сыну, - но долго мы на них не проедем. Очень неудобно сидеть, и ноги без опоры быстро устанут. Одна надежда на то, что у нас их могут купить. Бывают любители всего необычного.

Отец оказался прав, и олени оказались плохой заменой лошадям. Скакали они быстрее, но вот удержаться на их спинах без нормальной упряжи было трудно. До города добрались очень быстро. Впавшие в изумление стражники даже не взяли с них сбор на уборку навоза. Горожане тоже застывали на месте, провожая глазами рогатого красавца, который гордо нес на своей спине рослого дворянина. Клоду, который следовал за ним на одной из самок, внимания перепало меньше, а на двух бегущих без всадников олених его уже почти не обращали. Остановились у первого же трактира. Дежуривший у коновязи слуга сбежал, поэтому они привязывали свой транспорт сами. Забрав дорожные сумки, барон зашел в трактир и сел за свободный столик. Минутой позже к нему присоединился Клод, который дольше провозился со своей оленихой.

- На улице собирается толпа, - сказал он отцу. - Давай быстрее поедим.

- Наоборот, не будем спешить, - возразил отец. - В этой толпе вполне могут найтись желающие приобрести твоих оленей. Мне не хочется быть посмешищем, да и ноги устали после короткой скачки.

К ним подбежал слуга, который принял заказ и почти тут же принес еду. Оба были голодны и набросились на нее, на время забыв обо всех неприятностях. Когда они закончили есть, к столу подошел богато одетый мужчина лет пятидесяти при шпаге, наличие которой свидетельствовало о том, что он дворянин.

- Я вижу, вы уже закончили с едой, - обратился он к отцу. - Позвольте представиться. Я шевалье Вим Фюрст. Вот уже два десятка лет я являюсь главой этого города. Могу я узнать, кто вы и куда держите путь?

- Барон Ганс Шефер, - представился отец, - а этот молодой человек - мой сын Клод. Я еду в войско по призыву короля, а сын направляется в столичную школу магии.

- А почему вы передвигаетесь таким странным образом? Я надеюсь, что вас не оскорбил мой вопрос?

- Нисколько, шевалье, - ответил Ганс. - Видите ли, нас с сыном обокрали в лиге от вашего славного города. Есть там небольшой постоялый двор…

- Двор держит Георг Бинкер, - сказал Фюрст. - Но они уже должны до весны закрыться.

- Не знаю, - сказал Ганс. - Он говорил, что собирается закрыть заведение, но нас принял, а утром там не оказалось ни его семьи, ни наших лошадей. Время поджимает, поэтому пришлось вместо разбирательства воспользоваться способностями сына и пересесть на оленей. Вообще‑то, они бегут быстро, но я не люблю обращать на себя внимание, а времени заниматься покупкой лошадей нет. В вашем городе все на нас пялились, а представляете, что будет в столице? К тому же под их спины нужны другие седла, а без них неудобно ехать.

- А если я вам дам двух прекрасных лошадей и пообещаю, что мы разберемся с этой кражей? - предложил Фюрст. - Только я хотел бы знать, как долго эти олени останутся ручными? Понимаете, я их хочу взять для внуков.

- Не меньше чем на десять лет, - пообещал Клод, - а приплод вообще будет ручным.

- Моему сыну можете верить, - поддержал его Ганс. - Он еще не слишком опытный маг, но один из самых сильных в нашем королевстве.

- Я заметил, - кивнул Фюрст. - Я не маг, но имею небольшие способности, и их достаточно, чтобы увидеть его силу. Подождите совсем немного. Сейчас я отдам распоряжение, и вам доставят лошадей.

Ждать действительно пришлось недолго, и вскоре они уже покинули Харне на двух неплохих лошадях.

- Это другое дело! - сказал барон, когда город скрылся из вида. - На таких красавцах можно скакать весь день, хотя мне жаль Зубастика. Если узнаю, кто его увел, в клочья порву! А ты хотел взять медведя. Вряд ли этот шевалье купил бы такого зверя кому‑нибудь в подарок. С твоими способностями, сын, хорошо зарабатывать на охоте. Не надо ничего делать, только сидеть и ждать, пока сбегутся звери.

- Я не могу прикидываться другом, а потом убивать, - ответил Клод. - Это… нехорошо.

- Если твоя магия внушает им любовь, тогда так нельзя.

- Отец, а кто нас мог обокрасть? Разве такое бывает на постоялых дворах?

- На них все бывает, - ответил Ганс, - особенно на тех, которые стоят на отшибе и без постояльцев. Но, вообще‑то, ты прав: эта кража дурно пахнет. Глава Харне обещал разобраться и, скорее всего, выполнит обещание. Надо будет к нему завернуть на обратном пути.

Два дня они путешествовали без происшествий, а на третий их опять обокрали. На этот раз исчезли не лошади, а дорожные сумки. Произошло это днем в большом трактире города Варм, куда они завернули пообедать. Если бы ограничились одним обедом, никакой кражи не было бы, но Клод сильно вымотался, и отец решил снять комнату, чтобы дать ему немного отдохнуть. Они отнесли в нее сумки, заперли дверь выданным слугой ключом и спустились в трапезную. Когда барон после обеда отпер дверь, оставленных на кровати сумок не было.

- Я вам обрежу уши! - кричал Ганс в лицо бледному трактирщику. - Видит бог, я не шучу!

- Я ваших сумок не брал! - решительно ответил тот, - и понятия не имею, кто это мог сделать. У моего слуги есть второй ключ, можно спросить у него.

Допросить слугу не удалось, потому что он пропал.

- Демон их всех побери! - сказал отец, когда остался с сыном в снятой комнате. - Мы с тобой остались без всего! Самое главное, что пропали пистоли и твоя одежда. У тебя теперь ничего нет, кроме этого дорожного наряда! У меня тоже ничего не осталось, но я пока перебьюсь. Из трактирщика мы с тобой ничего не выжмем, поэтому придется продавать золотые украшения твоей матери, а я так хотел оставить их для Алины!

- Давай продадим подарок Мэта, - опять предложил Клод. - А трактирщик не даст ни монеты. Он действительно не виноват в краже, и любой маг это подтвердит. Отец, это нормально, чтобы честно проработавший много лет слуга крал сумки у постояльцев? Ведь в них не было ничего по–настоящему ценного, кроме твоих пистолей.

- Похоже, что кто‑то задался целью делать нам гадости! - сказал Ганс. - Сейчас немного отдохнешь, а потом будем без остановок ехать до Хардгерта. В нем заночуем, а к обеду будем в столице. Очень надеюсь, что нам больше никто не помешает, а то я действительно начну резать уши!

Надеждам отца не суждено было сбыться. До Хардгерта они доехали без помех и устроились на ночь в трактире возле городского рынка. Наскоро поужинав, поднялись в свою комнату и легли спать. Ночь прошла спокойно, а утром отца вызвали на дуэль. Дело было так. Барон с сыном спустились в зал трактира и выбрали один из незанятых столов. Пока их обслуживали, за соседний столик села красивая девушка в дорожной одежде. Вскоре к ней подошел высокий и широкоплечий дворянин с надменным выражением лица. Они о чем‑то тихо переговорили, после чего дворянин направился к их столику.

- Эй, вы! - обратился он к Гансу. - Не знаю, из какой дыры вы сюда явились, но я вам не позволю безнаказанно оскорблять благородную даму!

- Ну наконец‑то, - сказал барон сыну. - Знаешь, я ждал чего‑то такого. Ты помнишь все, о чем мы говорили? Тогда сиди здесь и ни во что не вмешивайся! Но если опасность коснется тебя, убивай, не задумываясь!

- Я с вами разговариваю! - закричал дворянин и схватил отца за руку.

Зря он это сделал, потому что барон сам схватил его руку и рванул на себя, а ударом второй руки отправил наглеца на тот стол, за которым сидела девушка. На столе уже стояло несколько блюд и бутылка вина, поэтому полет дворянина не прошел бесследно для его одежды и платья девушки. Упав на пол, он поднялся уже со шпагой в руках. Барон обнажил свою и отошел в ту часть зала, где не было столов. Немногочисленные посетители подбадривали дерущихся одобрительными возгласами, предчувствуя развлечение, а девица пыталась чем‑то оттереть платье.

- Господа, прошу вас выйти во двор! - воззвал к дуэлянтам трактирщик, но с таким же успехом он мог пытаться уговаривать мебель.

Отцу было все равно где драться, а его противник впал в невменяемое состояние и вряд ли слышал, что ему говорили. Клоду было страшно, и он изо всех сил сдерживался, чтобы не помочь отцу магией. Обнаружить такую помощь было нетрудно, а после этого он очутился бы не в школе, а в тюрьме для магов. Но Гансу ничья помощь не потребовалась. Он уже выиграл поединок, доведя своего противника до бешенства. Уйдя от сильного, но неточного удара дворянина, он пробил ему грудь шпагой и выдернул ее из падающего тела.

- Уходим, - сказал он сыну, бросив хмурый взгляд на девушку. - Поедим позже.

Им перегородили дорогу недалеко от городских ворот. Из‑за поворота улицы выехали два десятка всадников, а стоявшие в воротах стражники поспешно их закрыли, задвинули брус засова и, схватив арбалеты, побежали по ступенькам лестницы на стену.

- Сдайте оружие и слезайте с лошадей! - крикнул им возглавлявший солдат офицер. - Вы арестованы за убийство барона!

- Я сам барон, - возразил Ганс. - И это была законная дуэль. Откройте ворота! Я следую по вызову короля и не могу терять время!

- У меня приказ! - крикнул офицер. - Взять их!

- Действуй, сынок! - сказал отец. - Помнишь пари?

Клоду не понадобилось много времени, чтобы бросившиеся на них солдаты обратились в бегство. Взбесившиеся от ужаса лошади вставали на дыбы и сбрасывали людей, которые тоже в панике бежали прочь. Трое тех, кто сильно расшибся и не мог бежать, удирали ползком. Через несколько минут улица опустела, лишь на камнях осталось брошенное оружие и чей‑то плащ. Но приблизиться к воротам не удалось, наоборот, они вынуждены были от них отступить, потому что сбежавшие стражники принялись стрелять из арбалетов.

- Хорошо, что у них нет мушкетов, - озабоченно сказал отец, - но скоро их подвезут те, кого ты прогнал, тогда нам не поможет никакая магия. Ты можешь достать до этих стрелков?

- Слишком далеко, - ответил Клод. - Болты бьют дальше магии, а здесь нечем прикрыться. Отец, может, мне разрушить стену? Если прибегнуть к магии земли…

- А дома не пострадают? - спросил Ганс. - Одно дело, спасая свою жизнь, развалить стену, пусть даже прибив при этом напавших на тебя стражников, и совсем другое, если ты разрушишь треть города, погубив при этом уйму народа!

- Я не знаю! - закричал Клод. - Я о таком только читал, но никогда не пробовал сам! Решай скорее! Можно еще попробовать ветер!

- Ветер пробуй, - согласился отец. - Нас хоть не унесет?

- Нет, духи воздуха нас не тронут, - заверил сын. - Но ветер поднимется не сразу. Все, сделал, теперь нужно только ждать!

Первый порыв неизвестно откуда взявшегося ветра сдул с дороги пыль и понес ее в сторону ворот на стрелявших в них стражников.

- Зря только переводят болты, - сказал о них Ганс. - Послушай, неужели ветром можно…

Что он сказал, Клод уже не расслышал. Загудевший ветер заглушил все звуки. Он набирал все большую силу, огибая стоявших на дороге всадников. Вот один из стражников бросил арбалет и попытался скрыться в башенке, вот то же сделал второй. Третий сбежать не успел и был переброшен ветром через стену. Ворота, в которые пришелся основной удар стихии воздуха, трещали, но пока держались. Крыши находящихся неподалеку домов начали разваливаться, а обломки черепицы, как шрапнель, ударили в стену и ворота. А ведь дома задело самым краем.

- Прекращай! - заорал отец Клоду в ухо. - Сейчас здесь не останется ни одной целой крыши!

- Не могу! - крикнул тот в ответ. - Это же духи воздуха, а не моя сила. Нужно ждать, пока они угомонятся сами!

В этот момент у ворот не выдержали петли, и они, кувыркаясь, отлетели от городской стены на пару сотен шагов. Сразу после этого ветер стал быстро стихать.

- Ходу! - приказал отец. - Когда они очухаются, мы с тобой должны быть далеко! Арестовывать нас теперь не будут, попытаются застрелить.

Они с полчаса гнали лошадей, но потом были вынуждены перевести их на шаг.

- Отец, а что нам будет за мою магию? - спросил Клод. - Один стражник точно убился.

- Королевского правосудия можешь не бояться, - ответил отец. - С помощью магии нетрудно убедиться, что все обвинения против нас лживы, и мы просто защищали свои жизни. А вот в Хардгерт нам теперь лучше не попадать. Им на нашу невиновность наплевать, главное, во что она им обошлась. А то, что виноваты не мы, а они, никому не интересно. Жаль, что не было времени потрясти ту девицу, а то бы мы могли узнать, кому все это понадобилось.

- А ты не догадываешься?

- Даже не знаю, что тебе сказать, - потер лоб отец. - У меня, как и у любого человека, есть те, кто мог бы при случае сделать гадость, но посылать по следам своих людей, тратя большие деньги… Я таких не знаю. Есть одна мысль насчет нашего графа…

- А ему какая выгода? Или он тебе за что‑то мстит?

- Не за что ему мне мстить, - ответил Ганс. - Не было у меня с ним никаких дел, а моя деревня ему все равно не достанется. Да и что для него мои двадцать дворов? Нет, здесь может быть другое. Он очень настойчиво пытался заполучить в свой замок нашу Алину и был расстроен отказом. А до этого его маг говорил, что такие, как она, - это величайшая редкость. Говорят, что у женщин почти нет силы. Ты возился с сестрой и должен знать, много у нее магии или нет.

- Алина - очень сильная, - ответил Клод, - но силу мага нельзя оценить на глаз, можно только сказать, сильный он или нет. Я читал, что для этого есть заклинания, но в моих книгах их не было. А вот маг графа Хрод мог их знать.

Глава 4

- И куда мне девать этого переростка? - сердито спросил полноватый старик с пышной седой шевелюрой и приятным лицом. - Не могли вы, барон, привезти своего сына на пять лет раньше?

- Не мог, - сказал Ганс. - Пять лет назад вы бы его не приняли. Прочитайте грамоту.

Он протянул директору дворянскую грамоту сына.

- Четырнадцать? - удивился Горст Энгель. - Однако! Я думал, что он на два года старше. Не мудрено, что вы ему дали самостоятельность. Но все равно и это много. К тому же вы его поздно привезли: уже две декады идут занятия.

- Так получилось, - пожал плечами Ганс. - Вы зря беспокоитесь, ваша мудрость. Мой сын изучал магию самостоятельно, и я не думаю, что он отстал от тех, кого вы приняли в этом году. К тому же по своей силе он у вас будет одним из первых. А самостоятельность связана не с ростом, а с войной, с которой я могу не вернуться. Нет у меня большого доверия к тому, кто должен был стать его опекуном. Пусть уж лучше живет своим умом и сам побеспокоится о близких.

- Вот, значит, как! - сказал директор, переведя взгляд с отца на сына. - Самоучка. Мы не очень поощряем самостоятельное изучение магии, потому что редко кто ее учит так, как должно, и таких прытких потом приходится переучивать.

- Проверьте, - предложил Ганс. - Я думаю, это нетрудно и не займет много времени.

- Какие заклинания знаешь? - спросил директор у Клода.

Назад Дальше