Пламя и крест. Том 1 - Яцек Пекара 21 стр.


Этого сделать она не могла, - подумал Ловефелл. А это означает одно: Прекрасная Катерина не только жива, но ей позволено даже владеть магией. И, как видно, она не преминула этой возможностью воспользоваться. Тогда же он вспомнил жуткую судьбу Соломона Гриена, о котором думали, что он был доносчиком Святого Официума, и которого терзала никому не известная болезнь со странными симптомами. Как ни странно, но я рад, что я не твой враг, – подумал он. А потом попрощался с Зеедорфом, питая, для его же собственного блага, надежду, что, когда придёт время, Рупрехт захочет погасить свой долг.

* * *

Когда Ирмина рассказывала о старой ведьме, живущей под городскими стенами, Ловефеллу это не показалось особенно интересным. Богатые дамы имели свои капризы, а к этим прихотям принадлежал, среди прочего, интерес к магии, астрологии или алхимии, что, особенно в первом случае, было окутано очарованием запретного плода. Например, в Кобленце пользовался большой славой предсказатель, на полированных ногтях которого появлялись картины будущего. Он также говорил с историческими личностями, чьи портреты появлялись на этих ногтях, и излагал советы, переданные из подземного мира. Поскольку предсказатель был агентом Святого Официума, а о видениях во многих случаях сообщал инквизиции, поэтому, конечно, такая деятельность была терпима и даже осторожно поощрялась. В свою очередь, несколько лет назад в Аугсбурге местный филиал Инквизиториума организовал через подставных агентов целый заговор чернокнижников, чтобы потом скопом арестовать всех причастных к этому делу горожан. Ловефелл, с одной стороны, считал эту акцию, мягко говоря, непродуманной, так как в подземелья пошли все местные сливки купечества и банкиров, с другой, однако, это был, безусловно, ценный остерегающий пример. Хорошо, впрочем, понятый, так как подобные провокации в других городах закончились неудачей, и это потому, что склоняемые к участию в магических практиках горожане немедленно доложили обо всём инквизиторам. И даже одного из агентов сами укокошили, и до конца не было выяснено, потому ли, что сочли его колдуном, или потому, что подозревали в работе на Святой Официум.

Во многих случаях потворствовали гадалкам, фокусникам или провидцам, особенно, когда те были шарлатанами, не обладающими какой-либо силой, а знающими лишь несколько трюков, а также умеющими понять и удовлетворить потребности своих гостей. Многое, конечно, зависело от властей города. Зигмунд Шонгауэр на старости лет стал человеком более мягким, чем в годы запальчивой молодости, но ведь Зеедорф знал, что в случае старой ведьмы приказ пришёл из-за пределов Кобленца. Так кем она была? Агентом? А может, просто наблюдали, кто её посещает? Ловефелл решил исследовать дом, в котором жила старуха, хотя и не ожидал многого от этого визита. В конце концов, со времён того дела прошло уже несколько лет, поэтому в доме ведьмы или жил кто-то другой, или этот дом просто снесли. Тем более что власти взялись в последнее время за благоустройство кварталов бедноты, которые считались гнёздами разврата и, что ещё хуже, рассадниками самых страшных болезней. Благоустройство состояло в том, что рабочие сносили трущобы, а городская стража выпроваживала их жителей за стены города. И порядочные горожане смогли, наконец, вздохнуть с облегчением.

Прогнозы Ловефелла сбылись почти полностью. Когда он расспросил местных жителей, оказалось, что здесь помнят старую ведьму, но как её дом, так и другие, находящиеся в том же районе, были разрушены, а на их месте возводились кожевенная мануфактура и красильня. Ловефелл не завидовал людям, которым придётся жить вблизи этих зданий. Но прогулка оказалась полезной. Потому что здесь инквизитор обнаружил следы мощной силы. Чтобы выявить её действие, не пришлось даже ни использовать силу ритуальной молитвы, ни испытывать опасности иномирья. Остатки магии были так сильны, что накатывали на разум Ловефелла, словно волны прилива. Это означало, что именно в этом месте долгое время находилась даже не обычная ведьма, вызывающая мелких демонов, не знахарка, наводящая сглаз на людей или скот, но настоящая ведающая, знающая секреты единения со стихиями и умеющая, скорее всего, гулять по иномирью, словно по удобной набережной. Ловефелл присел на куче досок невдалеке от трудящихся рабочих, и постарался тщательно изучить следы, оставленные прежней жительницей. И эти исследования полностью подтвердили первое впечатление. Он не только имел дело с необыкновенной силой, но также был уверен, что, использующая её женщина обладала умениями, которых можно достичь только годами напряжённого обучения. Одновременно в следах было что-то знакомое, что-то вроде магической подписи, и Ловефелл был убеждён, что встречался с нею раньше.

* * *

Ловефелл не любил и не уважал людей, которые служили Золотому Тельцу. Особенно потому, что он знал, что те, кто слишком ценит блага мирские, перестают быть верными и горячими служителями Господа. Сам он пользовался деньгами только в той мере, чтобы удовлетворить основные потребности, а когда он нуждался в наличности, то достаточно было подойти к богато одетому мещанину ли дворянину и попросить его кошелёк. Конечно, словами силы приходилось пользоваться осторожно, только тогда, когда он был один на один со своей целью, и желательно очень близко к ней, объединяя таким образом слова силы с силой прикосновения. Он никогда не забрил у жертвы всего имущества, а по справедливости брал столько, сколько именно ему было нужно на расходы. Трудно было надеяться, чтобы при таком легкомысленном отношении к материальным благам Ловефеллу понравилось поведение руководителя кобленецких инквизиторов.

"Ты забыл о том, что то, что нас должны отличать прекрасные души, а не красота предметов, которыми мы себя окружаем", – подумал Ловефелл о Шонгауэре. – "Но если ты так любишь подарки, дорогой Зигмунд, то и у меня найдётся для тебя соответствующий гостинец".

Он ещё раз посетил штаб-квартиру Инквизиториума и попросил Шонгауэра о разговоре, ибо подарок, так или иначе, должен был быть вручён

– Чем я ещё могу вам служить? – Спросил Шонгауэр, сильно акцентируя слово "ещё", и, видимо, не был в восторге от посещения епископского посланника, от которого, как он надеялся, избавился раз и навсегда.

– Ничем, добрый мастер, ничем, – ответил Ловефелл сердечным тоном. – Я пришёл только попрощаться с вами и поблагодарить за науку, которую вы мне преподали.

Шонгауэр был слишком пронырливым лисом, чтобы попасться в ловушку гладких слов, но он не мог отказать Ловефеллу в рукопожатии. Инквизитор зашёл дальше, и сердечно, даже нежно, заключил Шонгауэра в объятия. Прошептал ему на ухо слово силы, и тогда разбудил заключённую в коконе чёрную крысу. Раздразнил её несколькими прикосновениями, пока не почувствовал закипающую ярость, исходящую от этого призрачного существа. Аккуратно вложил кокон в печень Шонгауэра, а потом быстрым движением вытащил ниточки пряжи, расплетая таким образом кокон. Освободившаяся крыса яростно вгрызлась в здоровые ткани. Когда Ловефелл увидел, что всё сделал как надо, освободил Шонгауэра от слов силы.

Старый инквизитор нервно освободился из объятий младшего коллеги.

– Ну, хорошо, хорошо, прощайте, – сказал он, одновременно удивлённый и раздражённый.

– С Богом, брат, – улыбнулся Ловефелл самой лучезарной улыбкой, на которую только был способен. – Вы знаете, что сладости способны разрушить печень? – Спросил он ещё, стоя уже в дверях.

Руководитель кобленецкого отделения Инквизиториума поморщился.

– Займитесь своими делами, будьте любезны.

Ловефелл, однако, был уверен, что уже скоро старый инквизитор будет вспоминать об этом предупреждении. И, по всей вероятности, возненавидит цукаты и глазированные пряники. Хотя, честно говоря, эта ненависть не продлится долго.

* * *

Ловефелл провёл в Кобленце последнюю ночь, не пользуясь гостеприимством Инквизиториума. Он снял комнату в местной таверне, где на рассвете его разбудил шум, доносящийся со стороны окна. Открыв глаза, он увидел, что на ставне уселись две крошечные птички со столь красочными перьями, что, казались миниатюрными шутами, одетыми в пёстрые кафтанчики.

– Шахор, – зачирикала первая.

– Сефер, – прощебетала вторая.

Ловефелл приподнялся на локте, не уверенный, действительно ли он слышит то, что слышит.

– Шахор, – зачирикала вторая пташка.

– Сефер, – прощебетала первая.

Потом обе вспорхнули на подоконник и захлопали крыльями.

– Шахор Сефер, – запели они стройным хором, отправляясь в полёт.

Ловефелл только набросил плащ на плечи и побежал к двери. Сбил кого-то на лестнице, яростно помогая себе кулаками, протиснулся через толпу, стоящую у входа в гостиницу, и выскочил на улицу. Пташки парили на высоте его головы, а их перья мерцали в солнечном свете.

– Шах, шах, шах, сеф, сеф, сеф, – повизгивала первая.

– Иди, иди, иди, – отзывалась вторая.

Ловефелл заметил, что никто кроме него не видит этих птиц. Какой-то прохожий жестикулировал, не взирая на то, что пернатый шарик прошмыгнул между его ладонями, какая-то женщина остановилась, вытирая пот со лба, и даже не поняла, что птичка присела на её руке и маленьким клювиком полезла под крылышко. Когда птицы поняли, что Ловефелл собирается идти за ними, они поднялись в высоту и устремились в глубь улицы. Они летели настолько медленно, что инквизитор мог успевать за ними и не потерять их из виду. Они вели в район бедняков, где среди ветхих доходных домов стояли кое-как сколоченные лачуги. Улочки здесь были узкие, часто заканчивающиеся слепыми тупиками, а прохожий тонул по щиколотку, а то и хуже, в нечистотах и грязи. Две яркие птички выглядели в этом мрачном окружении словно пришельцы из другого, более радостного мира. Время от времени они присаживались на крышах домов и чирикали. И в их щебете повторялись два слова: "шахор" и "сефер", распеваемые так радостно, будто Книга, название которой они произносили, не описывала темнейшее из тёмных искусств.

Вдруг птички присели не на крыше, а на сером бугорке, возвышавшемся в самом конце тёмного тупика. Ловефелл сперва подумал, что это просто куча грязных вонючих лохмотьев, но потом заметил седые волосы, высовывающиеся из этой кучи. И руку, напоминающую корень старого, больного дерева. Чуть позже он увидел сморщенное лицо старухи, у которой на месте глаз были кровоточащие раны. Яркие птички уселись на щеках женщины и нырнули вглубь этих ран. На Ловефелла посмотрели слезящиеся глаза ведьмы.

– Мастер Нарсес, – пробормотала она, – вы мастер Нарсес. Я видела вас. Я видела, как вы кружили вокруг моего бывшего дома. Я видела свет, что вас окружал. Я должна была вас привести.

Инквизитор долго смотрел на неё в молчании. "Нарсес", – подумал он наконец, – "да, когда-то меня называли Нарсесом", – вспомнил он, но это воспоминание не вызвало в нём никаких эмоций.

– Шахор Сефер, – сказал он. – Что ты знаешь о Чёрной Книге?

Ведьма прищурилась и натянула истлевшее одеяло по самые плечи. Несмотря на то, что день был ясный, она дрожала от холода.

– Не помнишь... – залепетала она. – Ты не помнишь, мастер Нарсес.

Кто-то, спешащий по своим делам, толкнул Ловефелла, и тот зашатался, с трудом ловя равновесие. Ведьма разразилась хриплым смехом.

– Когда-то ты сжёг бы человека, который посмел бы тебя коснуться, мастер Нарсес. Когда-то ты испепелил бы его кусочек за кусочком, приказав ему смотреть и чувствовать, как его тело медленно пожирают языки пламени.

"Я?" – спросил себя Ловефелл. – "Да", – подумал он через некоторое время, – "действительно, когда-то я бы именно так и поступил".

– Чёрная Книга, – повторил он.

– Он меня не помнит, – пожаловалась ведьма в небо. – Мастер уже не помнит меня.

Инквизитор присел рядом со старухой, хотя гнилостный смрад чуть его не парализовал. Он чувствовал себя так, словно оказался в гробу, из которого только что вытащили нескольконедельный труп.

– Чёрная Книга. Расскажи мне o Чёрной Книге.

Старуха распахнула рот, и Ловефелл увидел, что её язык покрыт гнойными язвами. Разговор должен был причинять женщине ужасную боль, но, однако, она говорила.

– Я владела ей, берегла, защищала. Шахор Сефер. Наш клад.

"Я однажды держал в руках эту Книгу", – внезапно осенило Ловефелла воспоминание. – "Я держал в руках толстый том, исходивший таким холодом, что я чувствовал, будто руки до плеч погрузились в снежный сугроб. В этом томе собраны наитайнейшие знания Востока, наитемнейшие секреты чернокнижников, демонологов и жрецов. Успел ли я узнать тайны Шахор Сефер? Могу ли я извлечь их сейчас из тьмы забвения?"

– Где она сейчас?

Ведьма захрипела и закашлялась, пряча голову в плечи. Когда она поднялась, весь её подбородок был в крови.

– Они хотели её, – пробормотала она. – Чёрные плащи искали её, всё время искали, всегда, кружили вокруг меня, чёрные плащи, как чёрные вороны... Но они боялись, боялись...

– Чего боялись? – Не понял инквизитор.

– Что я умру, прежде чем они вытянут из меня правду. Ты бы это смог, мастер Нарсес, – добавила она заискивающим тоном, в котором звучала какая-то отвратительно непонятная нотка игривости. – Ты смог бы пытать меня так, чтобы я не умерла. Правда? Ты смог бы?

Она уставилась на него с надеждой и преклонением.

– Смог бы, – заверил он её.

– О, дааа, – просияла она.

– Чёрная книга, – ласково напомнил ей Ловефелл.

– Я спрятала её. Прибегла к магии. Твоей магии огня.

Для старухи, по-видимому, всё было очевидно, но Ловефелл ничего не понял из её слов. Так что он ждал.

– Она забрала у меня всё, – прорыдала она. – Молодость, красоту, силу. Твоя страшная магия, учитель. Только ты умел танцевать среди огня из бездны. Но я должна, я должна была попытаться... Спасти. Наш дар, наше сокровище, нашу мудрость...

– Что ты сделала?

– Я сожгла её. – Она вперила в него мёртвый взгляд гноящихся глаз. – Но я спрятала пламя и пепел.

Путь Ловефелла в страну воспоминаний напоминал ползание в полной темноте. И вдруг он увидел свет. Магия адского пламени. Она позволяла сжечь любой предмет, а потом воспроизвести его в первозданном виде, если только сохранились пепел и пламя. Инквизитор вспомнил, что так же, как и с предметами, можно было поступать с людьми. Тогда из пепла и пламени восставали слепо послушные големы, не чувствительные к мощи заклинаний и лезвию оружия, верные своему создателю до тех пор, пока не распадались и не развеивались по ветру.

– Дай мне их, – потребовал он. Она покачала головой и заплакала.

– Я боялась, – прорыдала она. – Я боялась чёрных плащей. Что они раскроют тайну.

– Что ты сделала? – Он наклонился к ней, настолько возбуждённый видением восстановления Чёрной Книги, что даже забыл о трупной вони.

– Спрятала. Хорошо спрятала. – Она вытащила из-под одеяла бурые руки и потёрла их в жесте удовольствия.

– Где?

– В нём! – Крикнула она. – Именно в нём!

"Сейчас она должна умереть", – мелькнула мысль в голове Ловефелла. – "Умереть именно сейчас, оставив меня почти в полной темноте".

– Говори! – Приказал он. – Что ты сделала?

– Сын ведьмы, – сказала она. – Он стал хранилищем, в которое я поместила Шахор Сефер. Я поклялась, что дам ей Шахор Сефер, и я сдержала клятву. Она получила то, что хотела, хотя и не так, как того ожидала!

– Сын Прекрасной Катерины? – Оторопел Ловефелл. – Это в нём ты спрятала Книгу?

– Я умна, мастер Нарсес, правда? – спросила она, снова тем же наполовину заискивающим, наполовину игривым тоном. – Ты хорошо меня обучил, правда? Ты мной доволен? Скажи-и-и...

– Я очень доволен. – Ловефелл проглотил слюну. – Скажи мне только, как восстановить Книгу? Я должен убить парня?

– Не-е-ет! – Ловефелл и не предполагал, что исхудалое тело ведьмы может издать столь страшный крик. – Она умрёт! Шахор Сефер умрёт, умрёт, умрёт... – она начала плакать с таким безграничным отчаянием, что инквизитор лишь в последний миг остановил себя, чтобы не коснуться её руки.

– Не помнит. – Ведьма обратила выцветшие глаза в сторону неба. – Мастер Нарсес не помнит. Как это возможно, что мой учитель не помнит?

Потом снова взглянула на инквизитора.

– Я создала защитников. Но у меня не было времени, мастер. У меня не было силы, – всхлипывала она. – Они должны быть из крови и алмаза, из стали и когтей орла, из сердца рыцаря и солнечного пламени. Но у меня не было столько сил... Они убежали от меня, я не успела их научить... – она начала что-то бормотать так, что Ловефелл был уже не в состоянии ничего понять. Впрочем, интересовало его нечто совсем другое.

– Скажи мне, – бросил Ловефелл жёстким, приказным тоном, – как достать Книгу?

– Ты узнаешь, – закричала она, на этот раз громко и чётко. – Но узнаешь лишь тогда, когда снова будешь им.

– Когда я буду кем? – Инквизитор на мгновение не понял произнесённых слов, но потом до него дошёл их смысл. – Когда я снова буду Нарсесом, – закончил он тихо. – Вот как.

Он сощурил глаза и сжал руки в кулаки. Только через некоторое время он понял, что дрожит всем телом, как дрожала ведьма. Вокруг было очень холодно. "Она умрёт", – подумал он с отчаянием, зная, что тайна умрёт вместе со старухой.

– Скажи мне, – спросил он с внезапным напряжением. – Помнишь ли ты, кто написал Шахор Сефер?

Хриплый смех, казалось, исходил не только из её рта, но даже из глубины внутренностей. Она смеялась так, что её подбородок покрылся мокротой и кровью.

Назад Дальше