Левую стену торгового зала снизу доверху покрывал стеллаж с множеством ящичков. На каждом красовалась бело-синяя табличка с надписью по-латыни. На прилавке стояли сложные, красивые и, наверное, очень дорогие аптекарские весы с женской головкой в центре коромысла, лежало увеличительное стекло в бронзовой оправе и толстая, затрёпанная книга.
– Господин Гервиг! – позвал Вольфгер.
– Сию минуту, благородный господин, сию минуту, – прозвучало откуда-то из глубин аптеки.
Вскоре показался и сам хозяин – человек неопределённого возраста, весь в чёрном, с длинными седеющими, давно не стрижеными волосами, покрытыми чёрной шёлковой шапочкой. Недельная щетина странно контрастировала с модной и дорогой новинкой – золотыми очками с синими стёклами.
– Чем обязан, благородная дама и господа? – спросил аптекарь, заученно кланяясь. – Травы? Отвары? Настои? Пилюли? Моя аптека – лучшая в Дрездене.
– Мы знаем это, – сдержанно сказал Вольфгер, – но мы нуждаемся в ваших услугах э-э-э… не как аптекаря.
– Да? – мэтр Гервиг непритворно удивился, – чем же, в таком случае, могу служить?
– Вы нужны нам в качестве мага, – напрямик сказал Вольфгер.
Аптекарь заметно побледнел.
– Благородные господа, вас, вероятно, кто-то обманул, я всего лишь аптекарь… – произнёс он дрожащим голосом, – и потом, занятия магией запрещены церковью и караются костром… Я не…
– Ваше имя мне назвал Антон Фуггер, – прервал его Вольфгер.
– Ах, вот как…. – сник аптекарь, – что же вы сразу… Впрочем… Ах, какая досада… Герр Фуггер так неосмотрителен… Что же мы стоим? Нижайше приглашаю следовать за мной, не здесь же мы будем говорить!
Мэтр Гервиг подбежал к входной двери, зачем-то выглянул на улицу, потом запер её, вернулся к посетителям и откинул доску прилавка:
– Прошу! Правда, здесь темновато, сейчас я зажгу ещё свечей…
– Не трудитесь, – спокойно сказала Алаэтэль, – мы видим и так. Показывайте, куда идти.
Аптекарь удивился, но промолчал. Сам он без свечи не мог сделать и шагу.
Помещение аптеки оказалось неожиданно большим. Вольфгер редко бывал в подобных местах, ему всегда казалось, что аптека – это прилавок и аптекарь за ним, а откуда берутся лекарства, барон никогда не задумывался. Теперь он видел, что аптечное дело – хлопотное и трудоёмкое.
Они проходили мимо больших, скудно освещённых комнат, в которых подмастерья с помощью хитроумных машинок катали пилюли, в других комнатах что-то толкли в больших медных ступах тяжёлыми пестиками, в третьих – варили резко и неприятно пахнущие составы, в четвёртых – разливали лекарства по флакончикам и повязывали на их горлышки разноцветные ярлычки-сигнатуры.
– Наверху мы сушим травы, там же склад посуды и комнаты для приготовления дурно пахнущих мазей, например, на основе дёгтя, – пояснил мэтр Гервиг, перехватив удивлённый взгляд Вольфгера. – За всем нужен пригляд, мои подмастерья – по большей части тупоголовые, невежественные кретины, способные отравить полгорода. Более-менее важную работу я рискую поручать буквально двоим-троим из них, ну, а опасные снадобья, содержащие яды, я всегда составляю самолично, тут уж никому доверять нельзя!
Они вошли в комнату без окон, стены которой занимали полки с коробками, в которых, судя по характерному терпкому запаху, хранились травы. Карл опять громко чихнул. Аптекарь тщательно запер дверь, настороженно огляделся, сунул руку за коробки и что-то с заметным усилием повернул. Раздался резкий щелчок. Мэтр Гервиг вцепился в стеллаж и изо всех сил потянул его на себя, стеллаж с пронзительным скрипом повернулся на невидимых петлях, и за ним обнаружился сводчатый коридор, ведущий вниз.
– Прошу за мной, – пригласил аптекарь, поднимая над головой свечу. – Будьте осторожны: внизу ступени скользкие, а потолок низкий.
Вольфгер, пригнув голову, шагнул в проём, за ним последовала Алаэтэль. Карлу, чтобы войти, пришлось согнуться в три погибели.
– Кто построил всё это? – удивлённо спросил барон, спускаясь за аптекарем по винтовой лестнице.
– Понятия не имею, – ответил тот, – я купил этот дом у своего предшественника, который вынужден был в силу некоторых э-э-э… обстоятельств срочно покинуть город. Он, видите ли, был недостаточно осторожен. Впрочем, бедняге это не помогло. Говорят, что инквизиция добралась до него и в Лейдене…. Монахи обшарили всю аптеку, но этого хода, к счастью, не нашли. Ну, а я – другое дело, я всегда осторожен.
Спуск закончился, мэтр Гервиг и его гости вошли в большую комнату с низким, пыльным потолком, который в середине поддерживала толстая каменная колонна, исчерченная рунами. Вольфгер пригляделся, но этот вид рунического письма ему был незнаком. Комната была обставлена так, как в представлении барона и должна быть обставлена лаборатория алхимика: два атанора, большой и малый, стеклянные и глиняные сосуды в штативах, железный лист с загнутыми краями для дробления руды, ступки, щипцы, несколько книг, свитки пергамента, перо, чернильница, грифельная доска, непременное чучело совы, клетка с мышами, банка с какими-то слабо шевелящимися гадами, ну и запах… Пахло сыростью, химикалиями и помётом.
– Покорнейше прошу садиться, – пригласил аптекарь, указывая на грубые табуреты.
Алаэтэль, не скрывая брезгливости, провела пальцем по сидению, посмотрела на палец, скорчила гримаску, но промолчала и села, тщательно подобрав полы плаща.
Вольфгер и Карл, не столь щепетильные в вопросах чистоты, уселись на лавку у стены. На секунду воцарилась неловкая тишина. Аптекарь с нескрываемой тревогой смотрел на нежданных гостей.
– Мэтр Гервиг, не стану ходить вокруг да около, – начал Вольфгер, – нас интересует всего один вопрос, а именно: можете ли вы открыть Врата Миров?
– Вра… чего?!! – поперхнулся аптекарь.
– Врата Миров, – терпеливо повторил барон, – вы что, плохо слышите?
– Нет, нижайше прошу меня извинить, я слышу вас хорошо, но… ваши слова изумили меня, поэтому я… Молю о прощении ещё раз!
– Не стоит извиняться! – нетерпеливо отмахнулся от подобострастного аптекаря Вольфгер, – просто ответьте: да или нет?
– А позвольте осведомиться, куда именно требуется открыть Врата?
– А что, это имеет значение?
– Разумеется, имеет, и огромное! – всплеснул руками аптекарь, – в копии Изумрудной скрижали, которая, как вы, несомненно, знаете, принадлежит руке величайшего Гермеса Трисмегиста, и которая стоила мне целого состояния, сказано…
– Вы должны будете открыть Врата в страну эльфов, – опять перебил его Вольфгер. – Ну? Сможете? Фройляйн, которая сидит перед вами, принадлежит к народу эльфов. В результате несчастного стечения обстоятельств она попала в наш мир, и ей желательно вернуться обратно.
– Эльфийка… Хм… Необычайно, необычайно интересно! Я бы хотел… Впрочем… – аптекарь разрывался между терзающим его научным любопытством, алчностью и страхом.
– Мэтр Гервиг, – напомнил Вольфгер, – мы ждём.
Аптекарь метнул на него взгляд исподлобья.
Слова барона были ошибкой, он нажал слишком сильно и сломал. Колебания аптекаря разрешились, трусость взяла верх.
– Увы, благородные господа, – развёл он руками, – к моему величайшему сожалению, я ничем не могу помочь вам, эта магия слишком опасна и не по моим слабым силам…. Однако, кое-чем, возможно, я вам всё-таки помогу. Есть один человек… Может быть, он…
– Кто он? Где его искать? – подался вперёд Вольфгер.
Аптекарь замялся.
Барон усмехнулся, достал кошель и бросил на стол несколько золотых гульденов.
– Достаточно?
– О, вполне, всенижайшее благодарю вас, ваша милость!
– Так кто он?
– Его зовут отец Бернардус.
– Он монах? – удивился Карл.
– Беглый… – повернулся в его сторону аптекарь, – поэтому он вынужден скрываться от отцов-инквизиторов и вести себя очень, очень осторожно. Просто так он с вами разговаривать не станет, но вы покажите ему вот это…
Мэтр Гервиг порылся в ящике стола, вынул оттуда монету и протянул её Вольфгеру.
– Это, изволите ли видеть, обычнейший пфенниг, если у вас его найдут инквизиторы, они ничего не заподозрят, но вот здесь, в углу, нацарапана руна Альгиз, по ней отец Бернардус поймёт, что вы пришли от меня.
– Где его искать? – спросил Карл.
– В трущобах, ближе к Эльбе, есть трактир "Под дохлой рыбой"… Ну да, запах там соответствующий, хе-хе. Простите великодушно, фройляйн. Так вот, в этом трактире отец Бернардус и проводит всё свободное время, там его и находят те… ну, словом, те, кому он нужен. Спросите у трактирщика, он покажет. До захода солнца туда ходить не надо, и позвольте дать совет: подденьте под плащи кольчуги и возьмите с собой оружие, места там не самые спокойные…
Господа, могу ли я надеяться, что ваш визит вы сохраните в тайне, потому что, сами понимаете…
– Да не тряситесь вы так, – сказал Вольфгер, – мы не выдадим вас, даю слово.
Баронское слово, видно, не произвело на аптекаря впечатления, но выбирать ему было не из чего. Перед тем, как непрошеные гости покинули аптеку, он схватил Карла за рукав кафтана:
– Подождите! Если вы уйдёте из моей аптеки с пустыми руками, это может вызвать подозрение! Вот, возьмите! – и он сунул оборотню в руку какую-то коробочку.
– Что это такое? – подозрительно спросил Карл, – надеюсь, не яд и не слабительное?
– Нет, – вымученно улыбнулся аптекарь, – всего лишь мятные таблетки для очищения дыхания, я сам составил их пропись.
За всё время пребывания в аптеке мэтра Гервига Алаэтэль не сказала ни слова и не откинула капюшон плаща….
***
Несмотря на то, что широкая Эльба украшала город, и дыхание реки очищало его воздух, столица Саксонии выглядела неуютной и грязноватой даже днём, а уж когда на город опускались сумерки, он и вовсе становился чужим и опасным. После сигнала "Гасить огни!" на улицах оставалась только городская стража, воры и отчаянно смелые люди, которые не боялись в одиночку вступить в схватку с шайкой из четырёх-пяти человек, ибо надеяться на чью-то помощь было бессмысленно, кричи не кричи.
Вольфгер, Карл и Алаэтэль вышли с постоялого двора и направились к городским окраинам. На этот раз они поменяли привычный порядок следования: впереди шёл Карл, сжимая под плащом рукоять длинного кинжала, за ним лёгкой тенью скользила Алаэтэль, а замыкал шествие Вольфгер, поминутно оглядываясь и пытаясь разглядеть, что за люди скрываются в тени узких переулков. Мужчины надели под плащи доспехи, Вольфгер предложил эльфийке свою запасную кольчугу, но она молча улыбнулась своей чарующей улыбкой и отрицательно покачала головой.
Мостовая вскоре кончилась, и они пошли по тропинке, петляющей между лужами и кучами мусора. Их окружали хижины, огороженные покосившимися заборами, с закопчёнными стенами и слепыми дырами окон. По центральной части улиц никто не ходил, какие-то подозрительные личности перемещались от дома к дому, стараясь держаться в тени. В одном месте Вольфгер заметил, как несколько человек сноровисто и умело избивают какого-то беднягу. "Наверняка завтра рыбаки выловят из Эльбы очередной труп", – подумал он. Истошно лаяли собаки, кто-то пьяно хохотал, визжала женщина, плакал ребёнок, какого-то бедолагу, цепляющегося за дерево, гулко рвало.
– Господин барон, по-моему, вот эта самая "Дохлая рыба", – негромко сказал Карл, внезапно остановившись. – Думаю, будет лучше, если вы с госпожой подождёте на улице, а я поищу монаха, такие притоны по моей части. Дайте мне монету.
– Так и сделаем, – согласился Вольфгер, – держи. Госпожа Алаэтэль, давай отойдём в сторонку, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания добрых граждан Дрездена.
Алаэтэль послушно шагнула в тень, Вольфгер отошёл за ней и встал с таким расчётом, чтобы своим телом прикрывать девушку.
Карл вошёл в трактир. В нос ему ударило прокисшим пивом, грязным тряпьём, давно немытыми человеческими телами – запах пьянства и бедности.
Всё было как обычно. На тележном колесе, подвешенном под потолком на ржавых цепях, тускло горели, оплывая, сальные свечи, за столами на лавках пили, играли в кости и что-то ели люди самого подозрительного и неприятного вида, им прислуживали непотребные девки, размалёванные, полупьяные, расхристанные. На Карла вроде бы никто не обратил внимания, но он намётанным глазом бывшего вора перехватил пару быстрых и внимательных взглядов со стороны субъектов, казавшихся вдребезги пьяными. "Ну что ж, пусть смотрят…"
Карл протолкался к стойке, кинул на прилавок монету и спросил:
– Отец Бернардус сегодня здесь?
– Где ж ему быть? Ясное дело, здесь, – кивнул трактирщик, забирая медяшку.
– Покажи мне его, я нездешний, а перетереть кое-что надо, – попросил Карл, кладя перед трактирщиком вторую монету.
Тот молча ткнул подбородком в сторону человека, сидящего в одиночестве за маленьким столиком в самом тёмном углу.
– Дай мне пару пива, – попросил Карл, и, дождавшись, когда трактирщик со стуком поставит перед ним две деревянные кружки с почерневшими краями, взял их и направился к монаху.
Карл отодвинул ногой табурет, сел и одну кружку поставил перед собой, а другую толкнул в сторону монаха.
– Выпьем, – предложил он.
– Ты кто такой? – тускло спросил монах, не притрагиваясь к угощению. – Чужого не пью.
– Считай, что это аванс, – усмехнулся Карл, – есть работёнка.
– Ты кто такой? – повторил монах.
Он был одет в штопанный-перештопанный кафтан, грязную рубаху и штаны, заправленные в сапоги. Тонзура на его голове уже почти заросла, но всё же характерное выражение лица монаха – смесь постного благочестия, хитрости и осторожности – выдавало его.
– А тебе не всё равно, кто я? – удивился Карл, – человек….
– Было бы всё равно, не спрашивал, – неприветливо ответил монах. – Ну? И не вздумай врать. Если доглядчик инквизиции, живым не уйдёшь. Завтра всплывёшь в Эльбе пузом кверху. А ты думал, у нас почему так трактир называется? – ухмыльнулся отец Бернардус.
– Да брось, нашёл кого пугать, – спокойно ответил Карл, потягивая пиво. – Ты про Живодёра слыхал?
– Ну….
– Не нукай, не лошадь. Я из его ганзы.
– Так ведь он….
– Правильно. Нет больше Живодёра. А я вот уцелел, потому что оказался поумнее его, ясно? Так будем о деле говорить? – и Карл достал монету, полученную у аптекаря.
– Ну, ты идиот… – с некоторым облегчением сообщил отец Бернардус, разглядев руну на монете. – Ещё чуть-чуть, я ребятам бы моргнул, и тебя – чик, и всё. Сразу не мог знак показать? Чего комедь-то ломал?
– А я на тебя посмотреть хотел, – усмехнулся Карл.
– Ну и как, насмотрелся? Я те не девка, неча на меня пялиться! Выкладывай, с чем пришёл!
– Не здесь. Дельце серьёзное и пахнет гульденами, – таинственно ответил Карл.
– Ладно, пёс с тобой, – вздохнул бывший монах, – пойдём ко мне, но смотри, ежели чего…
– Да не трусь, нужен ты мне… – сказал Карл, – сделаешь дело, получишь денежки, и свободен!
– Ганс! – крикнул отец Бернардус трактирщику, – я тут выйду, прогуляюсь до дому с одним, скоро вернусь.
Трактирщик кивнул, всё было ясно. Посылать за кабацкими головорезами было не нужно.
На улице к Карлу подошёл Вольфгер:
– Ну как, договорились?
– Это ещё кто?! – отпрянул монах, хватаясь за нож.
– Заказчик, – спокойно сказал Карл, – я у него в услужении. Ты что, думаешь, у меня полные карманы гульденов? Я – человек маленький.
Увидев, что рядом с Вольфгером стоит женщина явно из благородных, отец Бернардус немного успокоился.
– Ладно, пошли, – сказал он.
– Далеко идти? – поинтересовался осторожный Карл.
– Здесь всё близко, – с каким-то нехорошим, двойным смыслом ответил отец Бернардус. – Но мой дом малость на отшибе, боятся людишки-то, хе-хе. И правильно делают, между прочим. Ну, ладно, пошли.
Идти пришлось, и правда, недолго. Домишко отца Бернардуса стоял у самой реки, до Вольфгера отчётливо донеслось журчание текущей воды. Хозяин толкнул дверь, вошёл первым, высек огонь, зажёг пару свечей, обернулся и сказал:
– Заходите.
Вольфгер вошёл первым и настороженно огляделся. В комнате было на удивление чисто: дощатый, выскобленный добела пол, бревенчатые стены, стол, табуреты, сундук, накрытый какой-то тряпкой. В дальней стене комнаты была ещё одна закрытая дверь.
– Что, господин, думали, в хлеву живу? – ухмыльнулся отец Бернардус, – вижу, вижу, не слепой. Да только в монастыре, из которого я ноги сделал – чтоб его черти взяли! – к чистоплотности приучали самыми верными средствами – палками, да голодом. Вот я и привык жить по монастырскому уставу, бабы у меня нет, сам убираю! Хоть какая-то польза от толстопузой братии.
Вольфгер промолчал. Гости уселись на лавку у стены, отец Бернардус с грохотом пододвинул табурет, плюхнулся на него и спросил:
– Ну, чего надо?
– Аптекарь сказал, что ты чёрной магией балуешься, – сказал Вольфгер, – правда?
– Есть немного, – не моргнув глазом, согласился монах.
– Так, уже хорошо.
– Это вы, господин, говорите, что хорошо, – загоготал, неожиданно развеселившись, отец Бернардус, – а вот главный инквизитор Дрездена почему-то думает иначе, вишь ты, какое дело!
– Оставь, – поморщился Вольфгер, – ты же видишь, мы – люди сами по себе.
– Вижу, – согласился монах, – иначе и не стал бы с вами разговаривать, и плыли бы вы уже по Эльбе пузом кверху.
– Врата Миров открыть можешь? – напрямик спросил Вольфгер.
– Вон оно, выходит, чо… – опешил монах, – всякого от вас ждал, но такого… По мелочам, стал-быть, не размениваетесь…
– Так можешь?
– Смотря куда…
– В Эльфланд. Вот эта фройляйн – эльфийка, она случайно оказалась в нашем мире. Её нужно вернуть домой, но – безопасно для неё. Это условие непременное. Сможешь – плачу двадцать гульденов.
– Пятьдесят! – твёрдо сказал монах, – дело больно опасное…
– Хорошо, пусть будет пятьдесят, – кивнул Вольфгер, – так сможешь?
Отец Бернард долго молчал, что-то прикидывая в уме, потом сказал:
– Вы люди серьёзные, это сразу видать, шутить не любите, поэтому я вас за нос водить не стану, как дурачков богатых. Приходили давеча тут ко мне…. Ну, да ладно. В общем, Врата в страну эльфов я ещё ни разу не открывал, врать не буду, но как открыть – знаю, попробовать могу. Но дело это опасное, предупреждаю сразу. Весь риск на мне, но и деньги немалые, стоят того. Так что, берусь.
– Хорошо, – сказал Вольфгер, – когда?
– Если деньги при вас, прямо сейчас, чего тянуть-то? Время подходящее, скоро полночь.
Вольфгер сунул руку в кошель и отсчитал двадцать монет.
– Вот тебе аванс. Если всё получится, сразу получишь остальное. Слово.
– Вам верю, – кивнул монах, забирая золото. – Тогда пошли, заклинательный покой у меня там, за стенкой.
Во второй комнате дома, почти такой же по размеру, как первая, размещалась алхимическая лаборатория. Центр комнаты был свободен от мебели, на чистом полу была нарисована сложная, многолучевая магическая фигура.
– Как же ты не боишься на полу этакое держать? – спросил Карл у монаха, – а если инквизиторы нагрянут?