Земля Павшего - Виктор Ночкин 15 стр.


* * *

Годвину хотелось действовать, а не ждать в "этом отхожем месте всего города", как выразился бравый наемник.

– Придется потерпеть, – бросил другу Джегед, спрыгивая с коня. – Тем более что ты останешься здесь с лошадьми.

– Чего?! Ты оставишь меня здесь с лошадьми? А кто тебя выручит, когда в очередной раз все пойдет не так, как задумано? Ты оставишь меня и отправишься выполнять работу с женщиной и ребенком?!

– Я не ребенок!

– Заткнись, Мороган! – хором выкрикнули Джегед и Годвин.

– Нет, как ты можешь оставить меня?

– А кого мне оставить одного? Женщину? Или ребенка?

– Я не ребенок!

– Заткнись, Мороган!

– А какой у нас план? – спокойно произнесла Инига. Ее все устраивало – единственную в компании.

– Погодите! – велел Джегед. – Помолчим все, хорошо?

Колдун присел, зажмурился и стал массировать виски пальцами. Годвин сделал знак Морогану – мол, тихо! Он знал, что друг подслушивает, что происходит на берегу, и лучше его не отвлекать. Стало тихо, только кони фыркали и с хрустом жевали травку.

– Причалили, – наконец объявил чародей. – Купец ходил разыскивать грузчиков, никого не сумел нанять, потому что многие ушли глядеть на казнь. Оставшиеся заняты... да, поэтому сегодня гавань переполнена, и суда причаливают здесь...

– Это о чем? – спросил Мороган.

Годвин показал парню кулак.

– Шкипер... – с усилием выговорил Джегед, – предлагает... услуги своей команды... за отдельную плату... торгуются. Выгрузят на дорогу, я так и думал!

Колдун открыл глаза, встряхнулся. Оглядел приятелей и стал рассказывать:

– Купец, который привез масло и ткани, не может найти грузчиков, он сговаривается со шкипером, что экипаж выгрузит его поклажу на берег, а сам купец отправляется искать подводы. Значит, сейчас на дороге появится гора товаров, там и подстережем толстяка.

– Товары будут охранять, – заметил Годвин.

– Да, наверное. Матросы с барки. Зато с "Чернокрылого" нас не увидят, все произойдет быстро. Нападаем, я разделаюсь с толстяком, Инига и Мороган...

– Джегед, не дури, возьми меня, – потребовал Годвин. – Оставим Морогана с Инигой здесь.

– Я не останусь!

– Заткнись, Мороган!

– Я останусь, – предложила девушка.

– Да, пожалуй... – задумчиво протянул Джегед. – Все-таки с двумя будет непросто. Но мне бы хотелось, чтобы лошади были под охраной. Боюсь, когда все закончится, придется быстро удирать. Я хочу быть уверен, что кони готовы и что с ними ничего не случится.

– Я останусь, – повторила Инига. – Не волнуйся.

– Хорошо, – согласился маг. – Пусть так. Мороган, гляди, шутки закончились. Ты не принимаешь участия в нападении, а прикрываешь нас сзади. Мы с Годвином работаем, ты не глядишь в нашу сторону. Твое дело – "Чернокрылый". Если оттуда нас заметят или почуют неладное, кричи, дай знать... возможно, тебе придется драться, пока мы будем работать. Но едва мы справимся – удираем со всех ног. Не тот случай, чтобы сражаться до последней капли крови.

– А что вы должны сделать? Что вообще будет? – спросила Инига.

– Я хочу расспросить бритого паренька. Узнать, кому служит его начальник. Больше ничего, остальное будем выяснять не здесь.

– Можно прихватить этого, в желтом плаще, увезти, допросить спокойно... – начал было Мороган.

– Парень, лучше помолчи, клянусь Павшим! – с досадой бросил Годвин. – Ну куда ты его прихватишь? Мы в чужом городе, к тому же набитом солдатами. Нет, быстро хватаем, быстро задаем вопросы и сегодня же до темноты покидаем Пенову. Ладно, я на бугор, погляжу.

– Годвин... матросы на барке – они могут заметить.

– Я осторожно. Ты только пацана придержи, чтобы не полез следом.

– Я тоже могу осторожно, – надулся паренек.

– Не сомневаюсь, – отрезал Джегед. – Я уверен в твоих способностях. И проверять не хочу, поэтому ты подождешь здесь, с нами.

Мороган сердито сел в траву, сердито вытащил нож, сердито подобрал обломок доски и сердито стал строгать ни в чем не повинную деревяшку.

– Сноровисто разгружают, – объявил сверху Годвин. – Слаженно работают, скоро закончат, выставят сторожей и пойдут на барку пиво пить – или я моряков не знаю!

Джегед снова впал в транс...

– Ага! – сверху с потоком камешков и пыли съехал Годвин. – У нас гость! И только один!

– Что? – Джегед сбросил оцепенение.

– Младший из лысых спешит сюда. Он отдал сундук, и толстячок отправил его обратно, а сам задержался. Все пройдет гладко!

– Значит, с лошадьми остаешься ты, – подвел итог Джегед.

Колдун осторожно присел и выглянул из-за поросшего сухими стеблями склона. Обернулся и объяснил:

– Перед нами гора ящиков, бочек и прочего барахла... охраняют двое матросов с барки, один разгуливает, другой взобрался на бочонок. Оба хлебают из кувшинов, но не пьяные – им еще на телеги товар грузить.

– Что с нашим гостем? – старательно подражая манере Годвина, осведомился Мороган.

– Парень в желтом, должно быть, еще далеко, его уже не видно за поворотом, да и бочки загораживают. Инига...

Девушка поглядела на жениха.

– Инига, к морякам не подойти незамеченными, они охраняют товары. Придется тебе, девушке они позволят приблизиться и шума не поднимут.

– Хорошо. Я иду?

Джегед встал перед Инигой, положил ладони невесте на плечи, заглянул в лицо.

– Только без шума – и ничего особенного, хорошо? Только чтобы я добежал.

Инига фыркнула и дернула плечом, стряхивая руки мага.

– Два пьяных моряка... всего-то!

Джегед кивнул – девушка быстро зашагала в обход между кучами грязи – ей нужно было появиться перед сторожами с другой стороны холма.

– Джегед, ты что, волнуешься? – удивился Мороган, наблюдая за магом. – Ты чего? Инига справится! С двумя-то матросами!

– Она справится, – кивнул маг. – Но я всегда буду волноваться, когда она... Все, тихо!..

Джегед метнулся к дороге, парнишка следом. Маг нырнул в узкий коридор между грудами товаров. Инига замерла, чуть выгнувшись и запрокинув голову, в напряженной позе. Широко раскинутые руки слегка дрожали. Оба сторожа хрипели, краснея лицами, и скребли пальцами у горла. От рук девушки тянулись искрящиеся полосы, пульсировали и охватывали загорелые шеи моряков. Инига закусила губу и едва слышно ныла на высокой ноте: "И-и-и-и-и...", удерживать обоих было трудно. Джегед с разбега впечатал сапог в пах моряка, который оказался ближе, мужчина сложился пополам и рухнул, световая нить в руке Иниги дернулась следом, девушка пошатнулась, увлекая второго матроса, тот начал валиться вперед – Джегед развернулся и ударил сторожа кулаком в челюсть. Не теряя времени, сдернул перчатку, перевернул перстень на пальце и поочередно ткнул обоих моряков тыльной стороной ладони в лоб.

Мороган глядел, разинув рот. Потом склонился над поверженным матросом и спросил:

– А что это с ним?

Джегед схватил парня за плечо, рывком развернул и буркнул:

– Наблюдай за баркой и "Чернокрылым"!

Потом обернулся к девушке:

– Как ты?

Инига слизнула капельку крови с прокушенной губы и выдавила бледную улыбку. Джегед кивнул, переступил через лежащего матроса и выглянул из-за неаккуратной груды ящиков. Бритоголовый юноша в лимонном плаще был уже достаточно близко.

Маг жестом велел Иниге отступить, девушка присела за ящиками, а Джегед вытряхнул из рукава длинную бечевку с грузом и аккуратно свернул кольцами. Прижался к ящику и замер, прислушиваясь. На барке переговаривались полупьяные моряки, но Джегед, магически обострив слух, отчетливо различал легкие шаги юноши в желтом. Тот приблизился к груде товаров, выгруженных на дорогу, и свернул к обочине, чтобы обойти препятствие. Когда он поравнялся с затаившимся магом, Джегед шагнул навстречу и выбросил руку. Бечевка, увлекаемая грузом, взмыла, словно атакующая змея. Петли развернулись, странное оружие обвилось вокруг шеи бритоголового, груз обернулся вокруг лица юноши, перечеркнул рот, еще петля. И еще. Груз ударил жертву в лоб. Застигнутый врасплох парень ухватился за бечеву... Джегед вцепился обеими руками, рванул – ноги противника оторвались от дороги, парень в желтом подпрыгнул, заваливаясь вперед – рухнул к ногам колдуна и замер. Джегед подхватил оглушенного юношу, втащил в узкое пространство между ящиками. Приподнял и крепко приложил спиной и затылком о дубовый короб. Пленник дернулся, распахивая глаза, он не соображал, что происходит. Инига подскочила и выдернула из ножен пленника меч.

Джегед ухватил юношу левой рукой за ворот, стиснул, а правой натянул бечевку с грузом, так что виток поглубже вошел между челюстей. Колено мага врезалось в живот бритоголового. Тот мотнул головой, но Джегед держал крепко.

– Мне нужен только один ответ, – тихо, но внятно произнес маг. – Кто приказал убить Каспера из башни Скарлока? Отвечай, но не вздумай шуметь.

Пленник коротко простонал, но тихо. Инига несильно ткнула парня мечом в бедро.

– Отвечай!

Бритоголовый покосился на девушку. Похоже, вид красивой женщины с окровавленными губами произвел на него огромное впечатление. Джегед пнул пленника под колено.

– Кто приказал убить Каспера из башни Скарлока? Не вынуждай меня быть настойчивым.

Руки парня пошевелились, Инига снова ткнула мечом, пленник уронил ладони, ничего не предприняв.

– Кто приказал убить Каспера из башни Скарлока? – Джегед коротко ударил головой, разбив пленнику нос и губы.

Тот дернулся, роняя капельки крови, и наконец ответил:

– Я не знаю... – Слова звучали невнятно из-за веревки, просунутой между челюстей. – Не слышал этого имени. Не знаю.

– Знаешь, – со странной интонацией возразил Джегед. – И я скоро буду знать.

– Ой! – Мороган, до тех пор послушно глядевший в сторону, обернулся.

– На место! – злобно прошипел Джегед. И глянул так сердито, что парнишка мигом уставился в прежнюю сторону.

Инига подняла окровавленное острие меча к носу пленника, тот отшатнулся, но деваться было некуда – за спиной высились массивные короба из толстого бруса.

– Мне некогда, – прошептала девушка. – Ты вынуждаешь меня делать это наспех.

Лезвие почти коснулось лица бритоголового.

– Кто убил Каспера? Кто приказал это сделать? – Джегед дернул бечевку, которая тут же впилась в углы рта пленника. – Отвечай, я же не отстану.

– Я не знаю... я не знаю... – бормотал парень, его взгляд перебегал от Джегеда к Иниге. – Нет, нет, не знаю...

Девушка чуть надавила мечом, заколдованный клинок прочертил на щеке красную полосу, кожа лопнула, побежала струйка крови. Инига отняла оружие от лица парня и оглядела мокрое острие. Бритоголовый со страхом следил за руками девушки.

– Не отвлекаться! – Джегед снова пнул парня. – Кто приказал убить Каспера?

Пленник молчал.

Инига принялась тихонько напевать, глядя на трофейный меч. Кровь на острие пошла пузырями, зашипела, стала испаряться, на металле запеклась черная корка. Клинок раскалился, наливаясь красным свечением.

– Кто убил Каспера? – снова спросил Джегед. – Кто приказал убить?

– Не надо! – прохрипел юноша, глядя на Инигу, он понимал, что она заканчивает читать заклинания и сейчас начнет новую пытку.

– Придется, – отрезала девушка. – Кто убил Каспера из башни Скарлока? Соображай быстрее!

Тлеющее красным лезвие медленно поползло к лицу пленника.

– Не надо!

– Кто убил Каспера из башни Скарлока?

– Нет!

Парень ерзал спиной по ящикам, к которым его прижал Джегед, руки пленника скребли доски.

Рядом тяжело вздохнул Мороган, но не оборачивался, исправно наблюдал за моряками. Ему происходящее было совсем не по душе.

– Нет! Нет!..

– Тихо! Парень, лучше не шуми, не то я отрежу тебе язык и заткну пасть. Тогда ты напишешь нужное имя собственной кровью на этом ящике.

– Ну, говори, – нежно попросила Инига, помахивая дымящейся сталью. – Ну, миленький, ты же можешь, говори! Пожалей себя, ну?

– Вы не знаете... – в отчаянии выдохнул пленник, – я не могу! Во имя Павшего, я не могу!

Из глаз бритоголового покатились слезы.

– Но мне нужно знать, – возразил Джегед, – дорогая, дай мне этот меч. Мы теряем время.

– Абенетмор! – выдохнул пленник.

– Абенетмор? Это имя? Название? Корабль? Город? Титул? Что это – Абенетмор?

Бритоголовый не отвечал. Он начал краснеть, задыхаться, глаза закатились, так что зрачки едва виднелись из-под век. Отпихнул удивленного Джегеда, вцепился в ворот кольчуги обеими руками... ноги ослабли и пленник, хрипя, пополз вниз. Нарядный лимонный плащ зацепился за головку гвоздя, торчащую из доски, и с треском разошелся уродливой прорехой...

– А! Во имя Павшего! Парень, ты что?!

Джегед оттолкнул Инигу с ее раскаленным клинком, ухватил пленника за грудки и рывком поставил на ноги, тот корчился и гримасничал, в лице юноши не было ничего человеческого, оно превратилось в уродливую маску, бечевка, пересекавшая рот, лопнула, в глаза Джегеду брызнула кровь, колдун отшатнулся, утираясь.

Инига подхватила оседающее тело в лимонном плаще, но не могла удержать, пленник, дергаясь в конвульсиях, заваливался на землю... Из-под кольчуги на шее показалась изящная витая цепочка, странное украшение впилось в горло и душило, неудержимо стягиваясь. Джегед снова подскочил к пленнику, упал над ним на колени, попытался просунуть под цепь пальцы, но уже не удавалось – удавка сошлась туго. Инига присоединилась к жениху, они хором запели заклинания, пытаясь освободить бритоголового от удавки. Мороган тоже пришел на помощь, позабыв свой пост. Совместными усилиями троим магам удалось ослабить цепь, полумертвый пленник сделал судорожный вдох...

Позади раздался оглушительный грохот – куда громче самой страшной грозы. Над пирамидой ящиков и бочонков встал столб огня, взмыли обломки досок, хлынуло масло из разбитых горшков, закружился вихрь огненных искр. Земля содрогнулась, Джегед свалился на пленника, на него рухнула Инига, Морогана отшвырнуло на ящики... Голова паренька со стуком ударилась о доски. Высвободившаяся цепь мигом стиснула горло бритоголового, он вздрогнул в последний раз. Джегед вскочил, швырнул на плечо бесчувственное тело Морогана, схватил Инигу за руку и увлек за штабель, под которым осталось распростертое тело в бледно-желтом плаще... Новый грохот, сотрясение почвы – и ящики, за которыми укрылись беглецы, взмыли в столбе пламени. Джегед, сгибаясь под тяжестью ноши, спешил к холмам, за спиной летали горящие доски, спиралью свивались черные струи горячего дыма, орали матросы с барки... Уже ныряя в распадок между буграми, Джегед разглядел среди дыма и пламени ярко-желтый плащ. Огромный маг шагал сквозь вихри пламени с занесенным мечом...

* * *

За холмом сразу стало тише, но почва вздрагивала и здесь, когда с берега доносился грохот. Джегед поставил Морогана на ноги, тот пошатнулся. Колдун схватил мальчика за ворот и помог удержать равновесие. Инига была более деликатна – она поволокла кузена под локоть.

– Вы чего?! – встретил криком Годвин. – Не могли потолковать с каким-то лысым сопляком без того, чтобы сжечь полгорода?

Лошади волновались, воин с трудом удерживал серого скакуна Иниги. Молодая лошадка оказалась пугливой.

– Уходим! – рявкнул Джегед. – В седла! Годвин, помоги пацану!

– Я сам! – сердито огрызнулся Мороган. Паренек уже достаточно пришел в себя, чтобы пререкаться.

– Заткнись, Мороган!

Всадники промчались по оврагам, разбрасывая из-под конских копыт грязь и мусор, обогнули опасный участок и вылетели из-за холмов на дорогу вдалеке от горящей барки. У пьяных моряков хватило отваги вступиться за имущество нанимателя – на собственную голову. Джегед был уверен, что колдун в желтом способен без труда разогнать и вдесятеро большую толпу.

Беглецы, лавируя между подводами и вереницами грузчиков, проталкивались к воротам в старой стене. Продвижению мешала толпа, лысый маг устроил такой шум, что из дальнего конца пирса сходились зеваки. Вдобавок к грохоту и сотрясению тверди внимание привлекали столбы дыма над гаванью.

Годвин пытался расспросить друзей, он-то – единственный из всех – не понимал, что происходит. Джегед отмахивался, но по виду друзей воин догадался, что нападение закончилось неудачно.

В воротах окликнули стражники:

– Что в порту? Что дымит?

– Колдун! – выдохнул Джегед. – Какой-то безумный колдун напал на купцов! Во имя Павшего, неудачный день, чтобы нанять посудину!

Офицер стражи окинул взглядом беглецов, отметил закопченный плащ Джегеда и кровь на лице растрепанной Иниги. Вероятно, он решил, что нет смысла задерживать перепуганных людей, среди которых женщина и подросток – тем более что в порту все еще громыхало и поднимались новые дымные столбы. Выходило, что эти – не участники заварухи.

Когда четверка с Разбойником в поводу удалялась к центру города, скакавший последним Годвин услышал, что начальник распорядился: вызвать подкрепление и отправить часть караула на пристань...

Ближе к центральной площади Джегед свернул в переулок, чтобы перевести дух. Здесь, вдали от грохота и дыма, спешка могла показаться подозрительной. Должно быть, казнь все еще продолжалась, людей на улицах оказалось немного. Вероятно, разошлись те, кому надоело, да, быть может, самые впечатлительные. Хотя последнее вряд ли. В таких городах, как Пенова, народ привычен к подобным зрелищам. Кому претит картина отправления правосудия – тот вовсе не ходит на площадь в такие дни.

– Мне кто-нибудь объяснит, что вы устроили в порту? – снова начал Годвин. – Неудача, я верно догадываюсь?

– Как сказать, – вздохнул Джегед. – Кое-что мы узнали. Теперь нам лучше покинуть Пенову.

– Всегда, если без меня, заканчивается неудачей, – наставительно молвил Годвин. – Так что у вас стряслось?

– Мы прихватили парня, – объяснил Джегед, – но он отказался отвечать.

– А что такое Абенетмор? – Мороган, как всегда, не остался в стороне и тоже встрял в разговор.

– Скорее всего это ничего не означает. Теперь я думаю, что это слово – "замок". Оно заключает заклинание, вплетенное в цепочку на шее. Когда парень в желтом сказал "Абенетмор", цепочка стала быстро сокращаться и душить его. Понимаешь, Годвин? Он решил убить себя, лишь бы не отвечать. Мы кинулись размыкать цепочку, это оказалось непросто... втроем кое-как пересилили, но прозевали появление толстяка. Это он шум устроил, а мы удрали.

– И теперь он гонится за нами? – осторожно спросил Годвин. – Говорите уж все...

– Надеюсь, что нашего бегства он не видел, – ответил Джегед, – а количество обгорелых трупов моряков его удовлетворит. Ему должно было показаться, что эта барка нарочно встала так, чтобы устроить засаду. Теперь, если он не перебил весь экипаж, оставшихся возьмут в оборот, а нас никто не видел. Я так и планировал.

– Джегед, – снова подал голос Мороган, – а ведь ты подставил моряков? И человек в желтом из-за нас удавился.

– И что с того? – Маг пожал плечами.

– Тебе не жаль?

– Мне жаль, что молодец в желтом не назвал мне имя хозяина. Его бы я все равно прикончил, он мой враг. Остальных убил не я.

– Однако из-за тебя! Тебя не будет мучить совесть?

– Мороган, прекрати, – отрезала Инига. – Или забыл, как собирался убить меня? Может, хоть теперь определишься, на чьей ты стороне?

Назад Дальше