Создатель призраков - Дэн Абнетт 28 стр.


Он был уверен, что спешил домой с пастбищ кухланов и летняя гроза застала его в дороге. Уверен, что у него есть ферма, жена, семья. Жизнь, к которой можно вернуться. На деле он просто пробирался к руинам и окружившим их вражеским войскам.

Каким образом его разум оказался столь легко обманут? Что это было за колдовство?

Заставив себя встать, Маколл снова двинулся, но на этот раз в противоположном направлении. Ему оставалось только надеяться, что он движется к своим.

По приказу Лилит крупный отряд имперских войск начал продвигаться вглубь джунглей. Ее телохранители сомкнули ряды вокруг инквизитора. Рядом с ними в строю стояло не меньше танитских Призраков под командованием Гаунта - собранные в один отряд остатки первого, второго и седьмого взводов. Раненых отправили дальше, в тыл.

Жильбер поначалу возражал как против перспективы наступать, так и против сотрудничества с танитцами. Однако Лилит не потрудилась скрыть своего презрения к нему, когда отклонила все его протесты. Если произошло то, чего она боялась, то это было настолько же делом Гаунта, насколько и ее собственным. К тому же Призраки только что вернулись из глубины бури и знали, чего ожидать. И несмотря на весь хваленый опыт ветеранов элитной вольпонской Десятой бригады, Лилит хотела получить более серьезную боевую группу, способную выдержать потери и сохранить боеспособность. Всего около шестидесяти человек. Половина из них - элитная тяжелая пехота с приказом от самого генерала охранять ее. Другая - лучшие диверсанты-разведчики в Гвардии, возглавляемые их прославленным харизматичным комиссаром.

"Довольно мощная ударная группа", - решила Лилит. И все же она приказала своему астропату вызвать подкрепление. Генерал Тот поначалу не хотел удовлетворять ее просьбу, пока Лилит не воспользовалась полномочиями инквизитора и не упомянула, насколько серьезной может быть угроза. Теперь пять сотен Аристократов маршала Руаза и триста роанских Диггеров под командованием майора Алефа и комиссара Джахарна двигались следом, отставая примерно на час. Астропат погиб от перенапряжения при передаче сообщений через психическую бурю. Его тело просто бросили.

На первый взгляд это было кровожадным решением - отправлять подразделение в эпицентр бури, откуда бежали все остальные имперские части. А уж посылать за ними подкрепление казалось намеренным повторением этой ошибки. Однако Лилит очень хорошо понимала: как бы то ни было, ключ к победе на Монтаксе лежал в самом сердце урагана. И возможно, ее личный интерес в этом деле - тоже.

Лерод шел в авангарде. Он вызвался добровольцем, просто горя энтузиазмом. Гаунту это показалось настораживающим. Яэль, один из солдат седьмого взвода Лерода, рассказал комиссару о чудесном спасении Лерода под огнем вражеских пулеметчиков на берегу. Сержант теперь считал, что он заговорен.

Гаунт поразмыслил над этим. Ему уже приходилось встречать такие внезапные улыбки удачи, после которых люди начинали считать себя неуязвимыми. Последствия часто бывали плачевными. В итоге комиссар рассудил, что лучше дать Лероду испытать его "удачу" на передовой, чем отправить его в тыл и слушать, как он проклинает командиров. К тому же Лерод был отличным солдатом. Одним из лучших и весьма рассудительным.

Но что действительно было странным… все Призраки, включая Корбека, почему-то рвались вернуться в терзаемые гибельной бурей джунгли. Будто их что-то звало. Гаунту нечасто приходилось видеть, чтобы их охватывал такой энтузиазм. А потом, прислушавшись к себе, он понял, что и сам был готов рваться назад, в мясорубку стихии, объявшую джунгли. Он не мог точно сказать почему. И это пугало его.

Отряд Лилит двигался вдоль берегов озер и через потоки, преодолевая сопротивление ветра и дождя. Раскисшее болото превратилось в холмы - возвышения более-менее твердой почвы над затопленными болотистыми ямами.

Лилит отправляла группки по два человека вперед, чтобы разведать путь. Корбек, взяв несколько Призраков и Аристократов, догнал Лерода. Вместе они поднялись на грязную насыпь, подтягивая за собой тросы, привязанные к стволам деревьев. Над их головами танцевали молнии, то и дело поджигая верхушки наиболее высоких деревьев. Остальные силы шли за ними, поднимаясь по проложенным тросам.

Высоко на гребне насыпи Корбек закрепил конец одного из тросов на пне и стал наблюдать, как остальные поднимаются. Оказавшийся рядом Аристократ вдруг посмотрел на него и заулыбался.

- Кулцис?

- Полковник Корбек!

Корбек весело хлопнул вольпонца по бронированному плечу. Остальные Аристократы смотрели на них с подозрением.

- Где это было… Накедон?

- Да, на ферме. Я обязан вам жизнью, полковник.

Корбек только расхохотался:

- Я помню, ты сражался той ночью как зверь, Кулцис!

Молодой солдат расплылся в улыбке. Капли дождя срывались с козырька его шлема на лицо.

- Так, я гляжу, ты выбился в Десятую, а? - спросил Корбек, усаживаясь рядом с Аристократом и поднимая к плечу винтовку.

- Ваш военврач лестно отозвался обо мне, а ваш командир Гаунт упомянул мое имя в отчете. Потом, на Вандамааре, мне повезло заработать медаль.

- Значит, ты теперь ветеран? Элита Аристократов? Лучший из лучших, все такое?

- Все мы просто солдаты, сэр, - усмехнулся Кулцис.

Разбившийся на две колонны отряд медленно продвигался вдоль проложенных тросов, петляя между деревьями и побитой растительностью.

Земля раскисла до состояния вязкого меда. Ноги утопали в ней по голень, и грязь налипала на них гирями. Оставалось радоваться хотя бы тому, что буря разогнала назойливых насекомых.

Они двигались вдоль долины, разбившись на огневые группы, приближаясь к сердцу бури. Лилит приказала остановиться, пока она определяет их местоположение. Она достала свой инфопланшет, как раз когда все залилось ярким светом и оглушительным грохотом.

Молния ударила в ствол дерева в двадцати шагах позади отряда, разорвав его в клочья. Двое Аристократов погибли в электрической вспышке. Еще двое вольпонцев и один Призрак погибли, пронзенные тысячами деревянных щепок.

Майор Жильбер так спешил подняться к Лилит по склону, что врезался в нее.

- Мы должны отступить, инквизитор! Это безумие!

- Это необходимость, майор, - поправила она его и отвернулась к инфопланшету.

Гаунт стоял рядом с ней. Они сверили показания своих приборов, поминутно стирая капли дождя с экранов.

- Вот здесь ваш третий взвод, - произнесла инквизитор.

- Точнее, то, где вы его последний раз зафиксировали, прямо перед началом шторма, - заметил Гаунт. - Тогда они попали в самое око бури. Но можете ли вы определить, где они находятся теперь? Или где находимся мы?

Лилит беззвучно ругнулась. Гаунт был прав. Они были отрезаны от орбитальных локаторов, а буря творила нечто невообразимое со всеми их компасами и кодицерами. Оставалось уповать на собственную память и знание местности. Только ни тому ни другому теперь нельзя было доверять.

Гаунт отвел Лилит в сторону, чтобы Жильбер не мог их услышать.

- Мои люди - лучшие разведчики в Гвардии, но даже они идут вслепую. Если эту бурю породил псайкер, как вы говорите, то он явно сбивает нас с пути. Я не уверен, что мы сможем найти дорогу к последней позиции третьего взвода.

- И что вы предлагаете?

- Не знаю, - признался Гаунт, встретившись глазами с мрачным взглядом инквизитора. - Но если будем продолжать переть вперед, боюсь, мы можем не найти дорогу обратно.

- Сэр! Комиссар! - раздался голос связиста Раглона. Он вскарабкался по грязному склону и передал Гаунту наушники. - Третий на связи, сэр! Поймал их сигнал! Сигнал скверный, прерывистый, но это майор Роун и его люди, точно! Я засек переговоры солдат по коммуникатору. Судя по всему, они сейчас ведут бой.

Гаунт взял наушники и прислушался.

- Можешь установить более четкий контакт?

- Буря все к фесу ломает, сэр, - отрицательно мотнул головой Раглон. - Не могу нащупать вокс-сигнал как следует. Как будто… они всюду и нигде одновременно.

- Что за чушь! - воскликнул Жильбер.

Он отобрал наушники у Гаунта, покрутил рукоятки настройки на рации Раглона. Провозившись с минуту, он выругался и бросил это занятие.

- Попробуй отправить им сообщение, - приказал Гаунт. - Поставь на повтор, на широкой частоте.

- Текст? - спросил Раглон.

- Гаунт - третьему взводу. Доложите о своем состоянии и местоположении.

Раглон начал возиться с рацией.

- Ничего, сэр. Повторяю… Стоп! Есть ответ! Сэр, в нем говорится: "Позиция: дворец курфюрста, Танит Магна. Арьергард".

- Чего? - воскликнул Гаунт, снова хватаясь за наушники. - Роун! Роун! Прием!

Бойцы третьего взвода укрылись за поворотом коридора. Вокруг мерцали лучи яростной перестрелки. Роун слышал в наушнике своего коммуникатора голос Гаунта.

- Пробуй еще! - крикнул он Велну, возившемуся с переключателями своей вокс-рации.

Роун уже заочно ненавидел этого Гаунта. Этого командира из других миров, который должен был возглавить их. Где он был теперь? Какое ему дело до Танит?

Велн прервал ход мыслей Роуна:

- Сообщение от Гаунта, сэр! Он приказывает нам отступить и выйти из боя. Приказывает соединиться с его силами по указанным координатам.

Роун пробежал глазами распечатку и отбросил ее в сторону. В ней была написана полная чушь. Гаунт приказывал оставить дворец и саму Танит Магну.

- Дай сюда! - рявкнул он на Велна, отнимая наушники.

- Сэр, - Раглон протянул Гаунту свои наушники, - что-то я не пойму…

Гаунт стал слушать.

- …не сдадимся… не позволим Танит погибнуть! Будь ты проклят, Гаунт, если думаешь, что мы оставим свою планету в такой час!

Комиссар опустил руку, уронив наушники.

- Спятил, - пробормотал он. - Он спятил…

Маколл упрямо продирался сквозь дождь. Он старался концентрироваться на непосредственной реальности, отталкивая лезущие в голову мысли: дом… свои… он доберется…

Под ногами плясали фонтаны земли, лазерные лучи крошили стволы деревьев вокруг него. Бросив взгляд за спину, Маколл бросился бежать.

На пути вырос вражеский солдат, и диверсант не раздумывая снес ему голову метким выстрелом из пистолета.

Сквозь дождь он видел, что воины Хаоса окружают его со всех сторон.

Маколл нырнул в укрытие, лазерные лучи вонзились в грязь, перемешанную с листвой и стеблями растений. Два выстрела влево. Два - вправо. Чье-то тело падает в грязь, извиваясь в агонии. В следующий миг разведчик уже сорвался с места и вновь побежал.

Выстрел задел его голову по касательной, и Призрак растянулся на земле. Он пытался встать, но измученное тело едва повиновалось импульсам разума. Грязь затягивала его, словно трясина.

Чья-то сильная рука схватила его за плечо и вырвала из хлюпающей грязи. Маколл заглянул в лицо смерти, видя раскрашенную красной краской рожу вражеского солдата. Он застрелил его в упор и поднялся, немедленно перебив ноги следующего врага огнем из обоих пистолетов.

Теперь Маколл начал стрелять без остановки, целясь сквозь ливень в окружавшие его тени, отвечая огнем на огонь.

Еще один лазерный луч зацепил его бок, оставив рубец, который уже никогда не исчезнет. Маколл припал на одно колено, продолжая стрелять из пистолетов. Он убивал направо и налево, не жалея заряда, пока не осознал, что трофейный лазерный пистолет бессильно выплевывает инертный газ. Разведчик отшвырнул его в сторону.

Он начал перезаряжать свой штатный пистолет, когда нечто огромное врезалось в него, сбив с ног. Воин Хаоса занес над ним штык-нож, намереваясь прикончить.

Несколько мгновений они боролись в грязи, пока выучка и опыт Маколла не взяли верх и он не скинул с себя противника. Упавший солдат Хаоса метнул свой нож, и клинок глубоко вошел в левое колено разведчика, ломая кости и разрывая сухожилия. Маколл оступился и упал. Враг в мгновение ока навалился на гвардейца, вцепившись в него. Из его сшитого рта раздался звериный рык.

Они катались по грязи, и Маколл не мог дотянуться до висевшего на поясе танитского кинжала. Но он смог ухватиться за торчащий из ноги вражеский штык и вырвать его. Проклиная свою несчастную жизнь, с последними мыслями об Эйлони, Маколл вонзил штык-нож в шею противника два, три, четыре раза, пока воин не содрогнулся в последней судороге.

Маколл скинул с себя труп врага. Кровь из колена текла ручьем и, похоже, не собиралась останавливаться.

Разведчик ковылял дальше, вооруженный теперь только вражеским ножом. С каждой потерянной каплей крови он слабел. Его раненую ногу заливала горячая кровь, но сама нога становилась все холоднее. Колено отказывалось сгибаться. Лазерные лучи снова вспороли воздух вокруг него, взрывая плоды, срезая ветви.

Рикошет зацепил его спину, и он снова упал, на этот раз лицом в трясину. Грязь мгновенно забила его ноздри и рот.

А потом что-то заставило его встать. Какая-то непонятная, непреодолимая сила.

Эйлони. Она явилась ему, такая же прекрасная, как в двадцать лет.

- Что ты делаешь, муж мой? Что будут есть на ужин наши дети?

Она исчезла так же внезапно, как появилась. Но к тому времени Маколл уже встал - как раз вовремя, чтобы встретить новое отродье Хаоса лицом к лицу. Он стоял прямо, охваченный яростным порывом.

Забыв о жутком ожоге на спине, первого противника Маколл убил голыми руками, свернув шею, сокрушив его череп и ребра.

Подняв лазган врага, он установил его в режим полного автоматического огня, развернулся и одной очередью срезал волну атакующей пехоты Хаоса.

Он все еще стрелял в ночную темноту, израсходовав весь заряд батареи, когда Корбек обнаружил его в окружении трех десятков убитых врагов.

Гаунт приказал установить защитный периметр на лесистом склоне, пока санитары оказывали первую помощь Маколлу. Буря продолжала терзать небеса, ломать деревья силой ветра, рвать их листву почти горизонтальным ливнем.

Лилит, Жильбер и Гаунт наблюдали, как рядовой Лесп, используя свой полевой нартециум, обрабатывает многочисленные порезы и ожоги Маколла. Голова разведчика уже была забинтована, на пробитое колено наложены жгуты.

- Он старый, битый жизнью пес, - шепнул комиссару подошедший Корбек.

- Не перестаю удивляться ему, - также шепотом ответил Гаунт.

Лилит обернулась к ним, всем своим видом выражая вопрос. И Гаунт знал, что ее интересовало: как этот человек смог выжить?

- Мы попусту тратим время, - нетерпеливо произнес Жильбер. - Чем мы занимаемся?

Гаунт в ярости повернулся к нему, но между ними возникла Лилит.

- Майор Жильбер, вы все еще командуете моим эскортом?

- Да, госпожа.

- Вы не получали никаких новых приказов или полномочий за это время?

- Нет, моя госпожа.

- Тогда сделайте милость, закройте пасть и дайте нам с комиссаром поговорить.

Жильбер развернулся на месте и сделал вид, что идет проверять посты. Корбек высунул язык и издал вслед майору непристойный звук. Гаунт уже хотел одернуть его, когда заметил, что Лилит смеется.

- Какой же он напыщенный засранец! - сказала она.

- И правда, - кивнул комиссар.

- Я ни в коем случае не имел в виду ничего дурного, - поспешил добавить Корбек.

- Нет, имели, - улыбнулась Лилит.

- Ну да, но не всерьез, - запнулся полковник.

- Проверьте посты, полковник, будьте любезны, - негромко сказал Гаунт.

- Но ведь майор как раз пошел…

- И вы считаете, что он справится с этим? - немедленно спросил комиссар.

- Пожалуй, не в его нынешнем состоянии, - оскалился Корбек, козырнул Гаунту, отвесил подчеркнуто учтивый поклон инквизитору и удалился.

- Вам придется простить моего заместителя. Он предпочитает импровизацию и неформальный стиль командования.

- Но ведь работает? - задала вопрос Лилит.

- Да, но… в общем, да. Корбек - один из самых компетентных офицеров, с какими мне приходилось работать. И солдаты любят его.

- Я могу понять их. Он храбр, обаятелен. Его веселое хамство не переходит границ дозволенного. Колм - весьма привлекательный человек.

Гаунт бросил взгляд в темноту, где скрылся Корбек.

- Серьезно?

- О да. В этом вы мне можете верить. - Лилит вернулась к раненому Маколлу. - Итак, у нас тут ваш лучший разведчик, вышедший к нам из бури, весь избитый и израненный.

- Верно. - Гаунт откашлялся. - Маколл - лучший из моих людей. Похоже, он прошел через фесов ад и вернулся живым.

- Фес… хорошее слово. Весомое. Я буду пользоваться им, если не возражаете.

Гаунт немного растерялся.

- Возражаю? Я…

- И что же оно означает?

В мыслях Гаунта вдруг сложилась очень четкая и яркая картина того, что конкретно обозначалось этим словом. Он и Лилит как раз совершали это…

- Я… я не могу точно сказать…

- А вот и можете.

Молния ударила в одно из ближайших деревьев, и несколько Аристократов с криками бросились в укрытие. Взрыв был для Гаунта отрезвляющей пощечиной. Его разум прояснился.

- Не играйте со мной в свои псайкерские игры, инквизитор, - пригрозил эн.

- Не понимаю, о чем вы.

- А вот и понимаете Пытаетесь заставить меня ревновать вас к Корбеку. И те образы, которые вы мне посылали. Фес - это древесный божок в мифологии Танит. А не какое-то варварское выраженьице. Я буду работать с вами, но не на вас.

Лилит улыбнулась более серьезно и подняла руку в знак примирения.

- Справедливо. Я приношу свои извинения, Гаунт. Я привыкла искать союзников там, где их нет, используя мои силы, чтобы подчинять чужую волю своей. Похоже, для меня слишком непривычно иметь союзника, который хочет помочь добровольно.

- Таков путь инквизитора? А я-то думал, что это только путь комиссара одинок.

Лилит взглянула в его глаза, и ее бледное лицо снова осветила улыбка. Гаунт подумал, не было ли это еще одной ее уловкой, но на этот раз она казалась искренней.

- Нам обоим нужно отыскать и заткнуть источник вот этого, - Гаунт указал на небо. - Нам обоим нужна победа на этой планете. И вы поймете, что я куда более полезен, когда занимаюсь своими прямыми обязанностями, а не таскаюсь за вами, очарованный.

Инквизитор кивнула.

- Нам обоим нужна победа, - повторила она, а потом добавила загадочным тоном: - Но это не все, что я ищу здесь.

Гаунт уже собирался спросить, что она имела в виду, когда Лилит вздрогнула, сбросила капюшон и провела рукой по волосам. Только теперь комиссар осознал, какой измотанной она выглядела.

- Эта буря… вам ведь тяжело из-за нее?

- Я на пределе своих сил, Ибрам. Варп окружает меня, рвется в мой разум. Простите меня за то, что я только что делала. Все от отчаяния.

Гаунт сделал шаг к ней, приглашая подойти к Маколлу.

- Вы говорили, что привыкли искать союзников там, где их нет. Почему же вы так жестоки с Жильбером?

Она ухмыльнулась в ответ:

- Вы шутите? Ему это нравится. Сильная женщина приказывает ему. Да он так сильно хочет меня, что удавится ради этого.

- Вы страшный человек, инквизитор Лилит, - в свою очередь оскалился Гаунт.

- Пусть это будет комплиментом.

- Тогда пообещайте, что не будете использовать такие примитивные приемы на мне.

- Обещаю, - сказала она. - Думаю, в этом и вовсе нет нужды.

Назад Дальше