Создатель призраков - Дэн Абнетт 29 стр.


Гаунт вдруг осознал, что слишком долго смотрит в ее глаза. Он поспешно отвернулся.

- Давайте поговорим с Маколлом.

- Я поговорю.

- Нет, - поправил ее Гаунт. - Мы поговорим.

Жильбер шел вдоль оборонительного периметра под шквальным дождем. В сырых сумерках квакали и скрипели невидимые амфибии. На левом фланге на краю небольшой рощи двое танитских Призраков пытались прикурить от промокшей кремниевой коробки.

Майор налетел на них, ударил одного ногой в живот, второго уложил на спину.

- И как это называется? - прорычал он. - Вы контролируете фланг? Нет? Вы слишком заняты тем, что ржете и курите!

Один из солдат попытался возразить, и Жильбер ударил его снова. Сначала по лицу, а потом, когда гвардеец упал, по ребрам и почкам. Он все бил и бил.

- Вокруг нас вселенная, полная ненависти, а вы даже не думаете посмотреть по сторонам!

Второй Призрак встал на защиту свернувшегося на земле товарища. Жильбер переключился на него, нокаутировал и продолжил пинать.

Чья-то широкая ладонь легла на плечо майора.

- Тебя тут ждет вселенная, полная ненависти к тебе, - произнес Колм Корбек.

Он остановил Жильбера одним ударом головой, разбившим лоб Аристократа в кровь. Корбек продолжил двумя ударами в зубы и в грудь. Второй удар пришелся по панцирной броне и не принес вреда.

Жильбер повалился в грязь, в слепой ярости увлекая за собой и Корбека.

- Хочешь нарваться, Призрак? - прорычал он. - Поздравляю, ты смог!

- Хочу, и давненько! - согласился Корбек, вминая голову майора в грязь ударом кулака. - Я прямо заждался! Вот тебе за Клуггана, мир его праху!

Жильбер согнул ноги и перекинул Корбека через голову. Призрак перевернулся в воздухе и врезался спиной в ствол дерева, острые обломки ветвей впились в спину.

Майор был уже на ногах и сжимал кулаки. Корбек вскочил, готовясь к бою. Он отбросил плащ, в глазах блеснула ярость. Они начали кружить по грязной поляне. Струи дождевой воды стекали по их форме, омывали их раны. Удар, контрудар, крик, бросок. Двое избитых Призраков уже поднялись и теперь поддерживали своего командира. Другие гвардейцы из обоих полков собрались вокруг места схватки, сформировав круг, и теперь наблюдали за происходящим в свете молний.

Жильбер был боксером, чемпионом Вольпона в тяжелом весе. Он превосходно держал удар, а его правый хук был поистине смертоносен. Корбек был рестлером, трижды чемпионом графства Прайз на Фестивале Лесорубов. Жильбер боксировал, широко ставя ноги и нанося могучие удары один за другим. Корбек держал низкую стойку, блокируя выпады противника, подбираясь к его горлу.

Издав утробный рык, Корбек поднырнул под свистящими кулаками и швырнул Жильбера в пролом между деревьями. Вдвоем они упали с низкого обрыва в яму, заполненную дождевой водой. Призраки и вольпонцы собрались у края обрыва, глядя вниз и поддерживая бойцов криками.

Жильбер, весь в черной грязи, встал первый. Он немедленно нанес удар, но кулак бесполезно пробил воздух. Корбек чернильным силуэтом вырвался из воды, ударил Жильбера в живот, а потом свалил его мощным апперкотом в челюсть в фонтане серебряных брызг.

Аристократ не собирался сдаваться. Он поднялся из воды, словно кит, с чудовищной силой самого урагана над их головами. Серией тяжелых ударов он оттеснил Корбека на два-три шага. Нос полковника был разбит, кровь изо рта струилась по бороде.

Корбек пригнулся, сделал несколько ударов, прежде чем протаранить Жильбера плечом и сбить с ног. Он поднял огромного вольпонца на плечо и отточенным рестлерским движением перекинул через себя, швырнув его на спину. Для верности Корбек добавил хорошего пинка.

Рядовой Аристократ Альхак яростно хлопал, пока не понял вдруг, что его командир проиграл. Он уже собирался выместить свою досаду на стоящем рядом Призраке, когда в кустах слева от него что-то шелохнулось.

Альхак замер, как и Призрак, которого он собирался ударить.

Что-то черное и жуткое поднялось из теней джунглей.

А потом рядовой Альхак умер. Его разрубило на множество кусков. Та же участь через мгновение постигла соседнего Призрака. За ними последовал еще один Аристократ, освежеванный в мгновение ока. Остальные гвардейцы, поддерживавшие дерущихся офицеров, бросились бежать в панике.

- Вот фес! - произнес облитый грязью Корбек, глядя вверх.

- Что? - спросил Жильбер, вставая рядом.

- Вот что!

Тварь была бы похожа на собаку, если бы собака могла быть размером с лошадь, а лошадь, в свою очередь, могла двигаться со скоростью летящей птицы. Длинное выгнутое тело, длинные лапы о трех суставах, красная блестящая плоть, лишенная шкуры. Крупная голова с короткой, тупой мордой. Нижняя челюсть выдавалась сильнее верхней, и каждая была усеяна множеством острых треугольных зубов. Глаз видно не было. Тварь Хаоса, выпущенная на свободу варп-штормом, теперь охотилась в этих джунглях.

- Вот фес! - повторил Корбек.

- Великий Вульпо! - воскликнул Жильбер.

Тварь спрыгнула в яму и двинулась на них. Офицеры, как один, развернулись и бросились бежать со всех ног по затянутому корнями руслу ручья. Рычащая тварь следовала за ними по пятам.

Существо одним прыжком сбило с ног Жильбера и принялось терзать его панцирную броню. Во все стороны полетели осколки армапласта, вырванные из наплечников. Майор беспомощно кричал.

Корбек бросился вперед, оседлал зверя, оттянул назад его голову и вонзил свой танитский кинжал в горло. Зловонная фиолетовая кровь хлынула из раны, тварь запрокинула голову и зашлась в хрипе.

- Давай, Аристократ! Сейчас! - кричал Корбек, пытаясь удержаться на спине зверя и оттягивая его голову.

Жильбер выхватил из подсумка осколочную гранату и швырнул ее прямо в глотку твари, сквозь дрожащую розовую гортань.

Майор вжался в землю, Корбек отпрыгнул в сторону.

Тварь взорвалась изнутри, орошая обоих гвардейцев и ложе ручья кусками вонючего мяса.

Перемазанный грязью полковник поднялся со дна ручья. Оглядев Жильбера, он опустился рядом с ним и привалился к берегу. Его глаза закрывались от напряжения.

- Живой? - пробормотал он.

Аристократ кивнул.

- Самое время заключить перемирие, а?

Жильбер снова кивнул. Они оба встали и неуклюже побрели прочь, все еще забрызганные грязью и ошметками отвратительных внутренностей твари.

- Перемирие, да… перемирие… - еще ошарашенно твердил Жильбер. - На время.

- Руины, сэр… Те, что я видел недавно… Я снова нашел их…

Маколл говорил негромко и сбивчиво, было видно, что ему тяжело дышать. Он сидел на стволе упавшего дерева, попеременно отхлебывая воду из одной фляги и сакру из другой. Разведчик был весь перемазан грязью, его раны перебинтованы. Гаунт склонился перед ним, внимательно слушая. Маколла немного пугало присутствие Лилит, но инквизитор довольно быстро поняла это и отступила, позволяя Гаунту как следует поговорить с его драгоценным разведчиком.

- Что это? - спросил комиссар.

- Без понятия, - пожал плечами Маколл. - Большое, древнее и хорошо укрепленное строение. Стоит на вершине насыпи искусственного, как мне кажется, происхождения. Слишком правильной формы. Я точно знаю только то, что вражеских сил вокруг него что фруктовых мух над миской с виноградным сахаром.

Гаунт мгновенно насторожился. И не только потому, что осознал численность врага. В его сознании появился яркий, живой образ самих насекомых с длинным тельцем, кружащих вокруг миски с блестящей жидкостью у порога хижины лесника. Танитские насекомые… которых он никогда в жизни не видел.

- Численность? - продолжал спрашивать он.

- Я не считал, - сухо ответил Маколл. - Был немного занят. Предполагаю, что десятки тысяч. Может, я и проглядел остальных. Местность там холмистая, полно укрытий. Их там могли быть и сотни тысяч.

- Чего они хотят? - вслух размышлял Гаунт.

- Думаю, нам придется это выяснить, - негромко произнесла Лилит.

Гаунт поднялся и заглянул в тень капюшона, скрывавшего лицо инквизитора.

- Прежде чем мы познаем безумие атаки силами шестидесяти человек против возможных сотен тысяч противника, позвольте я напомню вам, что мы даже не можем снова найти это место. Наши локаторы и ауспики молчат, а мои разведчики блуждают в трех соснах. Фес! Маколл - мой лучший следопыт, и даже он признает, что нашел эти развалины случайно.

Лилит кивнула.

- Эта буря лишает меня всякой ясности видения. Я тоже не знаю ответа.

- Я могу провести вас туда, - раздался за их спинами мрачный голос Маколла.

Гаунт обернулся к нему:

- Можешь? Ведь раньше ты говорил, что руины ускользают от тебя.

Маколл неуверенно встал на ноги.

- Это было раньше. Я не уверен… я просто чувствую, что могу снова найти их. Что-то внутри подсказывает. Это похоже на… возвращение домой.

Гаунт бросил взгляд на Лилит.

- Нужно попытаться, - произнесла она. - Похоже, Маколл уверен в своих силах, и я доверяю ему не меньше вашего. Если противник окажется слишком силен, мы отступим.

Комиссар кивнул. Он уже собрался позвать Раглона и разослать новый приказ о наступлении, когда посреди бури разнесся глухой взрыв осколочной гранаты. Через несколько мгновений по джунглям застрекотал беспорядочный огонь, узнаваемый треск лазганов перекрывался визгом хеллганов. Гаунт спустился по склону, уже держа в руках цепной меч и требуя докладов.

Сержант Лерод руководил обороной восточного фланга.

- Лерод?

- Сэр! Неизвестные существа выходят из бури! Кровожадные твари!

Гаунт присмотрелся и увидел, как в темноте джунглей из отблесков молний рождаются чудовища. Повеяло зловонием Хаоса. Аристократы и Призраки расстреливали тварей, подбиравшихся слишком близко.

- Отродья варпа, - прошипела Лилит, догнавшая Гаунта. - Живое проявление богохульной природы этой бури. Безмозглые, но смертельно опасные.

Из темноты появился Корбек, вид у него был по меньшей мере скверный. Он приказывал западному флангу заграждения стянуться ближе к центру.

- Что с вами случилось? - резко спросил Гаунт, видя не менее помятого Жильбера с отрядом вольпонцев.

- Была потасовка, - отмахнулся Корбек. - Какая-то фесова тварь выскочила на нас из темноты.

Гаунт не стал расспрашивать дальше. Сейчас было не самое лучшее время для строгих выговоров. Напротив, следовало сплотить отряд, держаться всем вместе. Комиссар включил свой коммуникатор:

- Гаунт - отряду. Мы начинаем наступление в удвоенном темпе. Клиновидное построение. Первый танитский взвод и половина вольпонцев пойдут на острие. Старший разведчик Маколл будет указывать направление. Всем остальным - охранять фланги и тыл. Инквизитор Лилит утверждает, что отродья варпа могут появиться где и когда угодно. Расстреливайте их без промедления. Сержант Лерод, обеспечишь наш тыл с шестью бойцами. Всем командирам доложить о получении приказа и готовности выдвигаться.

Поток ответов пришел практически сразу. Раглон, прослушивавший каналы вокс-связи, доложил, что все взводы подтвердили готовность.

Но Гаунт еще не закончил. Служба с верными Призраками последние годы сделала исполнение его комиссарских обязанностей простым и легким. Но теперь они были в пучине сражения, напуганные и вперемешку с солдатами, которых Гаунт не знал и которым он не доверял. Мораль, дисциплина - главные слова для комиссара. Он припомнил свое обучение в Схоле Прогениум, его ранние годы службы кадетом при Октаре. Гаунт взял из рук Раглона микрофон:

- Я не буду говорить вам, что будет легко. Но это необходимо. Жизненно необходимо для победы имперских сил на этой планете, а возможно - и для всего Крестового похода. Приложи мы все силы, до последней искорки наших жизней, до последней капли крови, в этой битве - и все устремления врага обратятся в прах. Сегодня мы сражаемся за Императора, словно мы его избранная стража, стоящая по правую руку его. Защищайте стоящих в одном строю с вами, как если бы это был сам Император. Не бойтесь и не отступайте. Впереди вас ждет победа или слава исполненной отваги смерти во служении Золотому Трону Терры. Будьте верны ему, и Император защитит. Его рука направляет нас, его взор обращен на нас, и даже в посмертии вознесет он нас в свои чертоги, и мы будем восседать, овеянные славой, подле него у Врат Вечности. За потерянную Танит, за могучий Вольпон, за Имперскую Землю… вперед!

Отряд двинулся, словно единое, грациозное существо, перевалил через насыпь и двинулся к скалистым холмам впереди, не обращая внимания на сотрясающую мир бурю. Отбросив былую вражду, Призраки и Аристократы двигались слитным фронтом, прикрывая друг друга. Гаунт невольно улыбнулся, наблюдая за выучкой своих солдат. Но столь же его впечатлило, что тяжелая бронированная элитная пехота вольпонцев не уступает им. Время от времени раздавались звуки лазерных выстрелов, когда гвардейцы отстреливали замеченных тварей варпа.

Лилит шла рядом с комиссаром. Она вынула из-под плаща плазменный пистолет и зарядила его легким движением руки, затянутой в черную перчатку.

- Хорошая речь, - улыбнулась она Гаунту. - Боевой дух просто взлетел. Октар неплохо вас обучил.

- Вы много знаете обо мне. Интересовались моей жизнью?

- Я инквизитор, Гаунт. Чего вы еще ожидали? Это моя работа - искать.

- И что же вы ищете здесь, на Монтаксе? - прямо спросил Гаунт.

- О чем вы?

- Я, конечно, не псайкер, но понимать людей научился. Вам нужно нечто иное, помимо нашей победы, помимо искоренения псайкеров в наших рядах. У вас есть своя личная цель.

Она снова улыбнулась ему:

- Здесь нет никакой тайны, Ибрам. Я рассказала вам все еще на борту "Святости". Булледин обратился к нам, потому что подозревал мощное псайкерское вмешательство. Поначалу мы считали, что это влияние самого врага и нам предстоит битва разумов. Но эти руины все изменили. Противник атакует их, полностью игнорируя нас, словно наши враги одержимы взятием этих развалин. И мы не знаем почему. Приходиться верить, что там спрятано нечто очень ценное.

- То, что сотворило этот шторм?

- Или то, ради чего враг вызвал этот шторм, чтобы прикрыть свое наступление. Но ваша гипотеза мне кажется более правдоподобной.

- И это то, что вы хотите найти?

- Это мой долг, Ибрам. Я не думаю, что мне нужно объяснять это одному из лучших комиссаров Империума.

- Не нужно отвлекать меня столь грубой лестью. Лучше объясните, что вы понимаете под фразой "нечто ценное".

- Тогда вернемся к Меназоиду Ипсилон. Я уже говорила, что весьма детально изучила вашу биографию. Будучи инквизитором, я имею доступ к документам высокого уровня секретности. Вы знаете, что было на кону тогда.

- Вы говорите о технологиях? - насторожился Гаунт. - Об артефактах?

- Возможно, - кивнула она.

- Древнее наследие человечества? Или чужеродное?

Лилит достала что-то из кармана:

- Маколл нашел вот это. Он извлек это из ствола дерева на месте сражения, как раз перед началом бури. Как по-вашему, что это может значить?

Она протянула комиссару металлическую звезду с острыми концами. Гаунт оглядел предмет с мрачным выражением лица.

- Теперь вы знаете столько же, сколько и я.

Отряд спустился в глубокую долину, скрытую от дождя и ветра исполинскими деревьями. Впервые за долгое время буря отступила. Гаунт уже окоченел от непрестанного ветра и ливня, и он предполагал, что то же самое чувствуют и его люди. Оставалось только благодарить судьбу за эту маленькую передышку под сенью могучих сводов древних деревьев и папоротников. Дождь, удерживаемый толстыми листьями, теперь стекал тонкими липкими струями. Где-то над головой приглушенно шумела буря.

Гаунт догнал Маколла во главе отряда:

- Все еще держишь направление?

Маколл кивнул:

- Как я и говорил, я уже не могу потерять след, даже если захочу.

- Это как возвращаться домой, - напомнил разведчику его слова Гаунт.

Маколл прикрыл глаза и увидел перед собой Эйлони, зовущую его обратно на ферму. Шепотом она обещала ему горячий ужин, говорила, что непослушные мальчишки ждут его сказок у камина перед сном.

- Вы даже не представляете, комиссар.

Наступление орды Хаоса прекратилось только тогда, когда трупы ее солдат забили вход.

Роун отвел свой взвод и приказал закрыть и запереть дверь. Майло помогал Велну закрывать створки, его пальцы коснулись герба курфюрста, вырезанного из толстой нэловой древесины. Он моргнул и вдруг на мгновение увидел перед собой более высокие и узкие створки из полированного оникса, испещренные неизвестными ему символами.

- Что с тобой? - спросил Велн, тяжело дыша.

Майло снова моргнул. Сводчатая дверь перед ним была из танитской нэловой древесины, с гербом курфюрста.

Фейгор и Макендрик накрепко заперли двери толстым засовом. Снаружи они слышали приглушенные взрывы и рев огнеметов - противник пытался очистить туннель от трупов.

Все восемь танитских солдат едва держались на ногах. Еще вчера на полях Основания никто из них - возможно, за исключением Роуна и Фейгора - ни разу не стрелял в людей. И тем более не убивал. Это было их крещение огнем. Вряд ли они могли сосчитать, скольких убили сегодня.

Коун опустился на колени у стены, пытаясь отдышаться.

- Мы погибли, да? - спросил он. - Танит погибла?

Роун обернулся в его сторону, в глазах офицера блеснул огонь.

- Мы еще живы! И Танит еще жива! Встань! Встань и сражайся! Только бесхребетный иномирец Гаунт махнул рукой на Танит! Отступить? Бросить нашу родину? Да что это за командир? Он превратит нас в безродных призраков!

- Призраки… - прошептал Ларкин, бессильно привалившись щекой и плечом к каменной стене. - Призраки Гаунта…

- Что ты только что сказал? - резко спросил Майло, чувствуя, как кровь стучит в висках.

Он будто пробуждался ото сна.

- Не обращай внимания! - приказал Фейгор. - Фесов придурок выжил из ума! Если бы не его меткость, я бы давно пристрелил его как балласт.

- Нет, это неправильно, - начал было Майло. - Это…

- Еще как неправильно! - прорычал Фейгор, и Майло поморщился, когда в его лицо полетела слюна. - Империум обращается к Танит, когда ему нужны солдаты. Но вот когда Империум нужен Танит, нас бросают помирать!

Каффран резко оттолкнул Фейгора от Майло:

- Тогда мы погибнем не напрасно, Фейгор! Фес, мы погибнем, сражаясь!

Лицо молодого солдата озарилось. В его мыслях теперь была только Лария. Она ведь осталась где-то там, снаружи, и он будет сражаться, убивать снова и снова, чтобы защитить ее и снова быть с ней.

- Кафф дело говорит, Фейгор, - произнес Макендрик, и Велн с Коуном закивали в поддержку. - Умрем достойно, чтобы Танит выжила.

- И фес этого чужака-комиссара, если он что-то имеет против! - добавил Коун.

Уступивший Фейгор отвернулся и кивнул, молча меняя батарею в лазгане.

Роуна не было несколько минут, но теперь он вернулся.

- Я слышал звуки сражения дальше по коридору - может быть, сотнях в трех шагов. Судя по всему, еще один отряд наших парней держит оборону. Я считаю, мы должны помочь им.

- Так нас будет больше, - согласился Макендрик. - А еще они могут знать, где курфюрст.

Назад Дальше