Все Грани Мира - Олег Авраменко 8 стр.


- А каким образом люди переходят с одной Грани на другую?

- Простые люди - трактовыми путями, - ответил Шако. - Их прокладывают инквизиторы или равные им по могуществу чародеи. Слабенькие колдуны, вроде наших деревенских ведунов, на это не способны. Как раз трактовые пути и искал дядя Эрвин в молодости. Но так и не нашёл их. Теперь он считает, что на Ланс-Оэли вообще нет трактов. А если они есть, то находятся далеко за морями.

- Гм, это плохо… А почему твой дядя не попросил Мэтра проложить трактовый путь?

- Он просил.

- И что же ответил Мэтр? Отказался?

Шако кивнул:

- Даже слышать об этом не захотел. Дядя Эрвин говорит, что это был самый страшный момент в его жизни. Верховный король посмотрел на него, будто пронзил взглядом насквозь, и грозным голосом спросил: "Тебе что, здесь не нравится?" Дядя не из пугливых, но он ни от кого не скрывает, что тогда ему стало так страшно, как ещё никогда в жизни. Он улепётывал отсюда со всех ног и бежал до тех пор, пока не упал от усталости.

- Вот как! - только и сказал я.

- А сам Мэтр? - спросила Инна. - Он что, не пользовался трактовыми путями?

- Ясное дело, нет, - ответил Шако. - Мэтр был Великим, расстояния для него ничего не значили. Когда было надо, он мгновенно появлялся в Кэр-Магни - а потом в один миг исчезал.

- Инквизиторы тоже так могут?

- Нет, госпожа, они так не могут. Но и им не нужны тракты. В книжках я читал, что для могущественных колдунов границы между Гранями в некоторых местах прозрачны.

- Как это?

- Деталей я не знаю. В тех книжках ничего конкретно об этом не говорится.

- А сам ты когда-нибудь видел инквизиторов?

- Видел, госпожа. Последние два года Мэтр почти постоянно жил в Кэр-Магни и время от времени устраивал здесь совещания с магистрами Инквизиции.

- И как же они приходили сюда?

- Сами не приходили, их перемещал Мэтр. Даже для самых опытных инквизиторов путь из Вечного Города в Ланс-Оэли занимает больше месяца.

- Следовательно, после смер… гм, после исчезновения Мэтра у вас не было гостей с других Граней?

- Нет, всё же был один. В начале апреля здесь появился командор… простите, имя я точно не помню. Кажется, оно начинается на "Тор" - ну, как языческий бог грома, а заканчивается на "челли". Так вот, этот командор сообщил нам о смерти верховного короля и о назначении великого инквизитора регентом Империи. Когда он ознакомился с завещанием Мэтра, то лишь удивлённо пожал плечами и еле слышно пробормотал: "Под конец старик совсем сбрендил".

Суальда замахнулась было, чтобы дать внуку очередной подзатыльник, но я взглядом остановил её. Она подчинилась.

- Значит, Мэтр всё-таки умер? - спросила Инна.

- Этого я не говорила, - упрямо повторила Суальда.

А Шако развёл руками.

- Одно точно: на этом свете его уже нет. Мэтр не был обычным человеком, да и колдуном он не был. Он был Великим, последним из Великих. Может быть, не только его душа, а и он весь вознёсся на Небеса.

- Да, кстати, - отозвался я. - Кто такие Великие?

- Великие, это Великие, - растерянно ответил Шако. - В незапамятные времена они были посланы Всевышним на землю, чтобы присматривать за людьми, наставлять их на путь истинный… Так, во всяком случае, утверждает наш священник и так сказано в большинстве книг. Но дядя Эрвин сомневается в этом. Он считает, что это слишком красиво, чтобы быть правдой. Дядя вообще во всём сомневается и советует мне не принимать на веру написанное в книгах. Он говорит, что там много выдумки.

- Это смотря в каких книгах, - заметил я. - Если книги научные, то им, с некоторыми оговорками, можно верить.

- Все научные книги написаны по-латыни, господин граф. А я не знаю латыни.

- Поэтому тебе лучше заткнуться, - сердито сказала Суальда. - И не болтать о вещах, в которых ничего не смыслишь.

Пообедав, мы с Инной помыли руки и вытерли их салфеткой.

- Суальда, - спросил я, - здесь, случайно, не найдётся для нас какой-нибудь одежды?

- Сколько угодно, мой господин, и какой угодно. Для госпожи - в её гардеробной, это соседняя комната; а для вас - на вашей половине.

- На моей половине?

- Конечно, господин. Его величество не знал, кто будет его наследником… а может, и знал, что вас будет двое, поэтому разделил верхний этаж на три части - покои для хозяина, для хозяйки и для гостей. Если вы не возражаете, сейчас Шако проведёт вас на вашу половину. А я тем временем помогу госпоже одеться.

- Хорошо, - кивнул я и мысленно сказал Инне: "Пойду взгляну на свои апартаменты. Заодно посмотрю, не висят ли в моей спальне такие же рога."

"Если нет, могу подарить свои."

Начисто проигнорировав шутливый выпад жены, я обратился к Шако:

- Пойдём, парень.

Мы вышли из спальни Инны, миновали переднюю с двумя небольшими прямоугольными дверьми справа и слева и оказались просторной, роскошно обставленной гостиной.

- Какая красота! - невольно вырвалось у меня.

- Вам нравится? - спросил Шако.

- Да, - ответил я. - Мне здесь всё нравится. Правда, твоя бабка… ну, немного странная.

- Совершенно верно, господин граф. Она знает гораздо больше, чем говорит.

- Это я понял. Сразу видно, что она не из болтливых.

Шако захихикал:

- Какое там "не из болтливых"! Да она кого хотите заговорит… то есть, могла раньше заговорить, но теперь… - Он понизил голос до шёпота и с таинственным видом сообщил: - Дело в том, что в прошлом году Мэтр укоротил ей язык.

- Что?!

- Ну, конечно, не в прямом смысле, а… как бы это сказать?… Словом, он что-то наколдовал, и после этого бабушка Суальда стала держать язык за зубами.

- Но зачем?!

- Она слишком много знает.

- А разве это преступление - много знать?

Парень почесал затылок.

- Вообще-то нет, господин граф. Я так не думаю. Однако на месте Мэтра я, наверное, поступил бы точно так же.

- Почему?

- Потому что Суальда давно служила у Мэтра, много знает, но мало из этого понимает. Бывало, такую ахинею несла, что… Поверьте, господин: её нынешняя молчаливость раздражает гораздом меньше, чем прежняя болтливость.

Я тихонько хмыкнул.

Мы миновали анфиладу из нескольких комнат и остановились перед большой дубовой дверью.

- Это вход в библиотеку Мэтра, - благоговейно произнёс Шако. - Она соединяет ваши апартаменты с покоями хозяйки… Там столько разных книг! - Глаза его на мгновение вспыхнули, затем погасли. - Но в большинстве они написаны по-латыни, - с сожалением добавил он.

- Нет, постой! - сказал я, моментально сообразив, что как только попаду в библиотеку, то вряд ли выберусь оттуда до самого вечера. - А другой путь есть?

- Через коридор. Но через библиотеку ближе.

- Всё равно. Пошли через коридор.

Мы пошли.

"Инна!" - мысленно позвал я. - "Ты слышишь меня?"

"Слышу. Где ты?"

"Путешествую по нашим хоромам. А ты?"

"В гардеробной. Суальда показывает мне платья - это сказка!"

"Такие красивые?"

"Не то слово. Глаза разбегаются! Никак не могу выбрать что-то одно."

"Сочувствую."

"Не издевайся, это и впрямь нелегко. Кстати, Суальда настаивает, чтобы под платье я надела ещё несколько юбок. Они, конечно, замечательные, но я не понимаю…"

"Так положено. Делай, что говорит Суальда, и получится очень красиво. Обрати внимание на покрой платьев: ниже талии они просторные, ниспадают складками, у большинства подол неровный и поднимается по бокам почти до колен, а то и выше. Поэтому можешь не беспокоится - юбки будут заметны."

Я отчётливо почувствовал её удивление.

"Откуда ты знаешь?! Неужели я передаю картинки?"

"Нет, не передаёшь. Да и не до картинок мне сейчас - я иду и не хочу споткнутся. Просто догадался…"

"Минутку, дорогой!"

Минутку я шёл молча.

"Влад!"

"Да?"

"Твоя правда. Я расстелила на полу нижнюю часть одного из платьев - получился овальный кусок ткани."

"И вырез для талии сделан не по центру, а немного ближе к переднему краю. Сзади подол платья будет волочиться по полу."

"Но как ты догадался?"

"Элементарно, Ватсон. Чистейшая дедукция. Твоя одежда должна органически вписываться в окружающую обстановку. Коротенькая юбочка и чёрные колготки, так же, к слову, как и кринолины времён Елизаветы Первой, здесь будут смотреться неуместно."

"Понятно. Значит, ты у меня знаток здешней моды?"

"Ну, не совсем. Некоторых мелочей я не знаю."

"Например?"

"Например, какие у тебя трусики, и есть ли они вообще. Если хочешь знать моё мнение, то с такой одеждой в них нет необходимости. Ну, за исключением разве что нескольких дней в месяц. А в остальное время они только будут причинять тебе лишние неудобства. Да и мне тоже - если мы вздумаем по быстренькому, где-нибудь в укромном местечке…"

"Заткнись," - ласково сказала Инна.

"А что тут такого? Разве мы никогда…"

Наконец я получил долгожданную картинку: мне в лицо полетел ворох женского белья. Смутившись, я поспешно заблокировал своё сознание.

- Вы только что разговаривали с госпожой? - полувопросительно, полуутвердительно произнёс Шако.

Я удивлённо посмотрел на него:

- А как ты догадался?

Паренёк хитро усмехнулся:

- Я уже давно догадался, господин граф. За обедом вы не обменялись с госпожой графиней ни единым словом, но по вашим взглядам было ясно, что вы мысленно разговариваете… А только что у вас было отсутствующее выражение лица - словно вы находились не здесь, а в каком-то другом месте. Вот я и решил, что вы разговаривали с госпожой.

Между тем, мы прошли весь коридор и оказались на моей половине.

- А ты очень сообразительный парень, - произнёс я. - И умный.

Шако покраснел от моей похвалы.

- Только знаю мало, - сказал он со вздохом.

- Не беда, - утешил я его. - Это поправимо. Ты ещё молод, у тебя всё впереди. Мы с Инной тоже мало знаем. Однако не отчаиваемся.

- Но ведь вы с госпожой графиней чародеи, правда же?

Я задумчиво потёр лоб.

- Что мы не обычные люди, это уж точно. А вот чародеи ли мы?… Трудно сказать. В некоторой степени, да. Но ещё не совсем - мы только учимся.

Шако с пониманием кивнул.

Наконец мы оказались в такой же передней, как и та, которая соединяла спальню Инны с её гостиной, точнее, с будуаром - название "гостиная" больше подходило для просторной, больше похожей на зал, комнаты, примыкавшей к библиотеке.

- Прямо - ваша спальня, господин граф, - объяснил Шако. - Слева - гардеробная, а справа - мыльня.

Преодолев искушение заглянуть в спальню и проверить, не висят ли над камином рога, я открыл дверь гардеробной и в нерешительности остановился на пороге. Было темно, хоть глаз выколи.

В следующий момент комнату залил яркий свет. Я озадаченно поднял глаза и увидел под потолком белый матовый шар, похожий на плафон для бытовых ламп.

- Замечательная вещь, эти эльм-светильники, - сказал Шако, проходя вслед за мной в гардеробную. - Не надо никаких заговоров, чтобы заставить их зажечься или погаснуть - достаточно одного лишь пожелания. А с лампами, которые мастерят наши ведуны, столько хлопот, что лучше пользоваться свечками.

Я хотел было спросить, питаются ли эльм-светильники электрическим током, однако не смог сформулировать свою мысль - в коруальском языке отсутствовало такое понятие, а слово "electro" означало просто "янтарь". Поскольку коруальский язык был одним из основных языков Империи, то сам собой напрашивался вывод, что на Гранях не знали о существовании электричества. Внезапно возникшее подозрение заставило меня сосредоточится и сделать ещё два открытия: во-первых, подавляющее большинство научно-технических терминов нашего мира не имели в коруальском языке эквивалентов; зато (и это во-вторых) я обнаружил в своей памяти множество слов, значения которых не понимал, - но, вне всяких сомнений, они имели отношение к оккультным наукам. Это свидетельствовало о том, что цивилизация Граней была нетехнологической, хотя, в определённом смысле, высокоразвитой.

"Да ну его к чёрту!" - почему-то рассердился я и в который уже раз за этот день решил больше ничему не удивляться.

В моей гардеробной стояло два широких, от стены до стены, шкафа, массивный комод, мягкое кресло, два стула и трюмо с зеркалом в человеческий рост.

Я не женщина, значит, не привередлив, и большое количество одежды не сильно смутило меня. Почти сразу я выбрал себе зелёный камзол с золотыми галунами, коричневые брюки с лампасами, тёмно-красные кожаные сапожки с позолоченными шпорами (скорее декоративными, чем настоящими) и коричневую фетровую шляпу с неширокими полями.

- Пояс лучше взять этот, - посоветовал Шако. - Здесь на пряжке три золотые короны, герб нашего графства.

- А это чей герб? - спросил я, разглядывая пряжку на другом поясе. Там было выгравировано два перекрещённых меча на фоне восходящего солнца.

- Инквизиции, - ответил парень. - Правда, я не знаю, герб это или просто эмблема, в одних книгах написано так, в других - этак. Но в любом случае, у всех инквизиторов, что посещали Кэр-Магни, я видел на поясах такие пряжки.

Слово "инквизиторы" вызывало у меня однозначные ассоциации с судьями церковных трибуналов, и, слушая Шако, я невольно представлял их мрачными личностями в кроваво-красных мантиях, с колпаками на головах. Вместе с тем, я знал, что по-латыни "inquiro" - исследовать, искать. Так что при желании "инквизитор" можно перевести не только как "следователь", но и как "исследователь", "искатель".

Неторопливо одеваясь, я произнёс:

- Между прочим, сегодня я много слышал от вас с Суальдой об инквизиторах, но не совсем понял, кто они такие. Это колдуны?

- Учёные колдуны, - уточнил Шако. - Всякая мелюзга, вроде ведунов, им не ровня. Инквизиторы - могущественные чародеи, некоторые из них родом с самой Основы.

- Откуда?

Шако уставился на меня изумлённым взглядом. Я понял, что моё невежество шокировало его, и поторопился исправить ошибку:

- Имей ввиду, дружок, коруальский не мой родной язык.

- Я это заметил, господин граф. У вас и у госпожи графини забавный акцент, и вы тщательно подбираете слова, прежде чем что-нибудь сказать.

- Вот то-то же. Иногда я не понимаю, какое значение ты вкладываешь в то или иное слово. К твоему сведению, в других языках не только иначе произносятся слова, но и по-другому формулируются мысли. Вполне возможно, что у нас с тобой просто разная словесная символика для обозначения одних и тех же понятий.

Шако кивнул:

- Прошу прощения, господин. Я этого не учёл.

- Не беда, всякое бывает. Ты можешь другими словами объяснить, что такое "Основа"?

- Ну, это тот легендарный край, где появились первые люди, где находятся главные святыни многих религий, в том числе христианские. На Основе, в городе Назарете, родился Господь Иисус, там есть священный город Иерусалим, где…

- Так вот оно что! - воскликнул я. - Получается, что Основа - это Земля! - (Если быть точным, я сказал "Теллус", по-латыни, потому что в коруальском языке слово "земля", "lans", означает почву под ногами, да ещё, иносказательно, весь человеческий мир, в противовес миру небесному и преисподней.) - Теперь ясно.

- Так вы всё же знаете?

- Ещё бы! Конечно, знаю. Как видишь, разница только в названии. На моей родине об Основе слышали все - от детей до стариков.

- И все у вас считают, что она находится где-то посредине между небом и землёй? - спросил Шако таинственным тоном.

"Осторожно!" - сказал я себе, а вслух ответил:

- Лично я в этом сомневаюсь. Мне кажется, что Основа - такая же Грань, как и другие.

- Вот-вот! Дядя Эрвин тоже так говорит, правда, с одним уточнением: Основа - действительно Грань, но Грань особенная, не такая, как другие Грани.

- И чем же она отличается от других?

Шако подошел к трюмо и вынул из инкрустированной шкатулки для драгоценностей большой неоправленный алмаз.

- Посмотрите: это драгоценный камень, бриллиант. Ещё его называют кристаллом.

- Не возражаю, - кивнул я. Коруальское слово "multiplek" в одинаковой мере обозначало и природный кристалл, и многогранник в стереометрии, и отшлифованный камень.

- Так вот, господин граф, эти ровные поверхности - грани кристалла. А если мы положим его, - он положил бриллиант на крышку шкатулки, - то та грань, на которой он лежит, можно назвать основанием, основой. Правда же?

- Правда. И что дальше?

- А то, что земной мир похож на кристалл, только Граней у него так много, что их никогда не сосчитать. Какое бы большое число вы ни назвали, оно будет меньше количества Граней…

- Ага! Счётная бесконечность, - понял я. - Продолжай, Шако.

- Снаружи этого кристалла находится Царство Небесное, внутри - Преисподняя, а Грань, на которой он держится, называется Основа.

- Держится, говоришь? Как? Этот бриллиант держится на шкатулке. А на чём же, по-твоему, держится мировой кристалл?

- В том-то и речь, что ни на чём, господин граф. Основа потому и особенная Грань, что держит саму себя и остальные Грани… Извините, это звучит не очень убедительно, но это всё, что я знаю.

"Инна!" - позвал я.

"Что нового?"

Я коротко рассказал ей, что было нового.

"Очень интересно," - сказала Инна, выслушав меня. - "Кстати, у меня есть новости."

"Какие?"

"Подожди немного. Оденусь, причешусь - потом и расскажу."

"Господи! Ты до сих пор не оделась?"

"А ты? Оделся?"

"Конечно!"

"Ох, уж эти мужчины! Вечно спешат, как на пожар."

"Женщины тоже хороши," - парировал я. - "Их и палкой не отгонишь от красивых нарядов."

"Верно," - сказала Инна. - "Поэтому спрячь свою палку и не трать понапрасну силы." - С этими словами она прервала связь.

Поправив воротник камзола и пояс, я подошёл к зеркалу и скептически посмотрел на себя, ожидая увидеть нечто совершенно несуразное, вроде разряженного в пух и прах чучела. Чем-чем, а комплексом Нарцисса я никогда не страдал. Сколько себя помню, мне не нравилась моя внешность, однако со временем я свыкся с ней, в особенности после появления в моей жизни Инны, чья любовь и прирождённый талант тонкого психолога помогли мне избавится от многих комплексов. Тем не менее я, как и прежде, избегал без крайней необходимости смотреть на своё отражение и не очень любил фотографироваться.

Но сейчас, неожиданно для себя, я увидел в зеркале совсем другого человека. Я как-то приосанился, стал ещё выше, стройнее, шире в плечах, в моём облике появилась какая-то величественность, словно у настоящего вельможи. Теперь уже мысль о том, что я граф, не вызывала у меня иронической улыбки. Я в самом деле был графом, графом Ланс-Оэли, властелином Грани - целой планеты!

Я заткнул за пояс коричневые кожаные перчатки и лихо заломил шляпу. Ещё лучше. Не хватало только меча на боку… Впрочем, не только этого. Мне немного полегчало, когда я обнаружил, что в коруальском языке есть целый ряд слов, относящихся к курению табака.

- Шако, в этом доме, случайно, не найдётся сигарет, сигар или, хотя бы, махорки?

Паренёк с заговорщическим видом ухмыльнулся и достал из кармана начатую пачку сигарет и коробóк спичек.

- Этого добра у нас хватает. Сам Мэтр не курил, но о вас позаботился.

Назад Дальше