Гвардеец Гора - Джон Норман 24 стр.


- Ну, что у нас здесь? - спросила она. - Хорошо прирученная, хорошо выпоротая рабыня?

Распростертая рабыня молчала, дрожа.

- Ну? - спросила Лола, внезапно злобно пиная девушку в бок.

- Да, госпожа, - закричала девушка. - Я хорошо прирученная, хорошо выпоротая рабыня!

- Мой господин знает, как обращаться с женщиной, - высказалась Лола.

- Да, госпожа, - ответила девушка.

- Ты помнишь, как ты, когда была свободной, отвела меня в доки и продала? - спросила Лола.

- Да, госпожа, - ответила девушка, - но теперь я тоже рабыня.

- Ты думаешь, из тебя получится хорошая рабыня? - задала вопрос Лола.

- Я буду стараться, отчаянно стараться, госпожа.

- Кто первая девушка? - снова спросила Лола.

- Я не знаю, госпожа, - воскликнула рабыня.

- Лола - первая девушка, - проинформировал я ее.

- Ты первая девушка, госпожа, - воскликнула рабыня, - ты - первая девушка.

- Ты когда-нибудь видела свой ошейник? - опять спросила Лола.

- Нет, госпожа, - ответила девушка. - Когда его надевали на меня, на мне был капюшон.

- Хотелось бы тебе увидеть его? - спросила Лола.

- Да, госпожа.

Лола вынула из сундука у стены зеркало, которое она низко опустила над изразцами, чтобы лежащая рабыня могла впервые увидеть ошейник, в который была закована.

- Он красивый, - выдохнула рабыня, касаясь его, - он красивый.

Я улыбнулся. Это был самый обычный ошейник, такой, который носят многие девушки на Горе. Но все-таки, безусловно, он был привлекательный. Он, как большинство ошейников для женщин, был задуман и для красоты, и для безопасности.

- Ты понимаешь значение ошейника для рабыни, не так ли? - спросила Лола.

- Да, госпожа.

- Ты неплохо в нем выглядишь, правда? - поинтересовалась Лола.

- Да, госпожа.

- Он тебе подходит, не так ли? - продолжала Лола.

- Да, госпожа.

- Здесь на ошейнике есть надпись, - сказала Лола. - Она гласит: "Я - собственность Джейсона из Виктории".

- Да, госпожа.

- Он будет хорошо служить, чтобы опознавать тебя, не правда ли?

- Да, госпожа.

- То, что на нем написано, - правда? - спросила Лола.

- Да, госпожа, - ответила девушка, - это правда.

Я заметил, как она вздрогнула от удовольствия. Спустя какое-то время Лола положила зеркало в сундук и закрыла его. Затем она подошла ко мне. Мы вдвоем рассматривали распростертую ниц рабыню.

- Она хорошенькая маленькая штучка, - проговорила Лола.

- Я надеюсь, она окажется удовлетворительной, - заметил я, - для тех целей, для которых она мне нужна. Для обычной рабыни и низкой рабыни, такой, что выполняет рутинную работу по дому и от которой требуется вся домашняя служба.

Лола взглянула на меня.

- Домашняя служба в горианском смысле, - уточнил я.

Лола засмеялась. Безусловно, чувственные возможности бывшей мисс Хендерсон с Земли следовало использовать. Как абсурдно было бы позволить таким покорным изгибам вянуть без дела.

- Каковы твои распоряжения, господин? - спросила Лола.

- Через два дня вечером, - сообщил я, - у меня будет маленький ужин здесь, ничего особенного, просто нечто для нескольких друзей. В основном обслуживание ужина берет на себя таверна Тасдрона, но будет много покупок и кухонной работы и для вас тоже.

- Понимаю, господин, - ответила Лола.

- Дом, естественно, должен быть идеально прибран, - добавил я.

- Да, господин, - откликнулась Лола.

- И я буду полагаться на тебя в смысле украшения дома, чтобы все выглядело праздничным, лампы, ленты, цветы и все такое.

- Да, господин, - ответила она.

- И еще позаботься, чтобы были какие-нибудь вкусности.

- Да, господин, - сказала она.

- Если не все будет великолепно, - предупредил я, - я буду недоволен.

- Господин будет доволен, - уверила Лола.

- Уже поздно, - заметил я.

- Что насчет нее? - спросила Лола, кивая головой в сторону лежащей ничком рабыни.

Мы подошли к тому месту, где лежала бывшая мисс Хендерсон. Я перевернул ее ногой и взглянул на нее сверху вниз.

- Она даже не знает, как лежать у ног мужчины, - отметила Лола.

Она присела и повернула руки девушки так, чтобы тыльная сторона покоилась на изразцах, а открытые ладони были беззащитно выставлены передо мной. Она также подняла ее левое колено, чтобы оно было согнуто.

- Вот, - произнесла она, - так лучше.

Существует, конечно, много способов для женщины лежать у ног мужчины. Лола, однако, выбрала одну из красивейших. Девушка испуганно взглянула на меня. Я обошел ее кругом и ногой снова повернул ее на живот.

- Что с ней надлежит делать? - спросила Лола.

- Вымой ее вонючее рабское тело, - велел я, - и затем устрой на ночь в конуре.

- Посмотри, - вдруг сказала Лола, - она без сознания.

Она нагнулась над девушкой.

- Она упала в обморок, - засмеялась Лола.

- Ей пришлось тяжело, - объяснил я. - Ей слишком много пришлось усвоить сегодня вечером.

- В ошейнике, - проговорила Лола, - девушка должна быстро учиться.

- Это правда, - согласился я и отвернулся.

Я устал.

- Господин, - обратилась ко мне Лола.

- Да.

- Как с ней обращаться?

- Ты - главная девушка, - разъяснили. - У тебя есть право кнута. Смотри, чтобы она хорошо работала.

- Строгая дисциплина? - уточнила Лола.

- Безусловно, - ответил я.

- Прекрасно, господин, - ответила Лола.

Я повесил кнут на крюк и устало пошел к лестнице.

- Господин, - позвала меня Лола.

Когда я поднялся наверх и остановился на площадке перед дверью в мою спальню, я повернулся, чтобы взглянуть на Лолу.

- Да, - проговорил я.

- Ты уверен, что, когда я вымою ее, ты не захочешь, чтобы я прислала ее в твою комнату?

- Нет, - ответил я. - Я не хочу ее видеть до вечеринки.

- Да, господин, - сказала Лола. - Господин?

- Да.

- Ты упомянул угощение.

- Да, - подтвердил я.

- А эта маленькая хорошенькая рабыня, - спросила Лола, указывая на лежащую без сознания бывшую мисс Хендерсон, - должна быть включена в угощение?

- Конечно, - ответил я.

20
ВЕЧЕРИНКА. ПОСЛЕ ВЕЧЕРИНКИ

- Еще кусочек ларма, господин? - спросила рабыня, стоящая на коленях позади меня.

Я повернулся и с того места, где я сидел, скрестив ноги, за низким столом, взял с серебряного подноса маленький хрустящий кружок жареного ларма с коричнево-медовым соусом. Я рассматривал рабыню. Она почтительно опустила голову. На ней был надет сделанный со вкусом наряд из голубоватого, в три слоя, газа, который пышно сидел на ней. Наряд доходил до бедер. Когда она стояла на коленях, я мог видеть, как великолепна ее грудь в этом наряде. Ее руки и ноги были обнажены. У нее были довольно темные волосы. Мой ошейник красиво выглядел на ее горле. Затем я снова обратил внимание на танцовщиц.

Их было трое - в голубом шелку и золоченых ошейниках. Лоле повезло договориться об их аренде только сегодня утром. Они принадлежали человеку, который направлялся в Порт-Кос, затем в Турмус и оттуда на остров Кос, где он намеревался выставить их на продажу. Лола обнаружила их в охранных клетках на пристани специй. Адрес их хозяина, который проживал в гостинице неподалеку, ей дал их смотритель. Они должна были отправиться на корабле на запад в Порт-Кос завтра днем. Сегодня вечером, однако, он был рад заработать на них какие-то деньги.

- Они красивые, - сказал Глико, купец из Порт-Коса, которому мы были так многим обязаны. Именно он, в сущности, организовал сопротивление прибрежных городов пиратам и догадался призвать отважного Каллимаха из Порт-Коса как боевого военачальника, человека, без чьих военных навыков и репутации на реке наши замыслы могли бы быть обречены на провал.

- Спасибо, - ответил я.

Я оглядел стол. За ним сидели семеро мужчин, включая меня: Глико, важный купец из Порт-Коса; Тасдрон, руководитель Виктории; Амилиан, командующий морскими силами Ара на реке Воск; Каллиодорос, капитан "Таис", и мои друзья, Каллимах и Майлз из Вонда, который взял с собой свою рабыню Флоренс. Раньше, как часть нашего развлечения, она сыграла на лире и спела для нас. Ее наградили теплыми аплодисментами, что, как я думаю, очень порадовало обоих: и застенчивую рабыню, и ее хозяина. Майлз из Вонда учил ее этим искусствам. Как свободная женщина, она, в сущности, была без образования. Теперь она приобрела дополнительные навыки, чтобы порадовать хозяина. Сейчас она стояла на коленях позади своего господина. На ней были желтая туника и ошейник.

Я наблюдал за Ширли, светловолосой роскошной рабыней, которую я забрал у Реджинальда с "Тамиры" во время битвы на реке. Она была одной из трех женщин, которых я получил после нашей победы над пиратами. Нам прислуживали Лола и бывшая мисс Хендерсон. Для этого вечера Лола, которая была главной девушкой, одела Ширли почти так же, как другую рабыню, только наряд Ширли был желтый. Последние несколько дней я держал Ширли в конуре в Виктории. Сегодняшним вечером я забрал ее домой, чтобы она могла помочь в обслуживании, и еще по одной причине. Она, стоя на коленях, наливала вино из узкого серебряного сосуда с высоким горлом в чашу Амилиана из Ара. В конуре, кстати, я осуществил для Ширли наказание кнутом, которое полагалось ей за то, что она без разрешения подняла голову на палубе "Тины". Горианские хозяева редко забывают такие детали, и девушки знают об этом. Это помогает поддерживать их дисциплину. Лола находилась на кухне, надзирая за закусками и обслуживанием. Ей пока не разрешено было показываться, а позднее она появится по моему требованию. Она знала, что каким-то образом будет вовлечена в мое развлечение.

Я снова обратил внимание на танцовщиц. Их движения были грациозны и благопристойны. Никто бы не мог опознать в них рабынь, разве что, конечно, по их ошейникам и по тому, что в танце они откровенно демонстрировали свою красоту мужчинам. Их движения были плавны и изысканны. Здесь могли бы присутствовать свободные женщины. Это соответствовало характеру моей вечеринки. Это не была вечеринка, на которой, скажем, женщины врага принуждались танцевать обнаженными и потом распределялись между победителями как рабыни, по прихоти командира или киданием костей. И это также не была одна из тех вечеринок, на которых определенное количество рабынь должно танцевать внутри круга равного числа свободных мужчин с кнутами. Девушки должны раздеваться под ударами кнутов и затем танцевать, двигаясь по направлению к мужчинам. Мужчина, который не принимает женщину, отгоняет ее назад кнутом. Одновременно женщина, которая не хочет танцевать в направлении мужчины, получает удары кнутом, пока не сделает так, как надо. Обычно в этой форме танца каждую женщину, танцующую для каждого мужчины, заставляют по крайней мере пять раз обойти круг. Таким образом, мужчины имеют шанс рассмотреть женщин и понять, какая из них их интересует. Нет нужды говорить, что проходит немного времени, и женщины отчаянно стараются понравиться мужчинам. Только когда она достаточно понравилась мужчине, ей разрешается выползти из круга танца на подушку своего хозяина на час.

Главная танцовщица напомнила мне чем-то рабыню Мельпомену, которая когда-то была леди Мельпоменой из Вонда. Она была похожа на Мельпомену фигурой; у нее были такие же темные волосы, цвет лица и высокие скулы, как у Мельпомены. Однако это была не Мельпомена. Я улыбнулся про себя. Я сомневался, что Мельпомена, в ком разожгли темперамент рабыни, могла бы танцевать в такой утонченной манере перед мужчинами. Даже если бы она пыталась сделать это, я думаю, какие-то выражения и легкие движения выдавали бы ее, противореча типу танца. Я рассматривал танцовщиц. Я думал, что если спустя какое-то время в будущем их страсть будет разбужена, тогда они тоже будут потеряны для этого типа танца. Таким образом, мне повезло, что у меня была возможность получить их сейчас. К тому же было ясно, что их хозяин будет внимательно следить за ними, пока не получит за них хорошую цену. Иначе что будет с ним, когда они выучатся в руках хорошего хозяина быть абсолютными рабынями.

Интересно, где теперь Мельпомена? Наблюдая тогда за ее танцем, я не сомневался, что она будет использована как танцовщица. Безусловно, требуется много времени, чтобы сделать из женщины хорошую танцовщицу. Она может проводить годы в низкосортных тавернах или танцуя на карнавалах, или даже как уличная танцовщица для соблазнения и использования на поводке, прежде чем ее умения разовьются до такой точки, когда она достаточно хороша, как говорится, чтобы танцевать перед убаром.

- Еще, господин? - поинтересовалась рабыня в голубоватом наряде из газа, в поблескивающем ошейнике, стоящая на коленях позади меня.

- Да, - ответил я.

Сервировочной вилкой она положила кусочки жареного боска и жареного сула на мою тарелку.

- Достаточно, девушка, - сказал я.

- Да, господин, - послушалась она.

На вечеринке присутствовали семеро музыкантов, которые играли для танцовщиц, игрок на чехаре, их руководитель, два игрока на калике, трое флейтистов и один игрок на каске. Тасдрон любезно привел их из своей таверны. Также он взял с собой бывшую земную девушку Пегги, которая была одной из его рабынь. Она была в короткой белой тунике и ошейнике. Она застыла поблизости, ожидая его. Однако я заметил, что она не может отвести взгляд от могущественного Каллимаха. Тасдрон и я согласились с уместностью ее присутствия на празднике.

Наконец музыка смолкла, и танцовщицы закончили выступление. Мы от души поаплодировали им. Они были великолепны. Они стояли перед нами в своих голубых шелках и золоченых ошейниках, опустив головы. Затем, улыбаясь, под еще один аккорд они повернулись и поспешили из комнаты, отправляясь на кухню, где их ожидал хозяин. Они были босоноги. На левой лодыжке каждой из них были золоченые браслеты. На кухне они снимут свои костюмы, чтобы не запачкать их. Затем они встанут на колени и будут покормлены с руки. Когда они закончат, их, нагих, оденут в плащи рабынь и, связав за шеи цепочкой, друг за другом отведут назад в их охранные клетки на пристани специй. Завтра днем на корабле, вместе с хозяином, их отвезут в Порт-Кос, оттуда через Турмус на остров Кос, в какой-нибудь город, возможно Телнус, где они будут выставлены на продажу. Теперь музыканты ненавязчиво создавали музыкальный фон.

- Она хорошенькая, - заметил Глико, указывая на рабыню в голубоватом наряде из газа, босоногую, с открытыми руками, которая почтительно прислуживала нам. Она опустила голову, покраснев.

- Тебя похвалили, - обратился я к ней.

- Спасибо, господин, - сказала она Глико, стоя на коленях с опущенной головой. - Девушка благодарна, если свободный мужчина находит ее приятной.

- Как ее имя? - спросил Глико.

- Я еще не дал ей имени, - пояснил я.

- Понятно, - ответил Глико.

- Ты можешь продолжать прислуживать, - велел я ей.

- Да, господин.

- Я предлагаю тост, - сказал Амилиан, поднимаясь.

- Тост, - отозвались мы.

Ширли поспешила обойти всех, убедившись, что в бокалах есть вино. Каллимах пил воду, но он позволил себе каплю вина, смешанную с водой, чтобы принять участие в церемонии провозглашения тоста. Между прочим, вино часто смешивается с водой в горианских домах. В основном из-за крепости многих горианских напитков. Однако те вина, которые подавались у меня, можно было употреблять и неразбавленными. Крепкие напитки на Горе принято подавать маленькими порциями. Мы встали. Музыканты прекратили играть.

- За Лигу Воска! - провозгласил Амилиан, командующий морскими силами Ара.

- За Лигу Воска! - с жаром подхватили мы.

Двое из мужчин за столом были те, кто поставил подписи под договором о Лиге Воска, торжественно утвержденным под праздничным шатром на причалах Виктории вчера в десять часов. Один из них - Глико, подписавший договор от имени Порт-Коса, другой - Тасдрон, глава Виктории, подписавшийся от имени Виктории. Всего девятнадцать городов стали членами Лиги: Турмус, Вен, Тетраполис, Порт-Кос, Тафа, Виктория, Файна, Рагнарз Хамлет, Хаммерсфест, Салпорт, Сейз, Сиба, Жасмин, Альфредов Мыс, Джортов Перевоз, Лесной порт, Искандер, Танкредова Пристань и Беловодье.

- За военно-морскую базу Ара! - воскликнул Каллимах, поднимая свой бокал и глядя на Амилиана.

- За военно-морскую базу Ара! - сказали мы.

- Я благодарен вам всем за вашу щедрость, - проговорил Амилиан. - Я жалею только, что мне не дозволили подписать договор от лица военно-морской базы Ара.

Нам хорошо была понятна его горечь. Посланники из Ара, хотя и присутствовавшие на подписании договора, произнося поздравления Лиге и одобряя ее намерения, не разрешили базе Ара подписать договор. Хотя это и было большим разочарованием для Амилиана и других людей с базы Ара, которые боролись вместе с нами, в общем, это не стало неожиданностью на реке. Ар уже имел достаточно сложностей с Салерианской конфедерацией на востоке и не приветствовал образование новой Лиги вдоль реки Воск. Безусловно, такая Лига повредит амбициям Ара на реке и в ее бассейне. Порт-Кос, конечно, не имел подобных сложностей в присоединении к Лиге. Это был независимый город со своими суверенными правами. Интересно, что ни посланники из самого Порт-Коса, ни от Салерианской конфедерации не присутствовали при создании Лиги. Казалось, они хотели выждать, чтобы понять, станет ли Лига эффективной действенной политической реальностью на реке Воск. Если она окажется таковой, мы полагали, у них будет еще достаточно времени озаботиться этим.

- За Порт-Кос! - произнес Тасдрон, поднимая свой бокал.

- За Порт-Кос, - воскликнули мы все и выпили вино.

- За Викторию! - провозгласил Глико, благодаря за честь, которую Тасдрон оказал его городу.

- За Викторию! - подхватили все мы и от души выпили за это. Я почувствовал слезы на глазах.

- Что случилось? - спросил, улыбаясь, Каллимах.

- Это дым, - ответил я, - от ламп.

- Нет, - он улыбался, - это потому, что Виктория - твой город.

- Амилиан! - хрипло позвал я, пытаясь скрыть свои чувства.

- Да? - откликнулся он.

- Я долго готовился отдать тебе подарок, который сберег для тебя.

- Неужели? - удивился он.

Ширли, вздрогнув, поставила вино и встала на колени перед Амилианом.

- Я взял ее у Реджинальда, капитана "Тамиры", - пояснил я.

Назад Дальше