Девушка лиса - Галина Черная 7 стр.


- Там стоит чудовище ростом с быка. У него огромный стальной клюв и крылья могучие, как у орла, но ещё больше. А всё остальное такое же, как у обезьяны - руки, ноги здоровые, покрытые шерстью, и… когти. Вот это я запомнил, ребята. Век не забуду. Это, я вам скажу, не когти, а когтищи. Когда я резко дверь открыл, эти когти были как раз на уровне моих глаз. Я только рот раскрыл. А чудовище стоит, прислонившись к косяку, и усмехается так развязно. "Я, - говорит, - Гром Громобой, слыхал небось?" - "Ага", - сглотнул я. "Так вот, пришёл я вам тут всем лисам хвосты пооткручивать на воротник жене. Ты первый по списку. Ха-ха-ха", - прогрохотал он. Это у него была такая шутка. "За что?" - только и смог сказать я. "А хочется мне так, и все дела", - заявил он и смачно сплюнул прямо на порог. Но я подумал, что дело тут нечисто и пахнет заклинанием.

Ци Хуан прервал рассказ, ожидая, что скажут лисы.

- Верно, - подтвердил Чжань, - Громовика можно вызвать только заклинанием, где говорится о том, кого ты хочешь истребить, проще, от кого избавиться.

- Так вот, я сразу это скумекал, вспомнил, что лисы мудрые рассказывали. Думаю себе, всё, брат, тебе крышка. Кто-то тебя заказал. Кому-то мешает то, что ты ещё ходишь по земле. Но всё же отважился уточнить: "Уважаемый Громовик, вы уж простите мою тупость, но я всё не пойму, зачем вы почтили меня, недостойного, своим посещением?" - "А, соскучился. Дай, думаю, навещу… - Тут он посмотрел в бумажку, которую вытащил из-за пазухи, и прочитал по слогам: - "Ци Ху-а-на", друга моего. А почему бы и нет, ведь я тебя не видел, можно сказать, целую вечность, проще - никогда не видел. Ха-ха-ха, - это он опять пошутил. Посмеялся и говорит: - Ладно, прощайся с женой, детишками там, тёщей дорогой", - и отворачивается, как бы давая мне время. Тут я вспомнил, что он вначале о всех лисах кумекал, и спрашиваю его: "А что это вы, уважаемый Гром, не только меня хотели, кхе-кхе, так сказать, наказать. Значит, получается, что и другим лисам несладко придётся. А кому ещё, интересно? Утолите моё любопытство, мне ведь всё равно недолго осталось, я не смогу вам помешать". - "Да ты, крыса фраерская, и так мне ничего сделать не можешь. Кто ты такой против меня, Громовика, есть? Жалкий лис-оборотенишка. Я вас всю жизнь травил, травлю и травить буду. Поскольку вы для меня какие ни на есть самые вонючие отбросы общества. А на этот раз порешу десять лис из разных семей. С тебя и начну". - "Но мы, позвольте возразить, сами живём и другим жить даём. Никому не мешаем. Кто же вас нанял? Может, мы, лисы недостойные, скинемся и заплатим вам больше? Устраивает ли вас моё деловое предложение? Я имею в виду, сможем ли мы рассчитывать на то, чтобы вас перенанять?" - сделал я ход, терять-то было нечего. Его реакция была бурной. "Ты, клоп тюремный, что ты щас там вякнул? Да на что ты посягаешь? На меня, Громовика. Ты думаешь, что Громовик продаётся? Да я тебя, гнида, сейчас урою, за этим и явился. Если я и работаю, то только по вызову людей, а не блохастых тварей наподобие тебя".

Я намотал себе на ус, что нанявший его был человеком.

"Я вижу, что вы, уважаемый, демон чести".

"Ну да", - немного удивился он.

"Поэтому у меня к вам просьба нижайшая, не отсрочите ли вы на сутки своё дело? Мне надо бабушку больную проведать. Она живёт в соседней деревне. Я и адресочек могу вам оставить, чтобы вы не сомневались".

"А жена что, не может её проведать?"

"У жены ноги отнялись. Обширный инфаркт".

"А дети?" - снова спрашивает он.

"Они, бедные, у меня не совсем здоровы в умственном отношении. Больны на голову. Как их пошлёшь?"

"А тёща, в конце концов?" - И глаза как императорские монеты.

"Она глухонемая, всё равно ей не объяснишь ничего".

"Ну и дела! Ты, мужик, в натуре, несчастнейший из лис. Я для тебя, можно сказать, благое дело делаю, избавляю от всех проблем. Разве же это жизнь у тебя?"

"Не жизнь, - печально подтвердил я. - Ну, так как вы решили?"

Он подумал немного и говорит:

"Ладно, уломал ты меня. Но чтоб завтра в это же время сидел дома и ждал меня, как невеста ждёт первую брачную ночь. А я уж не опоздаю, будь уверен".

С этими словами он исчез, растворился в воздухе. А я жене ни гугу про Громобоя, сказал, что это был молочник. Она не поверила, говорит: "Какой молочник в такой ливень и во вторую стражу". Она мне никогда не верит, друзья. Вот, ни разу ещё не было, чтобы поверила мне на слово.

- А ты когда-нибудь говорил ей правду? - спросил Тянь Ли.

- А ведь действительно, по-моему, не говорил, - обрадовался Ци Хуан. Этот вопрос давно его мучил и наконец-то был разрешён. - Ну вот, а потом я завалился дрыхнуть. Продрых аж до полудня. И, проснувшись, сейчас же к вам. И это хорошо, что я застал тут почти всех отцов семейств с нашей округи. Ну, что делать будем?

- Это нелёгкий вопрос, - сказал Чжань и глубоко задумался. Но тут вперёд вышла Сяо, слушавшая Ци Хуана, стоя у двери.

- Па, дай мне сказать.

- Слушаю тебя, дочка, - обрадовался Чжань (как он мог забыть о своей умнице, которая уже давно думала за него!). Лисы в ожидании уставились на девушку.

- Так вот, начнём с того, что с Громовиком нужно сразиться. - Девушка сразу же взяла уверенный тон. - Простой лис этого сделать не сможет, потому что у вас у всех, вернее, у нас, если уж обобщать, есть врождённый страх перед Громобоем. Он заложен в лисью породу, как у мыши заложен страх перед нами, лисами. А у кого этот страх отсутствует? Конечно, у человека. Я понимаю, что и эту беду на нас наслал именно человек. Мы ещё узнаем, кто это, и обязательно накажем его. Но сейчас надо разобраться с самим Громовиком, причём действительно быстро. У меня есть заговорённый меч с иероглифами, на нём разные заклинания. И если я не ошибаюсь, должны быть и против Громобоя.

Девушка быстро сходила за мечом. Это было старое, с царапинами, ритуальное оружие. Боевым его можно было назвать лишь с большой натяжкой. Но клинок был острый и вполне годился для рубки капусты к салату. Сяо вытерла с него пыль рукавом и принялась разбирать написанные на нём иероглифы.

- Так, это насчёт урожая, это о хорошем женихе, это против нежелательной беременности. Нет, не то… А, вот оно - "против Грома Громобоя, истребителя всякой нечисти…".

Лисы радостно зашумели.

- Прошу вас потише, господа. Меч - это ещё не всё. Нужен кто-то, кто сумел бы удержать его в руках и выступить против нашего общего врага.

- А Хэшан, разве он не может? - подал голос Чжань.

Лисы одобрительно загудели.

- Папа, ну я же просила его не трогать, - укоризненно сказала Сяо, - Хэшана нельзя сейчас отвлекать, хотя… - Она замялась - действительно, другой кандидатуры не было, и Сяо, скрепя сердце, пришлось согласиться. - Ладно. Хотя ведь есть ещё Мышкодав, - но тут же сама отмела его кандидатуру. - Нет, он, к сожалению, нам не помощник. Ведь он тоже лис. Значит, придётся позвать Хэшана.

- Правильно, ещё бы. Это лучший вариант, - согласился Ци Хуан, снова сделавшийся человеком и уплетавший остатки пиршества.

- Мы были бы очень рады, если бы наш недавний новоиспечённый герой, наш друг Хэшан, выручил нас из такой неминучей беды. А там, глядишь, мы и найдём виноватого, - подтвердили остальные лисы.

- Значит, решено, - сказала Сяо, - так как времени нет, придётся мне его, бедненького, доставать прямо с тренировок. Хотя, как я думаю, битва с Громовиком не отнимет у него столько сил, сколько отнимают каждодневные занятия у этого ненасытного толстяка, их тренера. Ну, это я так, сама с собой… Волшебство в принципе не очень сложное. - Девушка хлопнула в ладоши, и в комнате появился Хэшан. Худой, измотанный, пот со лба льётся в три ручья, одет в какие-то тряпки.

- Э-э, и это герой? - скептически вопросил один из старейших лисов, с костылями. - Собственно, как на него надеяться? Легче самому выйти против Громовика. Думаю, у меня больше шансов.

Чжань шикнул на него, и дед тотчас же заткнулся. Но влюблённые не слышали их, они бросились друг к другу и обнялись.

- Любимый…

- Дорогая, сколько же мы не виделись?

Старики стали смахивать слёзы умиления.

А под взглядами двадцати пар глаз не больно-то отдашься на волю чувств. И Сяо, слегка отстранившись от жениха, перешла на деловой тон:

- У нас снова к тебе дело, Хэшан. Только ты один способен спасти, может быть, весь лисий род.

- Ну да? - ещё больше растаял Хэшан, от радости даже забыв удивиться самому факту колдовства. Ведь только что был на тренировочной базе в лесу, и вдруг… Впрочем, вспомнив кое о чём, он нахмурился: - А как же ваш дорогой и самый главный герой Мышкодав? На пенсию спровадили, или, может, он теперь подвиги совершает только за дополнительную плату?

- Брось, Хэшан. Дело действительно серьёзное и спешное. А Мышкодав в любом случае не может тут помочь.

- Ну ладно, я слушаю, - смилостивился парень. - Я понимаю, что произошло нечто экстраординарное, раз ты вытащила меня с тренировок. И, надо сказать, весьма вовремя, а то я был уже на последнем издыхании с этим поднятием тяжестей.

- А кормят вас там хорошо? - заботливо осведомилась Сяо.

- Нормально. Те фрукты, что ты нам прислала, мы слопали за один присест. Потом как-нибудь принесёшь ещё? - просительно посмотрел он на невесту. - Если тебе не трудно, конечно. А так с калориями всё в порядке. Ну, разве что цыплята иногда бывают пережаренные и специй маловато кладут.

- Э, уж простите, что я вас прерываю, но, может, о личном чуть позже? - вмешался Чжань. - Сяо, расскажи ему всё по порядку.

Сяо недовольно посмотрела на отца, но тот был прав: хочешь не хочешь, а надо было возвращаться к повестке дня.

- Ладно, слушай, Хэшан.

И девушка рассказала сжато, но по существу о несчастье, которое постигло лис, и о великом уничтожителе всей нечистой силы - Громе Громобое. Хэшан впервые узнал о существовании этого киллера. Он внимательно слушал, время от времени понятливо кивая. Но, услышав про меч, как-то замялся.

- Знаешь, любимая, признаюсь тебе по секрету. - Он наклонился к уху девушки, украдкой поцеловал и шёпотом произнёс: - Я никогда не держал в руках меч. Как-то не приходилось.

- Ну, все когда-нибудь начинают, - ободряюще пожала плечами Сяо.

- А как его держать-то? - тихо спросил парень.

- Не знаю, - смутилась девушка и тоже шёпотом добавила: - Но лучше держать в правой, так удобнее, или, если боишься уронить, возьми в обе руки. Что тут может быть непонятного?

- А-а, теперь ясно.

- Чего это вы там перешёптываетесь, дети мои? - спросил Чжань. - Давайте лучше обсудим план действий.

- А где эти действия будут происходить? - в свою очередь спросил Хэшан. И все по обыкновению уставились на девушку.

- А что вы на меня-то смотрите? - не выдержала Сяо. - Почему я должна всё решать за вас? Думайте сами.

Мужчины смутились и стали самостоятельно обдумывать ситуацию. Первым взял слово мудрейший Чжань.

- Лучше всего сделать так. Значит, вы вдвоём - ты, Ци Хуан, и ты, Хэшан, отправляетесь к Ци Хуану, а там дальше всё по накатанной. Вечером приходит Громовик. Он стучит в дверь, Ци Хуан открывает. А ты, Хэшан, в это время стоишь рядом с мечом на изготовку. Но так, чтобы тебя не было видно. И только Громовик протягивает лапу, чтобы схватить нашего друга, как ты, парень, резко выскакиваешь с мечом и бьёшь Громовика куда попало и посильнее, так, чтобы он не сразу очухался.

- Э-э, я так не согласен, - запротестовал Ци Хуан, догрызая последний огурец. - А вдруг он меня шлёпнет, как только я открою дверь. Где гарантия, что у Хэшана мгновенная реакция. Пусть он сам откроет дверь. Так ему и бить будет сподручней.

- Ага, какого рожна я должен подставляться под удар? - возмутился парень. - Герои выполняют только чистую работу. Вы этого Громовика сначала отловите, посадите в клетку и доставьте ко мне. А я, так уж и быть, выполню основную задачу. Отрублю ему голову!

Услышав это, Сяо тоже выступила с предложением:

- А я думаю, что тебе надо пойти прямо в логово к Громовику. Эффект неожиданности тоже много значит. Он там сидит себе в горах в своём уютном домике, ни о чём не подозревает. Лапы перед очагом греет, чай попивает, почитывая толстенный том Пу Сунлина. И вдруг стук-стук в дверь. Это ты, милый. Ну, Громовик, не вставая с кресла, оборачивается в сторону двери и орёт: "Кого это нелёгкая принесла? Я не расположен сегодня к приёму гостей. Сваливай, пока кости целы". - (Очень ярко представив себе эту картину, Хэшан вздрогнул.) - А ты, любимый, отвечаешь таким грозным голосом: "Это я, великий и непобедимый воитель по прозвищу Гроза Громовиков! Выходи и сразись со мной, недостойный, если ты не трус". - (Хэшан немного приободрился.) - А он отвечает: "Уматывай, я сказал. А то ведь я поднимусь с кресла и дойду до двери. А там уж не посмотрю, кто ты есть - сын императора или простой каменщик. На вкус-то вы все одинаковы". - (Хэшан опять приуныл.) - Но ты не теряешься, выламываешь ногой дверь и врываешься в комнату. Громовик от неожиданности роняет на пол книгу и пытается оказать сопротивление. Но ты не даёшь ему форы. Ловко срубаешь злодею голову мечом, берёшь её за клюв, выходишь за порог, стучишь себя кулаком в грудь, и по всем джунглям… Ой! Извини… По всем горам раздаётся твой боевой клич! - закончила девушка радостным голосом.

- Уф, даже в жар бросило, - проговорил смущённо Хэшан. - Кто ж его знает, как там на самом деле получится. И где его там искать, в горах?

- А я тебе дам точный адрес, - с готовностью предложила Сяо.

- Да нет, пожалуй, не стоит, - промямлил наш храбрый юноша, - я всё равно там заплутаюсь. Там ведь таблички не висят на каждой расщелине с названиями улиц. Только зря себе ноги собью. Уж лучше вернёмся к первому варианту или ко второму. Я встречаю Громовика на пороге у Ци Хуана.

- Вот и ладушки, - обрадовалась Сяо. - Подставлять себя под удар ради спасения рыжей шкуры не очень-то близкого нашего друга Ци Хуана - это о многом говорит. Ты действительно у меня прирождённый герой, любимый!

Но у Хэшана на лице не читался особый восторг: при мысли о встрече с таким крутым уголовником, как Громовик, юноша совсем скис.

- У нас времени уже нет, - напомнил Ци Хуан, смахнув со стола крошки и отправив их в рот, - пора топать, раз ты, Хэшан, наконец решился, но надо быстрей. Поэтому поедешь на мне. Я лис матёрый, выдержу тебя. - Он смерил взглядом фигурку юноши, прикинул, сколько в нём веса, и добавил: - Да уж, лучше бы в тебе было побольше мяса, а то из-за твоих костей, чую, у меня вся спина будет в синяках.

- Не нравится, я могу и пешком пойти, - обиделся Хэшан, - по моим прикидкам, через сутки как раз буду у тебя.

- Ладно, ребята, не ссорьтесь, - примирительно сказала Сяо и, прижавшись напоследок к груди Хэшана, напутствовала: - Ну, прощай, любимый, удачи тебе. Главное, меч не забудь и уж руби Громовика со всей ДУРИ.

- А-а, э-э, а ты разве не с нами? - растерялся Хэшан.

- Нет, мне надо маму встречать. Я уже и так опаздываю.

Хэшан посмотрел на Чжаня. Тот сразу отвёл глаза и заохал:

- О, что-то косточки стало поламывать, верно, к дождю. Пойду прилягу, пожалуй.

Парень ошарашенно перевёл глаза на остальных лис. Каждый придумывал свою отговорку.

- Э-э, вы что, ребята, бросаете нас одних? А что делать, если обстоятельства изменятся? С кем мы посоветуемся? - возмутился Хэшан.

- Ты нас не суди, зятёк, - отозвался Чжань. - Мы, лисы, добровольно не станем идти к Громовику прямо в пасть. Инстинкт кое-какой имеется. Да и вам сподручней будет. Ты подумай, если у Ци Хуана в прихожей будет толпиться целая орава лис - так ведь и всю операцию можно провалить. Тут нужно действовать тонко, чтобы не спугнуть дичь. А мы вам там только мешать будем, под ногами, так сказать, путаться. Ладно, ступайте себе. Давно уж пора.

- Действительно, герои совершают свои подвиги в одиночку. Ну, или со спутником. А спутником, если хочешь, буду я, - сказал Ци Хуан, уже обернувшийся лисом. - Чё этих жлобов слушать? Ясно как день: вдвоём придётся выкручиваться.

Хэшан взял протягиваемый девушкой меч, поцеловал её на прощание и сел лису на спину. Выбежав в поле, лис развил максимальную скорость, так что у обоих только свист в ушах раздавался. Через полчаса они резко притормозили у двухэтажного домика, стоявшего у подножия горы. Хэшан спешился. А лис, обернувшись человеком, взошёл на крыльцо и постучал в дверь.

- Кого это нелёгкая принесла? - послышался за дверью громовой рык.

У Хэшана душа ушла в пятки. "Всё, конец, Громобой уже тут", - подумал он.

Но Ци Хуан как ни в чём не бывало отозвался:

- Открывай, дура. Это я, твой муж.

За дверью послышались шлёпающие шаги, дверь открылась, и на пороге появилась женщина в рваном халате, растрёпанная и со злобным выражением на лице.

- Что, собутыльника привёл? - грубо вопросила она.

Не успел муж ответить, как за спиной женщины, загораживающей собой дверь, послышался голос, тоже грубый, но чуть моложе, чем у неё:

- Это папа?

- Да, дочка, и, похоже, опять навеселе, пьянь непробудная, - тут же ответила женщина.

- Жена, ты мне дашь слово сказать? Пусти нас в дом, что мы, как собаки, на пороге должны стоять? Кто тут хозяин, в конце концов?

- Ну уж не ты! В этом доме никогда не было хозяина.

Хэшану надоело это слушать.

- Э, госпожа, позвольте всё-таки пройти в дом, тут несколько холодновато.

- Ха, а мне-то какое дело? Убирайся с моего порога и отправляйся домой, там тебе будет тепло.

Юноша разозлился:

- Вздорная женщина! Я ведь пришёл, чтобы выручить вас от Громобоя, а вы меня даже на порог не пускаете.

- Точно, жена, этот юноша тот самый Хэшан, который недавно спас семью Ли Сян. А теперь, когда к нам пришла беда от Громовика… Но, может быть, зайдём в дом? И там я тебе всё объясню.

Та оторопело отступила в сторону, пропустив обоих в комнату. Теперь Хэшан стоял и слушал, как Ци Хуан рассказывает жене историю о Громовике, убеждая её по ходу, что это не очередная лапша ей на уши, а реальная угроза. От нечего делать Хэшан стал осматривать комнату и, бросив взгляд на лестницу, ведущую на второй этаж, так и застыл на месте. Там стояла девица весьма оригинальной внешности и с любопытством смотрела на нашего героя. Тот тоже не мог отвести от неё глаз, но только потому, что доселе ему никогда не приходилось лицезреть ничего подобного. Девица была здоровая, ноги как брёвна, плечи с сажень, талии нет вообще. Одета в такую оригинальную одежду, что любая мартышка обзавидуется. Цветастое платье из грубого полотна моды пятидесятилетней давности, мужские штаны из-под низу и тяжёлые башмаки. Поверх платья - короткая юбка и даосский халат, незастёгнутый. И всё это таких буйных расцветок, так откровенно не сочетающихся друг с другом, что глаза резало. Но лицо девушки перекрывало всё остальное. Лошадиные зубы вылезали вперёд в радостной улыбке, а глаза, которые явно когда-то принадлежали лягушке, выкатывались из орбит - видимо, от любопытства. Вдобавок ко всему её лицо было такой ровной красноты, что у Хэшана возникло сильное подозрение, что она специально натирается кирпичом. Но потом оказалось, что она и бледнеть умеет, но тоже до предела, до зеленоватого оттенка. Разумной середины она не знала.

- Здравствуй, - промямлил Хэшан.

Назад Дальше