Ты один стоял на вершине Койт Тауэр и смотрел на сверкающие огни города, раскинувшегося внизу. Стараясь привести в порядок мысли, ты несколько раз потряс головой. И почувствовал, как кто-то похлопал тебя по спине.
– Спасибо, – тихо произнес чей-то голос.
Ты повернулся и увидел невысокого загорелого молодого человека. Он был одет в халат древнего покроя, расшитый пурпурным и золотым орнаментом. У него на шее было родимое пятно, напоминавшее по форме вопросительный знак. То самое родимое пятно, которое так напугало его народ, как говорилось в дневнике.
– Это ты… был мумией? – спросил ты.
– Я последний великий фараон Египта, – тихо ответил он. – Благодарю тебя за то, что ты вернул мне жизнь.
Потом, прежде чем ты успел сказать хоть чтото, он повернулся и испарился.
– Подожди! – закричал ты. – Вернись!
И ты снова увидел его. У подножия башни, далеко внизу.
Как только он мог спуститься так быстро, удивился ты.
Он ушел в ночь. Ты видел, как его ярко украшенный халат исчезает в тумане.
Переходи на страницу
101
– Направление? – переспросил ты. – Хм… нет.
Но он работает на правительство. Предполагается, что он должен проинспектировать это место, посмотреть, все ли соблюдается, что обещает ваша реклама. Ну, насчет омолаживания людей. Потому что, если это не так, то мы закроем ваше заведение.
– В самом деле? – нервно спросила девушка. – Ну, хорошо, входите. Я уверена, мы сможем что-нибудь для него сделать.
И скоро мумия оказалась по шею в ванне, наполненной какой-то зеленой и вязкой жидкостью.
Эта процедура называлась обертыванием тела. Предполагалось, что она сделает кожу более мягкой и эластичной.
– Ох, – сказала молодая женщина, проводящая эту процедуру. – Чтобы привести вас в порядок, одной этой ванны недостаточно. – Вы что, много времени провели под солнцем? Где вы так обгорели? – спросила женщина.
– Да… - просипела мумия, испуская свистящие звуки между словами. – Там… откуда… я… прибыл… очень… жарко.
Пока мумия проходила процедуры, ты нервно ходил взад и вперед. А ей давали фруктовые соки, витаминные таблетки и травяной чай, делали паровые и грязевые ванны, вводили химические инъекции под кожу, и все это закончилось общим массажем.
И пока с мумией все это проделывали, ты спрашивал себя: какова вероятность того, что результат будет положительный? И что сделает мумия, если у них ничего не получится?
Ответы на эти вопросы получишь на странице
102
Вы с Дереком в ужасе смотрели друг на друга.
– Твои… руки! – закричал Дерек.
Он был прав. Твои руки и ноги иссохли и съежились еще больше. Кожа стала темно-коричневого цвета.
За несколько минут вы с Дереком усохли так, что одежда болталась на вас, будто она стала на три размера больше.
А ты все продолжал усыхать.
В конце концов, ты и твой брат превратились просто в пыль. И сильный ветер с залива понес ваши останки в Египет.
Пыль, в которую вы превратились, смешалась с песком перед древними пирамидами.
И это приключение пришло к сухому пыльному концу.
103
– Пошли вон! – крикнул Марвин охранникам. Он извлек твое разлагающееся тело из саркофага. Мягко и осторожно.
Достал из шкафа сверток тонких бинтов и снова начал перебинтовывать тебя. Повязки были чистыми и прохладными.
Как только эти бинты коснулись твоей кожи, ты сразу почувствовал себя лучше. Снова начал оживать! Он спасал тебя!
Ты ощутил, как к тебе возвращаются силы. Ты сел и посмотрел Марвину в глаза. И он не отклонился от твоего взгляда. Словно знал заранее, что ты оживешь.
Ты двинул рукой, будто хотел что-то написать.
И он спокойно передал тебе карандаш и бумагу.
"Я мальчик, – лихорадочно писал ты. – Мумия обменялась со мной местами и скрылась. Она украла мое тело! Вы должны помочь мне. Я хочу вернуться домой".
Марвин прочитал записку через твое плечо и вздохнул.
– Я знаю, – сказал он. – Я знаю.
Он знает! Это фантастика, – подумал ты. – Может быть, он знает, как превратить меня обратно в мальчика?
Узнай, что еще известно Марвину, на странице
104
Ты посмотрел в глаза своей матери.
"Пожалуйста, пойми меня. Это я!"
Губы мамы зашевелились.
– Майкл! – прошептала она отцу. – Мне кажется, он что-то хочет нам сказать.
Отец заглянул тебе в глаза.
Что он там увидел? Тебя или только пустые глазницы, окаймленные страшной иссохшей плотью?
Прежде чем отец успел ответить, мумия заговорила:
– Да, он что-то нам говорит. Говорит, что он – это я. Как я вам и объяснял!
Ты увидел хитрые искорки в его глазах. Он-то знал правду. Знал, что украл твое тело! Знал, что говорит самую настоящую ложь!
Но это было никому неизвестно.
– Позовите представителя службы безопасности отеля, – потребовал твой отец. – А лучше полицию.
– Ну да, – радостно подхватила мумия. – позовите полицию.
Переходи на страницу
105
Комната закружилась у тебя перед глазами.
Только бы не упасть в обморок, подумал ты.
Этого не может быть!
Но еще один взгляд в хромированную поверхность двери лифта убедил тебя, что все оно так и есть.
Это произошло.
Ты превратился в мумию.
Сначала ты был слишком ошеломлен, чтобы думать. Ты просто стоял словно окаменевший. Потом ты услышал, как спящий охранник пошевелился.
Ого, он просыпается.
Тебе лучше не встречаться с ним и вообще ни с кем – в таком виде.
И ты быстро придумал план действий.
Надо вернуться в отель. Может быть, твоя семья сможет тебе помочь. Но это означает, что надо выйти на улицу. А вдруг кто-нибудь заметит тебя, ожившую мумию!
Конечно, ты можешь попытаться освободиться от этих ужасных повязок тут же, на месте. И тогда, если ты их снимешь, возможно, снова превратишься в мальчика.
Что же тебе делать?
Если ты решил вернуться в отель, торопись на страницу
Если решил снять с себя бинты, переходи на страницу
106
Лучше ничего не предпринимать. Еще неизвестно, к чему приведет заклинание мумии.
Мумия открыла дневник и вознесла его к небу.
– Наконец… звезды… заняли… нужное… положение… – сказала она.
Ты посмотрел на страницу, которую открыла мумия. На ней была карта звездного неба. Потом ты взглянул на небо.
– Он прав, – шепнул ты Дереку, – положение звезд такое же.
– Кошмар. – пробормотал Дерек.
– Именем… моих… предков… – нараспев читала мумия, – я возношу… хвалу… звездам… и всему… что сияет во Вселенной…
Потом, к твоему удивлению, она вынула из-под своих бинтов маленький флакон, похожий на пробирку! Откуда она ее взяла? – подумал ты.
Мумия вырвала лист из дневника. Вылила на него жидкость из флакончика И… проглотила страницу.
И тут же ты почувствовал головокружение. Все закрутилось вокруг тебя. Весь мир погрузился в темноту, будто ты закрыл глаза. Потом в лицо тебе дунул порыв сильного ветра. Огни – а может быть, звезды? – сверкали и взрывались вокруг тебя.
– Дерек! – закричал ты.
Твои уши заложило от дикого воя. И если бы
Дерек тебе ответил, ты все равно не услышал бы его.
Переходи на страницу
107
Нужно отдать мумии дневник, а иначе…
Даже страшно об этом подумагь.
– Дневник! – повторила мумия и усилила хватку на твоем горле. – Я… должен… вернуть… магию… дневника. Это… единственный… способ… которым… я… смогу… вернуться… к ЖИЗНИ…
Ты ощущал на лице горячее затхлое дыхание мумии. Оно вырывалось из ее жестких тонких губ. Наконец, мумия отпустила твое горло. Ты попытался отскочить от нее, но она схватила тебя за руку.
Этот фараон был на удивление силен для маленького мертвого пария!
– Отдай ему дневник! – прохрипел ты, потирая свободной рукой горло.
– Нет уж, – возразил Дерек. – Мы не можем это сделать.
– Почему? Ты что, сдурел? – завопил ты.
А потом взглянул на дверь родительской спальни.
– Мама! Папа! – закричал ты.
Из-за закрытой двери ты услышал заспанный голос мамы:
– Идите спать. Если вы оба не успокоитесь, завтра утром вас не добудишься.
– Но, мама! - взмолился ты.
– Больше ни слова! И спокойной ночи!
По ее тону ты понял, что дальнейший разговор бесполезен. Ты предоставлен самому себе. Мумия еще крепче сжала твою руку.
Переходи на страницу
108
Ты повернулся и опрометью бросился бежать через пустыню.
Ты не доверял никому из этих людей. Да и как им можно доверять? Они пытаются отобрать у тебя дневник мумии. Этот странный дневник, в котором английский текст сам собой меняется на иероглифы.
Великая пирамида осталась далеко позади. Песчаный ветер бил в лицо. Ну и пусть. Лишь бы выбраться отсюда живым.
Ты старался не поддаваться чувству страха. И все же не мог не волноваться.
Как я попаду домой? – с беспокойством думал ты. – И почему так изменился этот дневник?
Дневник. Может быть, в нем содержится некое особое сообщение. Может быть, если ты сумеешь разгадать эти иероглифы, то узнаешь, как можно вернуться домой?
Тебе захотелось еще раз просмотреть его. Ты оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что тебя никто не преследует.
Проверил!
Теперь поворачивайся и беги на страницу
109
Наконец, головокружение прекратилось. Тьма рассеялась. Ты открыл глаза и увидел, что стоишь на вершине башни. Понял, что это Койт Тауэр, архитектурный памятник Сан-Франциско. Башня возведена на холме, и с нее открывается вид на весь город и залив.
Длинные бинты, которые связывали твои запястья и соединяли тебя с мумией, исчезли. Но ты все еще был обернут древней тканью.
Дерек стоял рядом. Выглядел он ужасно – мумия с сухой дряблой кожей и без глаз!
Таким же был и ты.
– Теперь… я… вернусь… к жизни… – проговорила мумия. Она подняла дневник и открыла его. – Теперь… когда звезды приняли нужное положение. И я стою на самом высоком месте… на двадцать… миль… кругом…
Мумия была всего в нескольких футах от тебя, на краю башни. Она стояла к тебе спиной, обратив лицо к небу.
Ты опустил взгляд на свои сморщенные руки, и твое тело пронзила дрожь. Тебе больше не бьшо жаль мумии. Наверное, ты подпал тогда под ее чары. Как можно освободиться от этого?
Хммм. Всего один толчок в спину, и мумия свалится с башни. А до земли так далеко!
Если ты решил столкнуть мумию с башни, переходи на страницу
Если хочешь подождать и посмотреть, как мумия возвращается к жизни, переходи на страницу
110
Мохаммед быстро побежал прочь. Ты слышал только постукивание его сандалий о каменный пол.
Наступила тишина. Каменная, холодная, страшная тишина.
Ты не мог терять ни секунды. Факел не будет гореть вечно. Ты поднял его и посмотрел на карту.
Это был набросок, сделанный от руки на страницe с оборванными краями.
И эта путаница линий – карта?
А где же знак "ТЫ НАХОДИШЬСЯ ЗДЕСЬ"?
Одному тебе ни за что не разобраться!
Но потом ты все-таки понял что к чему.
Близко расположенные линии в верхнем левом углу обозначали лестницу. Усыпальница- это квадрат в конце извилистого коридора.
А что означает другой квадрат, отмеченный знаком [Х]? Так это же лифт! Лифт в пирамид-билдин – да! Ты догадался об этом потому, что видел много карт, где лифт всегда обозначался таким значком.
Теперь надо торопиться, если ты хочешь попасть домой.
У тебя в кармане был карандаш. Ты вытащил его и написал слова: "лестница", "усыпальница" и "лифт".
А потом начал изучать карту.
Вернись на страницу и получше изучи карту.
111
Ты внимательно посмотрел на карту и решил повернуть налево, потом направо, потом снова налево и направо.
Факел тут же зашипел и погас. И ты остался в холодной усыпальнице древней мумии. В полной темноте.
Тишина.
Ты сделал шаг вперед, держась за стену.
Налево, направо, налево, направо, повторял ты про себя.
Ты снова и снова твердил эти слова.
Налево. Направо. Налево. Направо.
Твоя рука коснулась чего-то скользкого.
Эййй! Ты быстро отдернул руку.
Неужели тебе снова придется коснуться стены?
Но выбора у тебя нет. Как найти путь в полной темноте, не касаясь стен?
Ты медленно протянул руку и дотронулся до стены. Фу. Стены покрыты какой-то слизью. Ты старался не думать о том, что бы это могло быть. Другую руку ты протянул вперед. Тебе не хотелось напороться на что-нибудь в такой тьме.
Наконец, ты подошел к первой развилке и повернул налево. Прошел еще немного. Повернул направо. Еще немного. И снова налево.
Теперь, если ты правильно запомнил карту, тебе остался только один поворот. И потом дальше.
Иди…
Поверни за угол на странице
112
– Дерек, пожалуйста! Отдай ему дневник! – повторил ты.
– Не раньше, чем он отпустит тебя, – упорствовал Дерек.
Мумия колебалась.
Вииз… Вииз…
Наконец она отпустила твою руку.
У тебя дрожали колени, когда ты бежал к раскладушке Дерека. Ты засунул руку под матрац и вытащил оттуда дневник.
– Вот! – Ты побежал к древней мумии.
– Не так быстро! – Дерек схватил тебя за руку и остановил. – послушай, я знаю кое-что об этих вещах. Мумии, привидения, пришельцы – все они одинаковы. Мы отпустим его в Египет и накликаем большую беду. Я много такого видел в кино. помочь мертвым вернуться к жизни… правильно ли это? Я не отдам ему дневник. Он может превратиться в страшное чудовище. И…
– Но, Дерек, – перебил я его, – он уже ожил!
В чем тогда дело? И кроме всего прочего, он грозится убить меня, если мы не вернем ему дневник! Дере к пожал плечами.
– Ладно, – сказал он. – Но не говори, что я не предупреждал тебя. Ты пожалеешь об этом. Дере к говорил очень убедительно.
А что думаешь ты?
Если хочешь вернуть мумии дневник, то переходи на страницу
Если думаешь, что лучше уничтожить его, переходи на страницу
113
– Нет! – сдавленно прокричал мальчик-мумия своим перебинтованным ртом.
Но ты не обратил на него внимания. Теперь, когда он так запеленут, ты протянул руку и коснулся его лица. Твоего лица.
И тут же почувствовал электрический разряд, который прошел по твоему телу. Как электрический ток. Горячий и колючий.
Но ты уже ощущал его. Дважды! Один раз в теле мумии, другой – в своем.
Ты отдернул руку.
И сразу же кожа мальчика-мумии съежилась и потемнела. Ты посмотрел на свои руки и увидел, что они снова становятся розовыми!
После этого ты побежал в отель и рассказал родителям эту историю. Но никто не поверил тому, что мумии оживают.
Но позже, взяв в руки дневник мумии, ты увидел, что на последней странице появилась новая запись:
Я опять в своей тюрьме. Но скоро я снова проснусь и отомщу!
Конец
114
Ты решил остаться в подъезде. Ты не хотел рисковать – вдруг тебя увидит кто-нибудь еще.
Кроме того, ты считал, что тебе будет нетрудно сбежать от врачей.
Но ты ошибся.
– Хватай его, Стюарт! – вдруг крикнула женщинa-вpaч. – Хватай за ноги.
Ты боролся, пытаясь освободиться, но двое врачей пересилили тебя. Доктор Лейси – ее имя можно было прочитать на бирке – схватила тебя за руки. Другой врач – Стюарт – за ноги.
Они пронесли тебя через приемный покой, а потом по больничному коридору внесли в лабораторию.
С дьявольской улыбкой Стюарт запер дверь. Взял поднос, полный сверкающих хирургических инструментов. Один из них имел зазубренное круглое лезвие на конце – что-то вроде круглого ножа, которым режут пиццу, только очень острый. А на другом ноже были зажимы!
– Так… – проговорил Стюарт. – Давайте посмотрим, что там у этой мумии внутри.
Торопись на страницу
115
Через мраморный вестибюль пробежал другой охранник – его звали Джордж – и обхватил тебя сзади. В то же самое время первый охранник схватил тебя за ноги.
Нет! – попытался ты крикнуть. Но в эти последние мгновения как раз завершилось твое превращение в мумию. Голосовые связки затвердели и стали неподвижными.
Внезапно ты понял всю ужасную правду. Для окружающего мира ты теперь был не мальчиком, а мумией.
Живой мумией, капризом природы… и тебя боялись… В то же время… ты превратился в ничто: тебе не верили, с тобой не считались, ты не мог говорить.
Ты боролся с охранниками, дико размахивая руками. Ты лягнул Джорджа своими сухими коричневыми ногами в голень. Отчаявшись убежать, ты извивался всем своим маленьким сухим телом, силясь высвободиться. Но не мог противостоять двум охранникам - ловким и сильным.
Они подняли тебя с пола, отнесли к саркофагу и опустили в него!
Переходи на страницу
116
– Две тысячи долларов? – переспросил ты. – Вы, наверное, шутите. Дневник стоит гораздо больше.
Улыбка Уэба погасла, он бросил на тебя сердитый взгляд.
– Ладно, – раздраженно проговорил он, – а как насчет четырех тысяч?
Ты отрицательно покачал головой.
– Восемь тысяч? – предложил Уэб.
Нет.
– Двадцать тысяч. Это мое последнее слово, – сказал Уэб.
Двадцать тысяч долларов? Он это серьезно? Такие деньги за дневник мумии? Выходит, и в самом деле он представляет большую ценность. Может быть, стоит больше миллиона.
Ты отрицательно покачал головой.
– Хм, – промычал Уэб, прищурив глаза.
Он бросил на тебя ненавидящий взгляд. Но вот выражение его лица изменилось. Принесли лимонад.
Египтянин-официант поставил перед каждым из вас по высокому стакану. Но тут же возникла проблема. Лимонад в его стакане выглядел нормально, а в твоем – был синий!
Переходи на страницу
117
Тебе нужно освободиться от бинтов! И побыстрее. Охранник может проснуться в любую минуту. Ты отчаянно вцепился в бинты, которые стягивали шею, и по очереди стал разматывать их.
Некоторые из них были очень длинными. Другие – короткими, просто обрезки ткани. Освобождаясь от очередного бинта, ты бросал его на мраморный пол вестибюля.
Наконец ты добрался до последнего слоя. И медленно снял тонкую ткань, которая покрывала твою кожу.
Кожу?
Нет. Под тканью была не кожа. Адревняя мумифицированная плоть!
Она была тверда; как покрышка футбольного мяча. Темная, как вяленое мясо. И морщинистая, как у восьмидесятилетнего старика.
Ты повернулся и остался один на один со своим отражением в зеркальной двери лифта.