Мошка в зенице Господней. Хватательная рука - Нивен Ларри 19 стр.


- Вы не сомневались бы в этом, если бы слышали его разговор с доктором Хорватом. Наш министр по науке уговаривал адмирала держаться в стороне, и Кутузов дал ему свое слово. - Блейн повернулся к гардемарину. - Уитбрид, вовсе не обязательно говорить об этом в кают-компании.

- Да, сэр.

- А сейчас, поскольку у нас есть время, посмотрим, что вы запомнили о корабле мошкиты. - Блейн коснулся переключателя, и несколько изображений чужого корабля появились на его стенных экранах. - Это то, что пока известно компьютеру, - объяснил Род. - Мы уже воссоздали внутренний вид корабля. Он не защищался от нашего зондирования и ничего не прятал, но это не значит, что все там легко можно понять.

Блейн взял световую указку.

- Здесь находится жидкий водород, а здесь - тяжелые машины. Вы видели что-нибудь из этого?

- Нет, сэр. Но эта задняя панель выглядела так, словно могла поворачиваться.

- Хорошо. - Блейн кивнул, и Каргилл набросал на экране эскиз.

- Так? - спросил старший помощник. - Отлично. - Он коснулся кнопки записи. - Теперь нам известно, что там было довольно много водородного топлива, скрытого в убежище. Двигатель корабля ионизирует его, разогревает и обогащает горячими парами углерода. Этим занимается большая часть машин. Где это было?

- Сэр, а разве не следовало бы быть здесь старшему механику?

- Он должен быть здесь, мистер Уитбрид, но, к несчастью, на корабле одновременно случаются десятки происшествий, и командор Синклер нужен везде. Он еще получит возможность встретиться с вами… Джек, не забудь об основах философии мошкитов. Мы создаем особые механизмы для каждой работы, а в том зонде все выполняло четыре или пять перекрывающих функций сразу. Может, поэтому мы видим так мало механизмов.

- Да, сэр… Но… капитан, этот корабль создан для выполнения минимального количества функций. СОЗДАН. А мы не можем подобрать оборудования для выполнения половины их.

- Да, с нашей технологией это невозможно, - задумчиво сказал Блейн. Затем усмехнулся широкой и дерзкой улыбкой молодого человека. - Мы, должно быть, выглядим как комбинация микроволновой печи, ионизатора топлива и сауны. Ну ладно, теперь сам чужак. Ваши впечатления, мистер Уитбрид. Она разумна?

- Она не поняла ничего из того, что я говорил. За исключением того случая, когда я заорал: "Убери силовое поле!" Это она поняла мгновенно. Но больше ничего.

- Ты слегка отредактировал это, парень, - сказал Каргилл, - но забудем об этом. И что ты думаешь? Что чужак понимает английский? Или что она прикидывается?

- Я не знаю. Она не понимала даже моих жестов, за исключением одного, когда я передал ей ее собственный скафандр… Это был хорошо понятый намек, сэр.

- Она может быть просто глупой, - сказал Род.

- Она - астероидный шахтер, капитан, - медленно сказал Каргилл. - Это можно сказать с достаточной уверенностью. По крайней мере это корабль астероидного шахтера. Крючья и зажимы на корме могут служить для подвешивания руды или содержащих воздух камней.

- И что? - вопросительно сказал Блейн.

- Я знал нескольких астероидных шахтеров, капитан. Они упрямы, независимы, уверены в себе и молчаливы. Они доверяют друг другу свои жизни, но не своих женщин или имущество. И они забывают, как говорят в других местах, во всяком случае, так это выглядит.

Оба с надеждой взглянули на Уитбрида, который сказал:

- Я не знаю, сэр. Просто не знаю. Она не глупа. Вы, должно быть, видели ее руки, копающиеся внутри панели, что-то переделывающие, создающие новые схемы, переградуирующие несколько приборов одновременно. Так это выглядело. Возможно… Может быть, наш язык жестов просто не сработал. А почему - я не знаю.

Род нажал пальцем на свой нос.

- Было бы удивительно, если бы он сработал, - задумчиво сказал он. - Это единственный экземпляр совершенно чужой расы. Если бы мы были чужаками и захватили астероидного шахтера, какие выводы мы могли бы сделать об Империи? - Блейн налил кофе в свою чашку, затем в чашку Уитбрида. - Ну что же, команда Хорвата более подходит для этих дел, чем мы. Пусть они и работают с мошкитами.

Салли Фаулер смотрела на мошкиту с чувством глубокого расстройства.

- Я не могу решить, кто из нас глуп - она или я. Вы видели, что произошло, когда я начертила ей доказательство теоремы Пифагора?

- Угу. - Реннер усмехнулся. - Она разобрала ваш карманный компьютер на части и снова собрала его. Она не нарисовала ничего. Все-таки кое в чем она глупа, - сказал он очень серьезно. - Я не хочу оскорбить вас - вы заслуживаете всяческого доверия, - но она чертовски доверчива. Возможно, она руководствуется инстинктом самосохранения.

Салли кивнула, следя за работой мошкиты.

- Она гений в создании вещей, - сказал Реннер. - Но она не понимает языка, жестов и рисунков. Разве можно быть гением и слабоумным одновременно?

- Ученый-идиот, - буркнула Салли. - Это бывает у людей, но довольно редко. Дети-дебилы, которые могут извлекать кубические корни и решать в уме логарифмы. Математические гении, которые не умеют шнуровать свои ботинки.

- Это различие в восприятии, - заметил Хорват, занимавшийся изучением малых мошкитов. - Она поняла, что картина - это картина. Ваши рисунки… Боже правый, что там происходит?

Кто-то пронзительно кричал на трапе.

Каргилл вызвался проводить Уитбрида к ученым. Конечно, он не сомневался, что Уитбрид и сам найдет дорогу к комнате отдыха, куда поместили мошкитов, пока техники делали клетку для малышей, но Джека Каргилла мучило любопытство.

Где-то с середины трапа он впервые увидел чужака. Та разбирала кофейник кают-компании - злобный поступок, еще более дьявольский в сочетании с наивностью ее улыбки.

После крика Каргилла мошкита подалась назад, и старший помощник увидел, что уже слишком поздно. Крошечные винты и части были разбросаны по всему столу. Чужак разобрала трубу кофейника, вероятно, чтобы изучить технологию спайки. Обломки избирательного механизма были разложены в изящный узор. Мошкита сняла цилиндрическую оболочку, открыв находящийся под ней сварной шов.

Затем Каргилл заметил, что министр по науке машет на него рукой.

- Вы испугали чужака, - сказал Хорват низким голосом. - Выйдите, пожалуйста.

- Доктор, будьте добры, объясните мне…

- В другом месте. - Хорват направил его в другой конец комнаты. Каргилл мельком заметил миниатюрных чужаков, сидящих на корточках на игровом столе, окруженном членами научной группы и образцами продуктов: зерна, хлеба, моркови и сельдерея, размороженного сырого и жареного мяса.

- А теперь объясните, - сказал Хорват, - что означает ваше вторжение в…

- Этот монстр разобрал кофейник кают-компании!

- Нам еще повезло, - сказал не совсем к месту гардемарин Уитбрид. - Она пыталась разобрать на части четвертый воздушный шлюз, пока я не остановил ее.

- Все, что ее интересует, - это приборы и механизмы, - резко заметил Хорват, игнорируя возбуждение Каргилла. - В этом я в виде исключения согласен с адмиралом Кутузовым: чужаку нельзя разрешать смотреть на Движитель Олдерсона или генератор Поля. Похоже, она может понять, что это за вещь и как она действует, даже не касаясь ее.

- Никто и не думает об этом! - сказал Каргилл. - Но неужели вы не могли дать мошките что-нибудь другое? Этот кофейник уже наполовину отремонтирован. Никто не мог понять, как это сделать, пока Сэнди Синклер не закончил работу. А теперь мошкита разрушила некоторые части.

- Если их было так легко разрушить, следовало их укрепить, - разумно заметил Хорват. - Смотрите, мы можем дать вам один из кофейников из нашей лаборатории или один из наших кипятильников… Мисс Фаулер, чужак уже успокоилась? Э… Мистер… Уитбрид? Мы рады, что вы заглянули сюда, мы ждали вас, как единственного человека, общавшегося с чужаком. Командор Каргилл, пожалуйста, отойдите от мошкиты…

Но Каргилл был уже на полпути. Чужак слегка отступила, но Каргилл остановился за пределами ее досягаемости и время от времени сердито поглядывал в ее сторону, изучая свой разобранный кофейник.

Мошкита отодвинулась от Салли Фаулер. Она нашла конический пластиковый контейнер, наполнила его водой из крана и, пользуясь им, залила воду в кофейник. Один из стюардов кают-компании хихикнул.

Мошкита налила воду в две емкости, вставила сетки и стала ждать.

Изумленный стюард взглянул на Каргилла. Тот кивнул. Пользуясь мерной ложкой, парень очистил посудину от кофейной гущи и включил кофейник. Чужак внимательно следила за всем происходящим. То же самое делала и одна из малышей, несмотря на отвлекающие действия биологов, тыкавших ей в лицо морковь.

- Она делала это и прежде, глядя, как мы завариваем кофе, сэр, - сказал стюард. - Думаю, ей хочется кофе, но ученые вообще не предлагали его.

- Через минуту, Энни, - сказал Каргилл, - здесь может быть большой беспорядок. Будь готов убрать все. - Он повернулся к Салли: - Насколько хорошо этот монстр снова собирает вещи?

- Вполне хорошо, - ответила Салли. - Она собрала мой карманный компьютер.

Кофейник забурлил, и вода в индикаторной трубке стала коричневой. Каргилл нерешительно наполнил чашку и попробовал.

- Нормальный кофе, - сказал он и передал чашку мошките.

Она попробовала черное горькое варево, пронзительно вскрикнула и швырнула чашку в перегородку.

* * *

Салли увела Уитбрида в кладовую гостиной.

- Вы сделали так, что мошкита поняла вас. Как это было?

- Это было всего один раз, - сказал Уитбрид. - Может, она решила дать мне больше свободного места после того, как я открыл шлем и закричал?

Салли нахмурилась.

- Она просто стояла там. Похоже, она даже не знала, что вы пытаетесь говорить с ней, как не пыталась и ответить… - Она понизила голос, бормоча главным образом для себя: - Основная характеристика разумных видов в том, что они пытаются общаться. Уитбрид, как ваше имя?

Уитбрид был поражен.

- Джонатон, леди.

- Отлично, Джонатон, а я - Салли. Как мужчина женщине, скажите, что я, черт побери, делаю не так? Почему она не пытается заговорить со мной?

- Хорошо, Салли, - с готовностью отозвался Уитбрид. Ему нравилось произносить ее имя. К тому же она была старше его не более чем на два года. - Я могу придумать полдюжины причин для этого. Может быть, она читает мысли.

- И что она делает с…

- Она не знает нашего языка, не так ли? Может, она читает наши мысли только тогда, когда мы безумно кричим, как, скажем, я?

- Или командор Каргилл, - задумчиво сказала Салли. - Она отскочила от кофейника. Но ненадолго. Нет, я не верю в это.

- Я тоже. Я думаю, что она лжет.

- Лжет?

- Играет немого. Она не знает, что сказать нам, поэтому не говорит ничего. Тянет время. Ее интересуют наши машины, и это дает ей время изучать их.

Салли медленно кивнула:

- Один из биологов высказывал эту же идею. Что она ждет инструкций и изучает все, что может, пока они не пришли. Джонатон, как ее можно поймать на этом?

- Не думаю, что это возможно, - медленно сказал Уитбрид. - Как можно разоблачить разумную крысу, разыгрывающую немого, если вы до этого никогда не видели крыс?

- Дьявольщина! Что ж, нам остается только продолжать попытки. - Она нахмурилась, думая о представлении, устроенном мошкитой с кофейником, затем окинула Уитбрида долгим задумчивым взглядом. - Вы очень устали. Ступайте поспите, ведь нет ничего такого, о чем нужно было бы сказать нам немедленно.

- Нет. - Уитбрид зевнул. За его спиной послышался шорох чьего-то тихого передвижения, и оба быстро повернулись, но там никого не было. - Говорят, это мыши, - сказал Уитбрид.

- Как они могут жить на стальном корабле? - спросила Салли.

Уитбрид пожал плечами.

- Они попадают на борт с продовольствием, даже в личных вещах. Изредка мы освобождаем секции корабля, выводим экипаж наружу и открываем корабль. Но даже этим мы никогда не избавлялись от них полностью. А в этом полете, со всей этой толпой на борту, мы не сможем сделать даже этого.

- Интересно, - кивнула Салли. - Мыши могут жить почти везде, где может жить человек. Вы знаете, в Галактике мышей, наверное, так же много, как и людей. Мы приносим их почти на каждую планету. Джонатон, а может, малыши - мыши?

Уитбрид пожал плечами.

- Она явно не заботится о них и убила всех, кроме двух. Но зачем она привела их на корабль? И выбрала именно этих двух?

Салли снова кивнула.

- Мы видели, как она ловила их. - Она вдруг рассмеялась. - Вот удивится мистер Реннер, если они окажутся детьми мошкитов! Идите спать, Джонатон. Увидимся часов через десять или около того.

17. Выселение мистера Кроуфорда

Гардемарин Уитбрид добрался до своего гамака быстрее, чем ожидал. Он блаженно повалился на сетку, закрыл глаза… и тут же открыл один из них, почувствовав на себе чей-то взгляд.

- Да, мистер Поттер, - сказал он.

- Мистер Уитбрид, я буду вам очень обязан, если вы поговорите с мистером Стейли.

Это было совсем не тем, чего он ожидал. Уитбрид открыл второй глаз.

- Что?

- С ним что-то неладно. Вы знаете, каков он - скорее умрет, чем пожалуется. В последнее время он ходит как робот и почти не разговаривает, только вежливо отвечает на вопросы. И ест он в одиночку… Вы знаете его дольше меня, и я подумал, что вы могли бы выяснить причину.

- Хорошо, Поттер, я попробую. Когда проснусь. - Он закрыл глаза. Поттер был еще здесь. - В восемь часов, Поттер. Это не может быть настолько важно.

* * *

В другой части "Макартура" навигатор Реннер сидел в каюте, немного большей, чем его койка. Это была каюта третьего помощника, но двое ученых заняли каюту Реннера, и третий перебрался к офицеру из космодесанта.

Реннер сидел в темноте, и разум его судорожно искал что-то, что могло быть сном. Потом он включил свет и нащупал незнакомую панель интеркома. Рядовой, ответивший ему, проявил чудеса самоконтроля: он не выругался и не сделал еще чего-нибудь подобного.

- Дайте мне мисс Салли Фаулер, - сказал Реннер.

Рядовой сделал это безо всяких комментариев. "Робот он, что ли?" - подумал Реннер. Он примерно представлял себе, как сейчас выглядит.

Салли не спала. Вместе с доктором Хорватом они только что закончили устраивать мошкитов в каюте офицера-артиллериста. Ее лицо и голос, когда она произнесла: "Да, мистер Реннер?" - сказали навигатору, что он выглядит как помесь человека и крота - настоящий подвиг немногословного общения.

Реннер вскочил.

- Я кое-что вспомнил. Ваш карманный компьютер с вами?

- Конечно. - Она вынула его и показала.

- Пожалуйста, проверьте его для меня.

Лицо ее было маской удивления, когда Салли написала что-то на табло плоской коробки, стерла, небрежно изобразила простенькую задачу, затем более сложную, которая требовала помощи корабельного компьютера. После этого она вызвала из памяти корабля произвольные личные данные.

- Все работает нормально.

- Или я спятил, или вы видели, как мошкита разобрала эту вещь на части, а затем собрала снова.

- Ну да. Она сделала то же самое и с вашим оружием.

- Но с карманным компьютером? - Реннер изумленно таращился на нее. - Вам известно, что это невозможно?

Она решила, что он шутит.

- Нет, не известно.

- Так знайте, что это так. Спросите у доктора Хорвата. - Реннер отключился и снова лег.

Салли поймала доктора Хорвата, когда он возвращался в свою каюту, и спросила его о компьютере.

- Эти вещи - одна большая интегральная схема. Мы даже не пытаемся чинить их… - Хорват пробормотал что-то еще себе под нос.

Пока Реннер спал, Хорват и Салли разбудили ученых-физиков, и никто из них в эту ночь больше не ложился.

* * *

"Утро" на военном корабле - вещь относительная. Утренняя вахта длится от 4:00 до 8:00 - время, когда род человеческий обычно спит, но космос ничего не знает об этом. Независимо от времени суток на мостике и в машинном отделении должны находиться все необходимые люди. Как вахтенный офицер, Уитбрид стоял одну вахту из трех, но четкий список вахт "Макартура" был нарушен после ремонта. Джонатона освободили от утренней и предполуденной вахт, дав ему восемь великолепных часов сна, и все же, когда он проснулся, часы показывали девять.

- Ничего со мной не случилось, - запротестовал Хорст Стейли. - Не знаю, откуда у тебя взялась эта идея. Забудь о ней.

- О'кей, - мягко сказал Уитбрид. Он взял сок и овсянку и поставил их на свой поднос. Он стоял сразу же за Стейли в очереди в кафе.

- Впрочем, я ценю твой интерес, - сказал ему Стейли, и в голосе его не было ни следа эмоций.

Уитбрид согласно кивнул. Он поднял поднос и пошел следом за неестественно прямой спиной Стейли. Как и следовало ожидать, Хорст выбрал пустой стол. Уитбрид присоединился к нему.

В Империи имелись многочисленные миры, где доминирующей расой были белые кавказцы. На таких мирах плакаты, изображающие добровольцев Военного Космического Флота, очень походили на Хорста Стейли. Квадратный подбородок, холодно-голубые глаза, идеально симметричное лицо и не выражало никаких чувств, спина была прямой, плечи - широкими, живот - плоским и твердым, с рельефно выступающими мышцами. Внешне он разительно отличался от Уитбрида, которому предстояло всю жизнь бороться с лишним весом.

Они ели в молчании. Наконец, как будто случайно, чтобы что-то спросить, Стейли сказал:

- Как прошла твоя миссия?

Уитбрид был готов к этому.

- С переменным успехом. Худшие полтора часа мошкита провела, таращась на меня. Смотри. - Уитбрид встал, согнул колени и опустил плечи, как будто забираясь в невидимый гроб высотой 130 сантиметров. - Полтора часа в такой позе. - Он снова сел. - Пытка, скажу я тебе. Я ведь надеялся, что они выберут тебя.

Стейли покраснел.

- Я тоже был добровольцем.

- Это меня потрясло. Ты был тем, кто принял капитуляцию "Дерзкого".

- И позволил этому маньяку украсть мою бомбу!

Уитбрид опустил вилку.

- Ого?

- Ты не знал?

- Конечно, нет. Думаешь, Блейн рассказал об этом всему экипажу? Ты вернулся слегка потрясенный после этой миссии, и всем было интересно почему.

- Теперь ты знаешь. Какой-то болван пытался отказаться от своего слова, но капитан "Дерзкого" не позволил ему, хотя и мог. - Стейли изо всех сил потер руки. - Он вырвал у меня бомбу! И я позволил ему! Я бы отдал все за возможность… - Стейли внезапно встал, но Уитбрид быстро схватил его за руку.

- Сядь, - сказал он. - Я могу объяснить, почему тебя не выбрали.

- Ты можешь читать мысли капитана? - По молчаливому соглашению оба они говорили вполголоса. Внутренние перегородки "Макартура" были звукопоглощающими, и голоса звучали очень четко, если говорить тихо.

- "Угадай-ка" - хорошая практика для гардемарина, - сказал Уитбрид.

- И почему же? Из-за этой бомбы?

Назад Дальше