Диксон ничего не ответил. Всем известно, что рынок краденых и поддельных карточек процветает. Он огляделся по сторонам. Казалось, никто не замечает, что на нем и его спутнике надеты маски. Они во Втором мире; здесь многие увидят вещи и более странные, прежде чем все вернутся домой и будут готовиться в понедельник снова засесть за рабочий стол. Интересно, сколько здесь американцев? Сколько из них пришли бы к нему на помощь, если бы он во всеуслышание объявил, кто он такой? Немного, с горечью признался сам себе Диксон. Сейчас люди уже не доверяют политикам. Да и вообще, даже если бы он и показал лицо, ему бы, скорее всего, не поверили. Решили бы, что он - еще один спятивший аватар, который дорвался до свободы. Мимо проносились улицы и магазины "Изумрудного города". Транспортер переносил их в более старые кварталы, застроенные дешевыми, обшарпанными зданиями. В свои прежние визиты он бывал в основном в центре, заполненном магазинами известных фирм и беспечными отдыхающими. Диксон вспомнил свои многочисленные путешествия в "Изумрудный город" - иногда с Энни, но всегда в окружении отряда агентов Секретной службы. И всегда в виде аватара, который никто не узнавал. Через две остановки здания вокруг стали еще более обшарпанными. Они, наконец, вышли.
- Один из первых районов, открытых во Втором мире, - сказал Голос, когда транспортер унесся прочь. - Кажется, ты здесь ни разу не был.
Интересно, какую еще ужасную пытку приготовил для него Голос? Район казался смутно знакомым; видимо, когда-то в прошлом он уже бывал здесь. Диксон повернулся к своему похитителю и покачал головой.
- Опять ошибочка, мистер Президент, - хихикнул Голос. - Здесь находился второй по счету торговый центр, возведенный в "Изумрудном городе". И первый - в американской зоне. Ты сам и открывал его, когда еще был молодым сенатором от Алабамы. - Он показал на магазин в углу, где торговали товарами массового спроса. Магазин явно видал лучшие дни. - Вон там, на углу. Ты перерезал ленточку, вошел в торговый центр и купил путеводитель по "Изумрудному городу". Черт, тогда здесь все было такое маленькое! Никто и не воображал, каких размеров все достигнет!
Диксон вспомнил. Да, точно! Только тогда здесь все было ярко освещено; он вспомнил улыбающееся, свежевымытое лицо владельца, который очень гордился своим новеньким торговым центром. Собралась толпа - две сотни, не меньше. Все аватары, все рады побывать в новом мире. Но в последующие годы время немилосердно обошлось с этим уголком "Изумрудного города".
Вывеска над входом гласила: Торговый центр "Свет надежды". Сейчас здесь не было ни света, ни надежды. Он походил на все маленькие, обветшалые и презираемые торговые центры в США. Не хватало только алкашей с бутылками в бумажных пакетах, которые подпирали стенки в Реале. Здания в "Изумрудном городе", как и во Втором мире, нуждались в постоянном техобслуживании. Если не обновлять программное обеспечение, киберздания теряли новизну, в их структуре появлялись дыры - кубиты растворялись в пространстве. Появлялись новые, обновленные версии программного обеспечения, а старые киберздания забрасывались. Они стояли темные и одинокие на окраинах постоянно расширяющегося Второго мира. Впрочем, совсем необязательно что-то менять. Просто "Изумрудный город" был таким огромным, что застройщики осваивали новые участки, обходя старые сооружения, и заваливали новые "Темные зоны" своим мусором. Однажды, может, лет через сто, когда свободное пространство закончится, они вернутся сюда, выкинут старье и начнут все сначала. Совсем как в Реале. "Построй гетто, потом снеси его до основания и отстрой все заново". Диксону почему-то стало очень грустно - не из-за собственного положения, а из-за утраченных иллюзий и забытых надежд. Он надеялся, что тот владелец торгового центра с сияющим лицом выжил, сохранил силу.
Это было так давно… столько воды утекло…
- Черт тебя подери! - обругал он Голос. - Плевать мне на все, что ты болтаешь!
Голос расхохотался ему в лицо:
- Тебе не будет плевать, когда я снова отключу тебе легкие!
- Если отключишь, мне вообще все будет по фигу.
Продолжая смеяться, Голос завел его в тот самый торговый центр на углу. Диксон замялся, но, испугавшись боли, забыл о своей решимости. Он стоял у входа, злясь и стыдясь себя. Его предала его же собственная слабость; из-за нее он не только очутился в таком положении, но и сейчас не может выбраться отсюда.
Следом за своим похитителем он вошел в магазин.
Коттедж "Роза"
Восточный Харлинг
Норфолк
Реальное время: до контрольной точки 5 часов 2 минуты
Полицейский постучал в дверь; ему никто не ответил. Констебля Джайлза Ренрета пятнадцать лет назад перевели сюда из Внутренней Застройки. Он специально попросил перевод из столичной полиции, желая в тишине и покое Норфолка спокойно дождаться пенсии. Сейчас ему пятьдесят девять; дожидаться золотых денечков еще одиннадцать лет. И Ренрет совершенно не собирался подвергать риску свои ожидания.
Он сидел в припаркованной машине на проселочной дороге у Лонг-Страттона - до конца смены было еще три часа - и наслаждался косячком легкого наркотика, когда внезапно ожила его рация. Суперинтендент из Нориджа приказал ехать в коттедж "Роза", что милях в семи от того места, где он находился. Начальник, известный педант, пребывал в плохом настроении. Несомненно, его разбудили рано утром. Какая-то важная шишка вытащила его из постели. Ренрет понял, что речь идет о чем-то важном; уже очень давно начальник не приезжал в управление полиции в семь утра.
- Проверьте, дома ли Конор Смит, - велел начальник. Все они знали Конора - или о Коноре. Он был одним из восьми британских Мастеров игры и единственным из них, кто постоянно жил в Норфолке. - Если он дома, передайте, что вам приказано временно задержать его. Только действуйте потактичнее. Из Лондона едут какие-то янки; хотят его допросить. Окажите им любую помощь, какая потребуется.
Во второй раз Ренрет постучал громче, потом окликнул Конора по имени. Ответа по-прежнему не последовало. Констебль обошел дом кругом, заглядывая во все окна. Он не заметил внутри никаких признаков Мастера игры. Ренрет заглянул в гараж и увидел, что машина на месте. Он часто видел эту машину - красный внедорожник "пежо-фиат", старый, но в хорошем состоянии.
Снова подойдя к парадной двери, Ренрет связался с Нориджем. Сообщив о своих находках, точнее, об их отсутствии, он услышал в ответ приказ оставаться на месте и ждать американцев. Прежде чем он нажал отбой, он услышал, как начальник вызывает транспортный отдел и велит им искать Конора Смита, который, возможно, идет пешком или едет на велосипеде. Ренрет вернулся к патрульной машине и стал ждать.
Люди, которым ему велено было оказывать всяческое содействие, прибыли через десять минут. Стрекот вертолетного двигателя послышался с запада. Ренрет заметил огни; вертолет покружил над домом, а потом сел на поле. Когда шум утих, из вертолета выпрыгнули двое и подошли к нему. Он наблюдал за их приближением в утренних сумерках, светя им фонарем.
- Филип Невилл, ЕР-пять, - представился первый, подходя и протягивая свое удостоверение.
Ренрет узнал эмблему Евроразведки и кивнул Невиллу:
- А мне приказали ждать американцев.
- Американец - это я, - сказал второй. - Вы уверены, что его там нет?
- Я стучал так громко, что и мертвый бы проснулся. И в окна заглядывал, но ничего не увидел.
- Наверное, он во Втором мире. - Американец прошел мимо Ренрета и внимательно осмотрел парадную дверь. - И машина его на месте, да?
- В гараже.
- Ладно. Давайте ломать дверь.
- Мне нужен ордер.
- Скажите ему, - велел американец, оборачиваясь к Невиллу.
- Ордера у нас нет, - признался сотрудник Евроразведки. - Но речь идет о национальной безопасности.
- Мне придется позвонить начальству… - Ренрет замялся, увидев, что американец поднимает с земли большой камень. - Сэр, не стоит, - предупредил он.
Не обращая на него внимания, американец выбил стекло. Когда он проник в дом и открыл дверь, Невилл вежливо, но твердо отчитал полицейского - тот явно растерялся, не понимая, что происходит. Сотрудники разведки взломали замок и нарушили частную собственность. С другой стороны, начальник велел оказывать им всяческое содействие. Он решил не рисковать пенсией, поэтому равнодушно пожал плечами в ответ на слова Невилла.
- Оставайтесь здесь и ждите - вдруг Смит объявится! - рявкнул Невилл. - Мы будем внутри. Если кто-нибудь покажется, за исключением Смита, передайте нам, но не впускайте их в дом. И сами не входите, если только мы не попросим. Понятно?
"Оказывать всяческое содействие"…
- Я останусь здесь и буду караулить, сэр.
Американец уже открыл окно и влез в дом. Через минуту он зажег свет в прихожей и распахнул парадную дверь. Невилл вошел и закрыл ее за собой.
Ренрет успокоился. Он был доволен, что его не вынудили еще больше скомпрометировать себя, заставив незаконно войти в коттедж "Роза". Он шумно вздохнул. Первое крупное дело, в котором он принимает участие после того, как перевелся из Внутренней Застройки. А он еще радовался, что уехал в сельскую глушь! Ему не понравились двое, которые прилетели на вертолете. Они незаконно вломились в частный дом. И это определенно не пришлось по душе констеблю Джайлзу Ренрету.
"Телефонный узел"
"Дворец головоломок"
Шоссе Балтимор-Вашингтон
Второй мир
Реальное время: до контрольной точки 4 часа 36 минут
- Ладно, - сказал Суилкин, глядя на огромную плазменную панель. - Найдите его!
Теперь "Телефонный узел", посредством ЦПС, получал изображение с маленькой камеры, которую Невилл и Американец, Джим Пирселло, взяли с собой из Лондона в коттедж "Роза". Дом был обставлен просто; в прихожей каменный пол и белые оштукатуренные стены. Сведения о непритязательности Конора подтверждались.
Суилкин и Тиррел стояли, а Марлин сидел в кресле справа от них.
- Да, я думаю, это копия того, на что мы смотрим, - ответил Суилкин, не сводя взгляда с экрана. - Мы пытались взломать его систему, но он свое дело знает. Взлом займет несколько часов, а может, и дней. У него одна из лучших систем безопасности, которые я видел. Наверняка сам ее разработал. Всякий раз, как попадаешь на очередной уровень, активируется очередной код и приходится начинать все сначала. Квантовая программа шифрования; я с такой еще не сталкивался. Если он выпустит ее в продажу, то наживет целое состояние. Правда, он и так уже нажил состояние. - Некоторое время Суилкин задумчиво смотрел на плазменную панель. - То, что я вижу, вполне отвечает моим ожиданиям.
Камера, которую держал Невилл, показала панораму спальни - первой комнаты справа по коридору. Она походила на монашескую келью. Односпальная кровать, отдельно стоящий платяной шкаф, небольшой дощатый стол, служащий туалетным, - перед ним стоял высокий табурет - и зеркало на стене. Вот и вся мебель. На полу у кровати лежала стопка книг.
- Чтобы проникнуть сюда, я разбил окно, - послышался голос Пирселло, и камера показала пустую оконную раму.
- Что там за книги? - спросил Суилкин, которого не слишком заботило, как именно агент проник в дом.
- "Оливер Твист". "Холодный дом". "Руководство по квантовому программированию". "Дар крыльев"…
- Это еще что? - спросил Марлин.
- Книга одного писателя по имени Ричард Бах. Странная книга о полетах. - Суилкин старался не выдать своего раздражения от того, что его перебили.
- Пара книжек Стивена Кинга, два вестерна в мягких обложках, словарь Уэбстера, - продолжал Пирселло. - "Гугл-путеводитель" по различным зонам "Изумрудного города".
- Новых писателей нет?
- Нет. Почти все из прошлого века.
- Какие зоны покрывает путеводитель?
- США, Англия, Венгрия и новые кварталы.
- Ясно. Идите дальше. - Суилкин обернулся к одному из своих помощников. - Проверьте эти зоны - может, что-то удастся выяснить по телефонным счетам. С кем там он регулярно связывается?
- Разве то киберкафе было не в венгерской зоне? - спросил Марлин.
Суилкин кивнул. Интересно, какого черта такого тугодума назначили советником президента по вопросам национальной безопасности?
Камера вернулась в прихожую, а потом картинка показала комнату напротив - тоже спальню, очень похожую на первую. В одном углу на столах стояло несколько компьютеров. Камера показала, что все машины разные - и все довольно старые.
- Здесь у него сплошной антиквариат, - заметил Пирселло. - Коллекционные экспонаты, прямо музей. Но похоже, все подключено и в рабочем состоянии.
- В шкафу полным-полно старых программ, - добавил Невилл. - Классика. Такого я даже в музее не видел!
Камера покинула комнату и показала небольшое пространство рядом с гостиной. Оно было заставлено квантовыми машинами последнего поколения. Посередине стояло кожаное кресло - старинное морское капитанское кресло. Оно стояло лицом к большому экрану, висящему на стене между двумя главными компьютерами. Суилкин услышал, как один из агентов присвистнул, подтвердив то, о чем он уже догадывался. Конор Смит, несомненно, мог себе позволить покупку всего самого современного и лучшего. Его оборудование не уступало тому, что имелось в распоряжении самого "Телефонного узла". Вот что бывает, когда размывается граница между безопасностью и коммерцией!
- Соседняя комната! - приказал Суилкин.
Агенты вошли в гостиную, более уютную, чем простые спальни. Правда, мебель оказалась старой. Большой диван стоял лицом ко второй плазменной панели, висящей на стене. Кто-то оставил на ней послание: "КОНДОР ПАРИТ ВЫСОКО, ВЫШЕ ОБЛАКОВ, ИЩЕТ ВАШЕГО ПРЕЗИДЕНТА".
- Вот гад! - вскипел Суилкин. - Он знал, что мы к нему нагрянем!
- Но какого?.. - вмешался Тиррел.
- Найдите его! - заорал Суилкин в микрофон. - Найдите Смита! Пусть английский полицейский вам поможет! Черт побери, найдите его! - Он развернулся к Тиррелу. - Подключите ЦПС и копайте поглубже. Задействуйте все ресурсы! Привлеките дополнительные силы. Выясните, не взломал ли он нашу систему. И Белый дом тоже проверьте.
- С чего вы взяли, что он взломал наши коды? - спросил Марлин, встревожившись. Он представил возможные последствия в случае худшего варианта развития событий. По крайней мере, решение о том, чтобы привлечь человека со стороны, принимал не он. Так решила вице-президент.
- С того, что Белый дом конкретно отрезал все внешние сигналы перед тем, как они расшифровали послание с упоминанием выкупа. Его читали только они и мы. А о том, что его сетевой ник - Кондор… вообще известно только нам! Мы даже Белому дому еще не говорили!
Марлина признание Суилкина ошеломило.
- Мы о таком не договаривались! - возразил он.
- Решение принял я. Я не хотел, чтобы его кто-нибудь предупредил.
Марлин задумался и посмотрел на плазменную панель. Камера уже показывала не послание на экране, а общую панораму комнаты.
- Расследование начали не мы, - заметил он как бы между прочим. - Все решили, что его поведет Секретная служба.
- Я немедленно оповещу их, - язвительно ответил Суилкин.
- На этом особо настаивала вице-президент. Черт, да ведь сейчас он может оказаться где угодно в Европе!
- Тогда президент - покойник. То есть если они с Кондором бежали в Реал. - Суилкин старался не выказывать раздражения: Марлин опять упускал очевидное. - Но я не думаю, что президент покойник или что Кондор пошел общаться с массами. Нет, скорее всего, он перенес его в другое укрытие, а сам вернулся во Второй мир.
- У него наверняка есть сообщник, - высказал предположение Тиррел, но, заметив предостерегающий взгляд Суилкина, продолжать не стал.
- Я так не думаю. Когда похититель составит следующее послание, ему захочется оказаться рядом со своим телом… - Он отвернулся от плазменной панели и закричал: - Фил, где картинка со спутника?
- Британцы уже поменяли орбиты "Долларсата". Хотите, чтобы я к ним подключился?
- Нет, воспользуйтесь нашим. Пусть кто-нибудь постоянно следит за его домиком в Ист-Харлинге. Сканируйте территорию в радиусе тридцати миль, особенно дороги, которые ведут в Лондон. Он ведь оттуда переехал; возможно, у него там остались друзья.
Суилкин следил за тем, как камера продолжала обшаривать коттедж. Он понял, что вряд ли они найдут там какие-то зацепки, ведь Мастер игры умеет заметать следы. Он тихо обратился к Тиррелу:
- Составьте список друзей и знакомых Смита. Покопайтесь в его прошлом; возможно, найдется живущий неподалеку друг, который готов рискнуть, чтобы помочь ему. Установите, куда он часто ездит, в том числе за покупками, и перешлите его изображение камерам-шпионам. Я не верю, что он подался в бега. Убежден, что он до сих пор во Втором мире.
- Почему?
Суилкин широко улыбнулся:
- Потому что ему нравится эта игра. Все по-настоящему, и он из кожи вон вылезет, лишь бы победить!
- На карту поставлено многое.
- Да, но я вовсе не убежден в том, что президент у него. И даже если у него, он сделает все возможное и приведет нас к нему. В том-то и заключается смысл игры.
"ПанкиМы"
6М432К5733, "Изумрудный город"
Второй мир
Реальное время: до контрольной точки 4 часа 9 минут
Вместе с толпой отдыхающих я поднялся по киберлестнице из метропорта номер 913. Все высыпали в "Изумрудный город" и влились в толпу, которая текла в обоих направлениях. Толпа была плотнее обычного; судя по всему, Второй мир ожидали напряженные выходные. Это меня устраивало; в толпе меня труднее вычислить, а мне легче уклониться от камер-шпионов и киберкопов. И все равно через какое-то время мое изображение извлекут из программы-идентификатора. Я смешался с толпой, стараясь не привлекать к себе внимания, и поплыл по течению. Подойдя к "Доске объявлений", я убедился, что за мной никто не следит, и вбил код, который мне сообщила Энди: "Энди1602". Наклонился вперед и заслонил экран, чтобы больше никто не прочел сообщения.
Ответ последовал немедленно:
"УВИДИМСЯ В ПАНКИМЫ 6М432К5733. ТАМ НЕТ КАМЕР-ШПИОНОВ. У НАС НОВОСТИ".
Я немедленно стер нашу переписку и зашагал по улице, мимо метропорта. Прошел еще семь кварталов. Ее выбор меня удивил; место, где мне назначили встречу, считалось довольно известным и пользовалось популярностью, хотя лично я там никогда не бывал. Поход занял больше десяти минут. В транспортер я не сел; в них почти невозможно уклониться от макрокамер-шпионов. Очутившись за два квартала от 6М432К5733, я побежал, надеясь, что Энди права и здесь действительно нет камер. И все же я все время осматривался в поисках киберкопов или хват-машин, которые патрулировали "Изумрудный город".
Квартал, где находилось киберкафе, я хорошо знал. Всего в нескольких кварталах отсюда - "Долина драконов", откуда я вышел всего десять часов назад. Неожиданно сообразив, сколько прошло времени, я задумался. Я так занят поисками президента, что забыл, как долго нахожусь во Втором мире. Чувствовал я себя нормально, не устал, перед глазами ничего не плыло, способность ориентироваться в пространстве сохранилась… Я надеялся, что продержусь еще часов шесть или семь.