Утро нового дня - Неграш Сергей Вячеславович 4 стр.


Постепенно боль проходила. Подойдя к зеркалу, висящему на стене, Иен взглянул на себя. Он волшебным образом преобразился. Он обрел отнюдь не молодость, а нечто другое. То, о чем он даже не предполагал, когда много лет назад приступил к созданию эликсира.

- Замечательно! - улыбнулся он. - Мне осталось только научиться пользоваться своими новыми способностями.

Неожиданно на лабораторном столе задребезжал телефон. Ученый нахмурился и неохотно поднял трубку.

- Иен, ты все еще в лаборатории? - услышал он голос Рэбекки, своей супруги. - Ты опять целый день торчишь в этом дурацком институте! Ну скажи мне, зачем тебе это надо? Безусловно, ты занимаешься тем, что тебе нравится, но ведь все известные ученые называют твои открытия шарлатанством!

- Рэбекка, я здесь, - прервал он ее излияния. - И не надо разговаривать со мной в таком тоне! Можешь зайти ко мне - и ты увидишь, чего я достиг! Сегодня я совершил настоящий переворот в науке!

- Ты все еще неистребимо самоуверен! - хмыкнула жена. - Сколько раз ты произносил эту фразу! И все - напрасно! Кто только не доказывал тебе, что ты бездарен, не убеждал прекратить занятие генетикой! В ней, как справедливо замечали твои коллеги, ты ничего не смыслишь!

- Неправда! - зарычал Ловерс. - Что понимает это сборище, именуемое "Генетическим обществом"? Они настолько закостенели, что не в состоянии следовать за развитием методик! Они называют ерундой все, что не соответствует их замшелым представлениям. Они - глупцы и ретрограды! Но на этот раз им не удастся вновь убедить общественность в моей научной несостоятельности. Нет, сейчас у меня есть доказательство моей гениальности. И я готов предъявить его всему миру! Ты слышишь, дорогая?!

- Хорошо, я иду к тебе! - раздалось в телефонной трубке.

Квартира Ловерса располагалась напротив здания университетской лаборатории, поэтому Рэбекка явилась через несколько минут, но трансформация к этому времени уже была завершена. Войдя в помещение и увидев, во что превратился ее муж, женщина пошатнулась и сдавленно воскликнула:

- Нет!

- Милая, в чем дело? - он шагнул к супруге, собираясь обнять ее, успокоить.

- Нет! Нет! Нет! - кричала она, испуганно отступая все дальше. - Уходи прочь, чудовище!

Только то, что она за свой век повидала немало заспиртованных и препарированных уродцев, итогов неудачных экспериментов мужа, позволило Рэбекке не потерять сознание от омерзения.

- Иен, ты где?! Один из твоих подопечных сбежал! - воскликнула она.

- Рэбекка, это же я! - объявил Иен. - Ты, что, не узнаешь меня?

- Тварь! - только и сумела произнести женщина. - Нет, я все-таки вызову полицию. Пусть она разбирается, кто здесь кто!

- Ты боишься? - осклабился он, остановившись на месте. - Ты страшишься моего вида - или грядущих перемен, к которым ведет мое открытие? Нет, ты не уйдешь от меня, тебе предстоит узнать мощь знаний!

- Нет! - завизжала Рэбекка, внезапно обнаружив, что не способна даже пошевелиться. Единственное, что ей оставил Иен, это возможность говорить.

- Не ужасайся. Я действительно был вынужден пожертвовать своим привычным человеческим обликом ради торжества научной истины...

- Но... - пробормотала женщина. Только сейчас она осознала: монстр - ее супруг. - Что ты с собой сделал, дорогой?

- Улучшил, - отозвался он. - Скоро и ты отведаешь моего эликсира, и станешь такой же, как я. Мы с тобой, подобно библейским Адаму и Еве, дадим начало новой расе! И это будет прекрасно!

- Кошмарно, - Рэбекке стоило огромного труда не поддаться панике.

- Разве ты сама не хочешь познать всю прелесть другого существования, в котором доступно невероятно много?

- Нет, - пробормотала она, по ее щекам потекли слезы. - Пожалуйста, не надо! Я желаю умереть человеком!

- Что? - закричал он. - Ты отказываешься от величайшего дара? Моего дара? Ты отвергаешь меня?

- Да, оставь меня! Я не верю, что ты тот самый Иен, которого я знала и любила! Ты - чужак, незнакомец, пришелец из другого мира...

- Что ты несешь? - нахмурился ученый.

- Нет, ты не он... Мой муж всегда мечтал облагодетельствовать человечество, он бы никогда не превратился в чудовище!

- О чем ты? - разозлился он. - При чем тут внешность! Сейчас я намного совершеннее любого человека!

- Но в праве ли ты ныне причислять себя к расе людей?

- Неважно! - отмахнулся Ловерс.

- Мне всегда было известно, что мой супруг - фанатик, - с горечью произнесла женщина. - Несмотря на неудачи, я верила в его способности. Но я не предполагала, что он решится на такое! Прошу тебя, вернись в прежнее состояние, и тогда мы нормально обо всем побеседуем.

- Нереально! - вскипел Ловерс. Он вскипел в буквальном смысле этого слова - линолеум под ногами угрожающе зашипел, от остатков одежды пошла дымная вонь. Стоящая у двери Рэбекка завопила, задрожала, а затем начала обугливаться. Ее почерневшее тело с грохотом повалилось на пол.

- Нет, - ошарашено произнес он. Он всего лишь на мгновение потерял контроль над собой - и вот погиб единственный человек, который всегда был рядом с ним, помогал ему в трудную минуту. - Моя милая Рэбекка! Как же я мог убить тебя? Почему это произошло? И как мне быть дальше?

Он в растерянности опустился на стул, созерцая труп у двери и ощущая, как понемногу остывает его плоть. Он прислушивался к себе - и не находил там эмоций, которые должен был бы испытывать в этот момент.

Да, женщина была права. Ловерс перестал быть тем, кем был всегда, жалким ученым, над которым потешались коллеги. Он обрел силу, но не чувствовал ни раскаяния, ни боли утраты - ничего, кроме жалости к себе. Ученый попытался подавить унизительную жалость, недостойную его. Это у него получилось, но не до конца.

- Рэбекка, - прошептал он, - дорогая...

Неожиданно для самого себя он заплакал. Слезы катились по почерневшим, загрубевшим, морщинистым щекам и испарялись, не успев сорваться вниз.

- Что, если мое открытие не принесет ничего хорошего людям? А я - всего лишь жертва собственного эксперимента? - размышлял он. Но он не чувствовал себя жертвой. Иен Ловерс считал, что в нем нет ничего ущербного. Ибо он обрел могущество!

Но какой в этом смысл, если той, которую он любил, уже нет? И это именно он убил ее! Не справившись со своими силами, не научившись управлять ими... Но что говорить об этом, если она уже мертва? И даже его нынешних возможностей не хватит, чтобы вернуть ее?

Постепенно успокоившись, он вздохнул. В конце концов, Рэбекка вывела его из себя, вызвала приступ неконтролируемой ярости, отказавшись здраво воспринять и оценить произошедшие перемены. Да и потом, ее желание сбылось, и она погибла человеком.

- Что со мной? - прошептал ученый. - Почему я так спокойно рассуждаю обо всем этом? Я более ни о чем не печалюсь, не казню себя за ошибки. Но я не монстр! Я - высшая стадия развития Homo Sapiens - Человек Могущественный, Человек Рациональный!

Чтобы окончательно избавиться от внезапно пробудившейся совести, Иен Ловерс вновь подошел к висящему на стене зеркалу. Своим внешним видом он напоминал рептилию. Однако, все могло быть куда хуже.

- Прости, - произнес он, обращаясь к тому, что осталось от Рэбекки. - Но у меня нет времени на то, чтобы скорбеть. Я объявлю миру о своем открытии! Но перед тем, как я предстану перед коллегами, мне стоит лучше разобраться в себе. А раз так, то мне следует где-нибудь спрятаться. Зачем? Ах да, меня и мою жену обязательно будут искать...

Мысли ученого путались. Их было так много, что он с трудом собирал их воедино. Вероятно, это было первым знаком кардинальной перестройки мозга и всей системы мышления.

* * *

- Зря вы все-таки прибыли к нам, в Хьюстон, штат Техас, - пробормотал шериф Роберт Борел, удобно расположив свои объемистые телеса в мягком кресле. Недовольно покосившись на Картера и Линн, добавил: - В нашем городке вам будет нечем заняться!

- Как же так? - нахмурился Картер, сидящий напротив Борела на жестком стуле с высокой спинкой. - Вчера у вас был зарегистрирован очередной случай самовозгорания! Подобные вещи происходят редко, и поэтому привлекают пристальное внимание ученых. А также нашего отдела.

- Глупости, - отмахнулся шериф. - Самовозгорание - миф!

- А что вы скажете по поводу Джека Энджела, Лилианы Грин и еще трех десятков официально зарегистрированных и исследованных случаев?! А сколько еще осталось нам неизвестно! Причем, ни одна из высказанных гипотез, зачастую достаточно безумных, до сих пор не в состоянии объяснить все факты! - вмешалась в разговор Линн. - Так что мы должны все проверить...

- Безусловно, - фыркнул полицейский, почесав ухо. - Пожалуйста, действуйте. Никто не будет вам препятствовать. Более того, я буду рад, если вы откопаете в нашей глубинке что-нибудь интересное!

- Я счастлива, что мы столь быстро нашли общий язык, - улыбнулась она. - Когда мы можем осмотреть тело?

Борел смутился.

- Видите ли, с этим могут возникнуть определенные трудности, - начал он. - Дело в том, что я, к сожалению, не смогу предоставить вам труп. Мне жаль, но ничего изменить уже нельзя. Извините.

- Говорите без экивоков! - разозлился Картер. - Что случилось?

- Сразу после смерти миссис Ловерс была кремирована.

- Ясно, - фыркнула Линн. - Картер, тебе это ничего не напоминает?

- Заговор пришельцев? - задумчиво произнес он. - Да, надо бы навести справки...

- При чем тут инопланетяне? - воскликнула она. - Я совсем о другом!

- О чем же?

- Труп - это улика. Кому могло понадобиться уничтожить ее? Мистер Борел, я надеюсь, у вас, по крайней мере, есть отчет эксперта о вскрытии?

- Да.

- Нам хотелось бы ознакомиться с ним. Картер, стоило бы еще поговорить с друзьями и знакомыми погибшей.

- Так и сделаем.

Шериф со скучающим видом наблюдал за их беседой. Его откровенно забавляла активность этой парочки, но он старался не допустить на свое лицо и тени улыбки.

- Вы уверены, что хотите тратить свое время на все это? - произнес он с едва заметной ноткой настороженности. - Не знаю, чем ФБР заинтересовал этот случай. Неужели вам больше нечем заняться?

- Какова официальная версия гибели женщины?

- Несчастный случай, - ответил Борел. - На ней был костюм из синтетической ткани. И он загорелся.

- Вот так просто, ни с того ни с сего, да? - ухмыльнулся Картер.

- Нет, - покачал головой начальник полиции. - Судя по всему, она случайно опрокинула на одежду какой-то из реактивов со стола в биохимической лаборатории своего мужа. Вещество вступило в реакцию с тканью, она вспыхнула...

- Хм, любопытно. А где мистер Ловерс?

- Он пропал, - вздохнул шериф, с тоской подумав о том, как было бы здорово, если бы эти навязчивые спецагенты оставили его в покое и дали спокойно отправиться перекусить в ближайшее кафе. Ну почему они никак не уходят? Чего им от него надо?

- Отлично! - обрадовалась Линн. - Вот, Картер, а ты опять начал про свои тарелочки... Мистер Ловерс убивает жену, а потом, испугавшись, скрывается от правительства. И больше ничего!

- Я бы на твоем месте не был так уверен. Скорей всего, все гораздо сложнее. Что, если мистер Ловерс - жертва неведомого, того, что прикончило его супругу?

- Боже, о чем это ты?!

- Мистер Борел, если мне не послышалось, вы упоминали, что Ловерс был биохимиком? - казалось, Картер не обратил никакого внимания на реплику напарницы.

- Он был профессором местного университета, работал на стыке биохимии и генетики. Генная инженерия и все такое. Думаю, вы в этом разбираетесь лучше меня, - важно кивнул Роберт Борел.

- Очень хорошо! И куда же он делся?

- Понятия не имею. Скорее всего, он был ошарашен происшедшим, находился в состоянии аффекта - ну, вы сами понимаете, жуткая гибель жены... Словом, не вижу ничего удивительного в том, что он исчез... Да, эта история не вполне обычна, но разве вам надо копаться в бумагах, ловить по окрестностям спятившего от горя мужчину? Поверьте, мы здесь вполне справляемся со своими обязанностями!

- Я согласна с вами, - решительно произнесла Линн. - Тем не менее, мы бы хотели осмотреть место преступления и...

Увидев, что начальник полиции вновь нахмурился, она предупреждающе воскликнула:

- Только не говорите, что дом тоже сгорел!

- Да нет, не в том дело, - отозвался он. - Вы, конечно, можете отправиться туда и увидеть все своими глазами. Заодно возьмите и адреса всех родственников погибшей. Родственников профессора вам не назову - у него их не было. А сейчас разрешите откланяться, у меня назначена встреча...

* * *

Картер и Линн расположились в шикарном, по местным меркам, ресторане "У Фреда". Пол и стены были выложены белым мрамором, повсюду было развешано старинное оружие - мечи, копья, топоры, луки и прочее. Но не это заинтересовало Картера. Его внимание привлекли люди.

- Чего изволите? - к ним подошла молоденькая официантка.

Линн принялась перечислять блюда, которые они с напарником хотели бы отведать. Доверившись ее вкусу, Картер погрузился в размышления. Что случилось с миссис и мистером Ловерс? Из их досье он узнал немало любопытного, но ничего такого, что помогло бы разобраться в этом деле. Но, что, если Линн права, и он совершенно напрасно ищет фантастическое объяснение обычной бытовой трагедии? А если имело место настоящее преступление - с чего он решил, что оно относится к области паранормального?

Но что-то в этой истории Картера беспокоило. Он не мог вот так сразу определить, что именно - тут работало некое внутреннее чутье, которое не раз уже его подводило, но время от времени позволяло обнаружить нечто действительно интересное. И раз уж расследование началось, глупо все бросать и уезжать отсюда ни с чем.

- Так ты и будешь сидеть и глупо пялиться неизвестно куда? Или все же примешься за еду? - ехидно поинтересовалась Линн.

- Да-да, - растерянно ответил он. Но он не успел заняться содержимым своей тарелки - ему помешали.

- Слава Богу, я вас нашел! - воскликнул маленький лысый человечек, направляясь к их столику. - Я вам все расскажу! Он был разъярен! Он желал моей смерти, но я все же сбежал. Я спрятался от него. И когда он ушел, я отправился к вам, агентам Федерального Бюро. И вот я здесь...

Линн он показался сумасшедшим. Ей стоило большого труда мило улыбнуться и спросить: с кем они имеют дело?

- Я знаю его! - воскликнул он. - Я видел чудовище, безжалостно расправившееся с Луисом Хорхе, моим соседом! Оно прикончило его, разорвало на части! Я чудом спасся...

- Кто такой Луис Хорхе? - прервал излияния незнакомца Картер. Позабыв о еде, он отложил в сторону нож и вилку. - И что это за монстр, о котором вы говорите? Каков он?

- О, он огромен! Чем-то отдаленно он напоминает человека - если, конечно, позабыть о непропорциональном уродливом теле! Он кошмарен! И он чуть не убил меня!

- Спокойнее, - терпеливо произнесла Линн. Доев черепаховый суп, она аккуратно вытерла губы салфеткой. - Представьтесь.

- Меня зовут Кристофер Томсон, - торопливо пробормотал он. - Я сяду?

- Не исключено, - двусмысленно обронил Картер, ловко выудив из-за столика третий стул и пододвинув его неожиданному собеседнику. - Мы вас внимательно слушаем.

Как выяснилось, соседа Кристофера Томсона убило чудовище. Томсон и Хорхе стояли в гостиной у последнего дома и разговаривали. И вдруг появилось страшилище! Не говоря ни слова, оно набросилось на Луиса, сожрало его и хотело напасть на Томсона, но того уже не было рядом.

- Стыдно признаться, но я оставил приятеля в беде, - говорил Кристофер. - Хотя я, все равно, ничем бы ему не помог. А в том, чтобы погибнуть вдвоем, не было никакого смысла. Уж лучше я обо всем поведаю вам...

- Подождите, - перебила Линн. - Откуда вы знаете, что мы из ФБР?

- Всем в нашем городе это известно.

- Странно, - пробормотал Картер. - Сперва непонятно самовозгорание, а теперь это...

- Ну вот что, мистер Томсон, - решительно заявила Линн, поднимаясь из-за стола. Вам следует сообщить обо всем не нам, а в полицию. Думаю, она обеспечит вам лучшую безопасность. А нам, Картер, все же стоит отправиться на место происшествия.

- Куда? В лабораторию Ловерса, или к этому... Хорхе?

- К Хорхе, - решила женщина. - Преступление произошло недавно. И мы можем по свежим следам обнаружить что-нибудь интересное, если, конечно, весь этот рассказ не вздорная выдумка! Где, говорите, находится это место, Кристофер?

Они вышли из ресторана, уселись в новенький "форд", взятый в местном прокате, и отправились по указанному Кристофером Томсоном адресу. Вообще-то Томсон не хотел возвращаться туда. Он все порывался скрыться, однако Картер настоял на том, чтобы забрать странного человека с собой, а не отправлять в отделение - тем более, что Роберт Борел куда-то отлучился.

- Меня разорвут на части, как Луиса, - трясся от ужаса Томсон, сидя на заднем сидении. - Вот, сворачивайте на эту улицу. А теперь до конца и направо... Вы ведь и вправду застрелите монстра? И больше никто в Хьюстоне не пострадает? А, что, если он одолеет вас? Кто же тогда сообщит о нем в полицию?

Назад Дальше