Она молча пошла прочь, притворяясь, что разглядывает цветы, надеясь, что вскоре её оставят в покое и она снова сможет думать только о Рисе.
Её новый поклонник пошёл за ней вслед, и тогда она громко вздохнула, давая ему понять, что раздражена.
"Я бы предпочла побыть одной", – бросила она через плечо.
"Я не хотел вас обидеть, моя госпожа", – сказал юноша, не сбавляя шага. "Просто… Я обратил на вас внимание как только вы прибыли на Перевал. Всё это время я ждал случая поговорить с вами. Ваша красота затмевает всё вокруг".
Стара, не оборачиваясь, снова вздохнула. Её мучил этот разговор.
"Пожалуйста, прошу вас", – не отставал юноша. "Я не желаю вам зла. Я хочу всего лишь поболтать с вами, провести немного времени вместе. Позвольте мне хотя бы показать вам столицу".
Она повернулась к нему и нахмурилась.
"Я уже видела город", – ответила она. "Мне этого достаточно. Он мне не интересен. Я бы предпочла погибнуть в Пустоши".
Юноша смотрел на неё с открытым ртом – её ответ застал его врасплох. Он явно не привык, чтобы женщины так с ним разговаривали.
"Мне здесь ничего не нужно", – продолжила Стара. "У меня в этой жизни осталось всего одно желание, и ты не сможешь его исполнить. Поэтому лучше не трать на меня время".
Неожиданно для Стары, её собеседник выслушал её до конца и не отвёл взгляда. Он смотрел на неё без презрения и без злости, а, напротив, с состраданием.
"И что это за желание?" – спросил он. "Просто скажите мне, что это, и вы немедленно это получите".
Стара вынуждена была признать, что он сумел удивить её и пробудить её интерес.
"Сомневаюсь", – сказала она. "Но если тебе так интересно, я скажу: я хочу, чтобы мой любимый ко мне вернулся".
Она думала, что он тут же уйдёт, но он не сдвинулся с места, а только нахмурился.
"И где же он?" – спросил её собеседник.
Стара не ожидала, что он спросит об этом, что ему будет не всё равно, даже после того, как она ясно дала понять, что занята.
"Рис далеко отсюда", – ответила она. "На другой стороне Великой Пустоши, за морем. Думаю, он сейчас плывёт на корабле вдали от всех берегов. Если, конечно, он до сих пор жив".
Юноша долго смотрел на Стару, и она ждала, что он в конце концов рассмеётся и уйдёт – её бы это устроило.
Но, к её изумлению, он серьёзен.
"Вы так сильно его любите?" – спросил он с искренним интересом.
У Стары, не готовой к разговору по душам, на глаза навернулись слёзы.
"Да", – ответила она, сдерживаясь, чтобы не разрыдаться. "Люблю".
Физе опустил голову вниз и умолк. Казалось, её слова заставили его крепко задуматься.
Наконец, он снова посмотрел на неё и кивнул.
"Я помогу вам", – сказал он.
Стара потеряла дар речи.
"Правда?" – переспросила она, и сердце её забилось быстрее.
"Я уважаю вашу любовь и преданность", – сказал он ей. "Я был бы счастлив любить вас, но вижу, что вы принадлежите другому. И пускай я не могу заполучить ваше сердце целиком, я смогу претендовать на место в нём, если сумею вам помочь".
Стара была очень тронута. Впервые за долгое время у неё снова появилась надежда.
"У нас на Перевале строгие правила", – продолжил он. "Всё ради безопасности. Никому нельзя самовольно покидать королевство, потому что в пустыне останется след, по которому Империя сможет нас обнаружить. Сбежать отсюда будет непросто. Если нас поймают, то обоих бросят в тюрьму".
Она кивнула.
"Я знаю", – сказала она. "И я не жду, что ты станешь мне помогать".
"Но я стану", – ответил он.
Она пристально всмотрелась в его лицо и увидела, что он не лгал. Ей это было непонятно.
"Ты рискнёшь ради меня?" – спросила она. "Но ты же совсем меня не знаешь".
Он улыбнулся.
"Это верно", – сказал он. "Но мне почему-то кажется, будто мы знакомы всю жизнь".
"Как бы то ни было, я не в том положении, чтобы отказываться", – сказала она. "Я хочу найти его, а для этого мне нужно покинуть Перевал".
"Вам придётся перейти через горы, пересечь Пустошь, найти корабль, в одиночку отправиться в море… Это будет очень сложно".
"Мне плевать", – сказала она. "Ничто из этого меня не пугает".
Он кивнул.
"Тогда пусть так и будет", – заключил он. "Если в сердце достаточно огня, всегда можно найти выход".
Он протянул ей руку и уверенно заглянул в глаза.
"Идём".
Стара сжала его ладонь в своей, и он повёл её к выходу из сада. Она чувствовала, что её жизнь снова обрела смысл, что, не смотря ни на все препятствия, они с Рисом снова будут вместе.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ
Годфри стоял посреди бара, окружённый враждебно настроенными имперскими солдатами, и не сомневался, что его сейчас убьют, когда внезапно затрубил огромный рог, и все в комнате содрогнулись. Звук шёл откуда-то издалека – пронзительный, мрачный, предвещающий беду – Годфри никогда такого не слышал. Солдаты, все как один, вскочили с мест и выбежали прочь.
Годфри, обливаясь потом, озирался в пустой комнате. Там остались только Акорт, Фултон, Мерек, Арио да бармен за стойкой.
Годфри повернулся к товарищам, но они выглядели не менее ошарашенно, чем он сам.
"Рог войны", – пояснил бармен, бросая свои дела. Голос его звучал мрачно.
"Что это значит?" – спросил Мерек.
Бармен покачал головой.
"Враг у ворот. Волусия в осаде".
Годфри бросился к выходу из таверны и вскоре вместе с остальными уже бежал по улицам Волусии. Он понимал, что ему крупно повезло: не протруби рог именно в тот момент, он бы сейчас валялся под барной стойкой, умирая от побоев, или был бы уже мёртв. Однако, ощутив атмосферу паники в городе, он уже не был уверен, что это можно считать везением. На его глазах тысячи солдат Волусии мобилизовались и устремились к городским воротам, чтобы закрыть их на все засовы и приготовиться к войне.
Годфри и его спутники бежали в том же направлении, желая посмотреть, что происходит. Когда они покинули узкий переулок, выходящий на главную площадь, Годфри наконец оказался достаточно близко к воротам. То, что он мельком увидел в промежутке между прутьями решётки, заставило его сердце похолодеть. Там, по другую сторону городской стены, вся пустыня до самого горизонта была заполнена десятками тысяч имперских солдат. На них были чёрные имперские доспехи, они несли имперские знамёна, но почему то двигались прямо на Волусию.
Годфри никогда не видел армии таких размеров. То, как они чеканили шаг, выдавало в них профессионалов. Кроме того, у них с собой были профессиональные средства штурма: массивные деревянные платформы и множество катапульт. Годфри видел, что они хотели не просто захватить город, но стереть его с лица земли.
Годфри был потрясён. Он не понимал, зачем имперской армии нападать на имперский город. Что им могло тут понадобиться? Неужели в Империи началась гражданская война?
Годфри огляделся по сторонам и увидел, что посреди хаоса на площади продолжали торговать рабами. Ещё тысячи рабов по-прежнему шли вереницами по улицам – их, закованных в кандалы, надзиратели вели в квартал аукционов. Это заставило Годфри вспомнить, кто был их настоящим врагом. Волусийцы. Если Империя хотела разрушить этот город, значит у них, в кои-то веки, была общая цель. Он хотел освободить всех этих рабов, и в сложившейся ситуации увидел такую возможность.
Он не тешил себя надеждой, что захватчики по ту сторону ворот окажутся лучше волусийцев, но если Волусия выстоит, рабам точно никогда не видать свободы. К тому же, Годфри отчаянно хотел отомстить за Дариуса и его людей. Сейчас у него появился лучший шанс из возможных.
Сквозь решётку на воротах полетели стрелы и копья, и солдаты Волусии начали вскрикивать и падать, не успевая занять позиции на стенах. Они маршировали по площади ровными рядами и беспрекословно слушались приказов своих командиров. На парапетах в котлах уже вскипало масло, лучники палили из бойниц, копья стаями летели через стену, и противник тоже начал нести урон. Армия завоевателей была огромной, но и Волусия была не простым городом – воинственным, прекрасно укреплённым и вооружённым. Годфри понимал, что грядёт великая битва, которая может затянуться на месяцы.
Если только он не вмешается.
Годфри и остальные прятались в тени под городской стеной и наблюдали за тем, как начинается война. Годфри переглянулся с товарищами.
"Ты думаешь о том же, о чём и я?" – спросил Мерек с ехидной ухмылкой.
Годфри ухмыльнулся в ответ.
"Это вы о чём?" – обеспокоенно спросил Акорт.
"Впустить Империю", – объяснил Годфри. "Пусть снесут этот город".
"Это безумие!" – всполошился Фултон. "Они могут нас убить!"
Годфри пожал плечами.
"Волусийцы нас точно убьют", – ответил он. "А на счёт этих мы пока не знаем. Но, даже если ты и прав, они всё равно сначала убьют местных – свершат наше возмездие за нас. А мы пока освободим рабов".
Акорт и Фултон запаниковали. Он нахмурились и несогласно покачали головами.
"А как ты предлагаешь это сделать?" – спросил Арио, собранный и деловитый, как всегда.
Годфри наблюдал за тем, как солдаты Волусии крутят огромную ручку, чтобы опустить огромные золотые двери с внешней стороны ворот, и у него возникла идея. Он нагнулся и потрепал Дрея по голове.
"Дрей", – скомандовал он. "Отомсти за Дариуса. Напади на тех людей. Давай!"
Дрея не нужно было упрашивать: он разразился громким лаем и, молнией бросился через площадь, в точности выполняя приказ. За ним, как за кометой, потянулось облако поднятой пыли.
Дрей добрался до первого солдата и впился зубами ему в лодыжку. Тот завопил и выпустил рычаг.
"ВПЕРЁД!" – крикнул Годфри.
Он сорвался с места, и остальные последовали за ним по пятам. Акорт и Фултон, пыхтя, бежали в хвосте.
Они оказались рядом с ручкой дверного механизма и тут же повисли на ней, но не смогли провернуть её ни на дюйм.
"Крутите в другую сторону!" – догадался Годфри.
Они начали крутить, Годфри – сильнее всех, и ворота медленно начали открываться.
Волусийцы быстро заметили неладное. Над головой у Годфри просвистело копьё и он, подняв глаза, увидел, что отряд волусийских солдат уже спускался с парапета прямо над ними.
"БЕРЕГИТЕСЬ!" – крикнул Арио.
Он поднял копьё, прицелился и метнул во врагов, попутно оттолкнув Годфри с траектории летящего в него топора. Годфри обернулся и увидел, как копьё пронзило солдата, собиравшегося атаковать их сзади.
Мерек вытащил из ножен свой меч и убил другого волусийца, подобравшегося сбоку.
Они снова сосредоточились на ручке, и Годфри, стирая руки в кровь, продолжил крутить, намереваясь довести начатое до конца. Он понимал, что времени у них было мало – отряд волусийцев приближался с каждой секундой. Створки ворот открывались всё шире и шире, но дело шло очень медленно.
Годфри посмотрел вверх и увидел, что волусийцы были уже в футе от них и занесли свои клинки для ударов, но всё равно не бросил крутить. Он всем весом налёг на механизм, и одним последним рывком открыл ворота на достаточную ширину.
С оглушительным боевым кличем в Волусию ворвались сотни имперских солдат. Волусийцы оказались в меньшинстве, и им ничего не оставалось, кроме как спасаться бегством в глубине города. На глазах у Годфри началась резня, в которой у волусийцев не было шансов, и он наконец-то почувствовал себя отмщённым. Он вспоминал, как Дариус и его люди попали в такую же ловушку и гибли на тех же самых улицах от рук волусийцев, и убеждался, что в мире всё-таки была справедливость.
Годфри знал, что в царящем хаосе никто не помешает им сбежать из города.
"Идём!" – настойчиво теребил его Акорт, показывая на боковые проулки, ведущие к свободе.
Годфри хотелось навсегда покинуть это место. Очень.
Но он не мог. Их покровительница, финианка Силис, была в опасности посреди вторжения. Без его помощи её ждала смерть. Она спасла его, и он был ей обязан.
"Нет!" – отмахнулся Годфри. "Ещё нет. У нас есть обязательства, которые нужно выполнить. Следуйте за мной!"
Он развернулся и побежал через площадь. Дрей с лаем бросился за ним, и Годфри надеялся, что остальные – тоже, но даже без них он готов был исполнить свой долг. Впервые в жизни он был движем не личной выгодой, а внутренним кодексом чести.
У него за спиной послышался топот нескольких пар ног, он обернулся и увидел, что все остальные уже бежали за ним. Чего бы им это ни стоило, они решили поступить правильно.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Кендрик и его соратники мчались наперегонки с закатом по Великой Пустоши. Они изо всех сил торопились домой, зная, чего им может стоить опоздание. Температура воздуха резко начала падать, свет тускнел с каждой минутой, и Кендрик невольно вспомнил те ночи, которые ему пришлось провести в пустоши в прошлый раз. Он тогда раз и навсегда уяснил, что у того, кто засыпает в пустыне, невелики шансы проснуться.
Хоть ему и удалось выжить, Кендрик понимал, что в этот раз могло не повезти. Здесь, на подходах к Перевалу, ночи таили больше опасностей. Каждый утро они с Гвендолин обнаруживали в лагере несколько мертвецов – их либо кусали насекомые, либо сжирали неведомые звери, исчезавшие с рассветом, и не оставлявшие никаких следов, коме укосов на телах.
Кендрик обернулся через плечо и посмотрел, как работали прикреплённые позади лошадей метёлки. Широкие веера ворсинок заметали их следы, делая их абсолютно неразличимыми. Кендрик не уставал восхищаться этими приспособлениями, и ощущал удовлетворение от того, что они, по крайней мере, выполняли свою миссию. Когда они доберутся до Перевала, в пустыне не сохранится ни одного свидетельства их присутствия, и риск, которому Кендрик и его спутники подвергли Перевал своим прибытием, будет устранён.
Кендрик повернул голову и увидел окровавленное тело погибшего солдата с Перевала, переброшенное через седло его скакуна, и у него защемило в сердце. Из-за него и его соотечественников этот храбрый воин отправился в пустыню, а теперь возвращался мёртвым. Кендрик чувствовал в этом свою вину, хотя и знал, что собственноручно спас сегодня немало жизней.
Кендрик заметил Нейтена скачущим в авангарде своего отряда. У него на лице была привычная презрительная гримаса, и он по-прежнему избегал смотреть на Кендрика. Даже после того, как тот спас ему жизнь, отношения между ними ничуть не улучшились. Кендрику оставалось только признать, что некоторые люди не менялись ни при каких обстоятельствах. Зато он заметил перемену в поведении других рыцарей Перевала. С тех пор, как они вместе сражались под корявым деревом, как он защищал, будто своих, они начали смотреть на него с уважением. Он чувствовал, как они постепенно принимают его, чужака, в свои ряды.
Они скакали и скакали, монотонный топот копыт звенел в ушах, а Кендрик всё всматривался в горизонт в поисках очертаний Песчаной Стены – первой отметки, до которой им нужно было добраться. Его беспокоило, что она никак не появлялась.
Внезапно поверх стука подков до Кендрика донёсся чей-то крик. Он удивлённо оглянулся и увидел, как один из воинов Перевала ни с того ни с сего выпал из седла, потому что лошадь под ним рухнула замертво. И животное, и всадник вместе покатились по земле, а все остальные резко остановились. Кендрик недоумевал. Сперва он решил, что лошадь споткнулась, но вряд ли это могло случиться на ровной дороге.
Затем, к его шоку, упала ещё одна лошадь, а затем – ещё, и всадники полетели на землю. Первый пострадавший застонал придавленный огромным крупом.
Вскоре началась полная неразбериха – лошади падали целыми рядами, как подкошенные, и поднимали вокруг густые облака пыли.
Кендрик вовремя увернулся от лавины тел и туш, и подумал было, что в безопасности, как вдруг его собственный конь безо всякой видимой причины обмяк под седлом, и Кендрик полетел лицом в песок. Учитывая, что конь остановился на полном ходу, приземление Кендрика получилось жёстким. У него закружилась голова и заныли одновременно все кости.
Кендрик, глотая пыль, покатился по земле, уворачиваясь от летевших на него лошадей и гадал, в чём могла быть причина.
Остановившись, он схватился за рёбра и перевёл дух, попутно рассматривая дорогу под собой – он думал, что возможно, там были ямы или трещины, из-за которых лошади спотыкались.
Но там не было ничего подобного. Дорога была абсолютно гладкой.
Ясности не прибавилось, когда Кендрик услышал лошадиное ржание – такое, будто животным было очень больно, – к которому примешивалось жуткое жужжание. Он присмотрелся поближе и с ужасом заметил, что ноги лошадей были сплошь покрыты мелкими жуками, поедавшими их живьём.
Лошади ржали и брыкались от укусов, и Кендрик решил действовать. Он вскочил на ноги, выхватил свой меч и поспешил на помощь, в надежде отогнать паразитов.
Однако, он быстро понял, что от меча не было никакой пользы: размахивая им, он мог повредить лошадям. Тогда он потянулся за щитом, но было уже слишком поздно. Жуки были настолько злобными, а их действия – настолько слаженными, что они уже сожрали ноги большинства лошадей и быстро поднимались выше. Ещё через пару секунд от лошадиных ног остались одни кости.
Кендрик не верил своим глазам. Лошади буквально утонули в роящейся массе насекомых, и в считанные мгновения превратились в скелеты. Можно было подумать, что это ископаемые кости, пролежавшие в пустыне тысячу лет.
Покончив с трапезой, рой жуков поднялся в воздух, и гигантская чёрная туча закрыла небо, а затем быстро растворилась в ночи.
Кендрик отряхнулся и переглянулся с товарищами – все они были одинаково потрясены. Он посмотрел под ноги, на останки лошадей, и внутри у него всё сжалось. Теперь у них не было средств передвижения, чтобы вернуться вовремя. Солнце садилось за горизонт, а Перевал казался недостижимым. Он отказывался верить в то, что снова должен был идти по Великой Пустоши пешком. Становилось холодно, и их положение ухудшалось.
"Это твоя вина!"
Кендрик обернулся и увидел, что на него с кулаками несётся Нейтен.
Кендрик был слишком удивлён, чтобы успеть среагировать, и, не успел он опомниться, как Нейтен повалил его в пыль и залез на него сверху.
Другие воины собрались в круг и начали подначивать дерущихся. Кендрику пришлось вступить в борьбу. Нейтен крепко прижимал его к земле и пытался задушить – его сильные руки сжали Кендрику горло, и тот понял, что противник не шутит.
Кендрику смертельно надоело успокаивать этого задиру. Он пришёл в ярость, потянулся вверх и нажал на болевые точки у Нейтена на плечах. Тот сразу же ослабил хватку, и Нейтен сбросил его с себя, одновременно боднув его в переносицу.
Ошарашенный Нейтен схватился за нос и скатился набок.
Кендрик отодвинулся от него и встал во весь рост. Нейтен тоже поднялся на ноги. Они оказались лицом к лицу в центре круга солдат.
Разъярённый Нейтен потянулся з мечом, и свист лезвия, резко вынутого из ножен, эхом разнёсся в тишине пустыни. Но не успел он сделать шаг, как по бокам от него возникли Брандт и Атме и нацелили острия своих мечей ему на горло.
"Не двигайся", – предупредил его Брандт.
"Не забывай, что угрожаешь нашему командиру", – добавил Атме.
В воздух со свистом взвилось больше мечей – это друзья Нейтена, двое солдат Перевала, угрожающе замахнулись в сторону Атме и Брандта.