"Опустите мечи!" – крикнул Колдо своим подчинённым, рассерженно выступая вперёд.
"А вы опустите свои", – сказал Кендрик друзьям. "Я благодарен вам, но мы здесь не для того, чтобы сражаться друг с другом".
Двое солдат с перевала опустили оружие, Брандт и Атме сделали то же самое, и только Нейтен остался стоять с мечом наизготовку.
"Я сказал опустить его", – прорычал Колдо, грозно смотря на него сверху вниз.
Нейтен нехотя опустил клинок.
Кендрик посмотрел ему в глаза, и тот ответил ему злобным взглядом. С губы у него капала кровь.
"Друг", – обратился к нему Кендрик, намереваясь восстановить мир. "Ты не можешь винить меня ни за смерть своего друга, ни за гибель этих лошадей. Я тебе не враг. Если помнишь, это я спас тебе жизнь всего пару часов назад".
Нейтен скривился.
"Если ты и твои соплеменники не явились сюда без приглашения, все мои друзья были бы сейчас живы", – сказал он. "Наши лошади были бы живы, и мы бы не попали в такую передрягу. Теперь мы все тут умрём".
"Винить кого-то – проще простого", – ответил Кендрик. "Это оружие слабых. Не знаю, как ты, – сказал Кендрик, оборачиваясь к остальным, – а я умирать не собираюсь. Мы найдём дорогу обратно на Перевал. Я не хочу драться ни с тобой, ни с твоими людьми. Я вызвался на эту миссию, чтобы помочь".
Кендрик решил проявить благородство и быть выше. Под взглядами всех воинов, он протянул Нейтену руку для рукопожатия.
Над всем отрядом повисла такая плотная тишина, что её можно было резать ножом. Нейтен стоял и молча смотрел на Кендрика, будто над чем-то раздумывая.
"Пожми ему руку", – приказал Колдо.
Но Нейтен скорчил рожу, плюнул Кендрику под ноги, развернулся и быстро пошёл прочь.
Кендрик другого и не ожидал.
Колдо подошёл к нему и положил руку на плечо.
"Ты хороший человек", – сказал он. "Ты выше всего этого. Спасибо тебе за твоё терпение".
Кендрик кивнул в ответ, благодарный за понимание.
"Так или иначе, нам повезёт, если мы выберемся отсюда живыми", – сказал Людвиг, присоединяясь к ним. "Но если будем выяснять отношения между собой, шансов не будет никаких".
Кендрик окинул взглядом отряд. Солнце садилось, и он отдавал себе отчёт в том, что положение их было незавидным.
Кендрик обратился к своим людям.
"Заберите с лошадей всё, что можете", – сказа он. "Сегодня мы разобьём здесь лагерь".
Колдо тоже отдал необходимые приказы, и вскоре все солдаты разбрелись к скелетам лошадей и начали копаться в костях, собирая с сёдел свои пожитки. Другие набрали сухих палок и сорняков и развели костёр.
Небо потемнело. Кендрик поднял глаза на последний отблеск солнца, у него по коже пробежали мурашки: как и остальные, он боролся с предчувствием, что им ни за что не вернуться назад.
*
Кендрик сидел у костра – единственного маяка в бесконечном море пустынной тьмы, – а рядом с ним устроились Брандт, Атме и остальные рыцари Серебра. Колдо, Людвиг и члены их отряда разместились с другой стороны. В воздухе чувствовалось напряжение. В пустыне, не читая треска хвороста в огне, было мертвенно тихо и холодно. Кендрик, измотанный событиями минувшего дня, наблюдал за лицами своих соратников и видел, что им тоже не по себе. Они все оказались в ситуации, которую не могли предвидеть.
Кендрик уставился на пламя, задумался о превратностях своей судьбы, и уже почти сомкнул веки, как вдруг в тишину ворвался пронзительный звук. У Кендрика волосы на загривке встали дыбом, он обернулся и вместе с остальными вперился в темноту. Звук раздался снова – это был далёкий вопль неизвестного им существа.
Кейден, младший сын Короля и самый младший в отряде, дёрнулся и схватился за рукоять своего меча.
Нейтен издевательски засмеялся и набросился на него в своём стиле.
"Чего испугался, малыш?" – насмешливо спросил он. "Думаешь, оно придёт сюда и съест тебя?"
Несколько других солдат захихикали, а Кейден покраснел.
"Я ничего не боюсь", – бросил он раздражённо.
Нейтен снова расхохотался.
"А мне ты кажешься напуганным".
Кейден выпрямил спину и сдвинул брови.
"Чтобы это ни было, я встречу с ним безо всякого страха", – настаивал он.
Нейтен фыркнул.
"Ну конечно".
Кендрик заметил смущение Кейдена и проникся к нему сочувствием. Он был зол на Нейтена, который по сути оказался обычным хулиганом.
Крик прозвучал ещё раз, но уже дальше. Кем бы ни было это существо, оно отступало в ночь, и вскоре вновь воцарилась тишина.
"Не понимаю, как вы все умудрились здесь выжить", – раздался вопрос.
Кендрик обернулся и увидел, что к нему обращается Кейден. У парня было приятное дружелюбное лицо, искренняя улыбка и самоуверенность, присущая только четырнадцатилетним воинам, у которых храбрости больше, чем боевых навыков. Кендрик чувствовал в нём воинский дух и желание проявить себя достойно, и не сомневался, что из него получится славный рыцарь.
Кендрик усмехнулся ему в ответ.
"Нас хорошо тренировали", – сказал он и заметил, как другие солдаты тоже смотрели на него с любопытством. Тогда он продолжил, обращаясь ко всем сразу: "Дома, в Кольце, нас отправляли патрулировать границы, как только мы начинали ходить. Поступив в Легион, а затем – в Серебро, мы попадали в самые жуткие места – подножие Каньона, сердце Диких Земель – мы месяцами должны были выживать на враждебной территории. Это был обряд посвящения. Возвращались не все, зато там мы учились жить в постоянной опасности. Всё, что у нас было – это наши руки и оружие в них".
Колдо одобрительно кивнул.
"У нас есть похожий обычай", – сказал он. "Мы посылаем своих новичков патрулировать пики Перевала. Мы зовём их Волками".
"Но Перевал изолирован от мира", – сказал Кендрик. "Зачем там патрули?"
"На всякий случай", – ответил Колдо. "Вдруг пустынные звери захотят пройти сквозь песчаную стену и попытаются взять штурмом Перевал? Мы держим караул днём и ночью на всех пиках Перевала. Если какому-то чудищу удаётся пройти, мы посылаем патруль для его уничтожения, прежде чем он подберётся слишком близко. Благодаря этому, Перевал всегда в безопасности, а мы закаляемся в боях. Это страшные противники, они нападают стаями и могут быт хуже имперцев".
"Откуда вам знать", – вмешался Нейтен. "Никто из вашего драгоценного Серебра никогда не сталкивался с такими врагами, как у нас".
"Не сомневаюсь, что им приходилось сражаться и с куда более опасными врагами", – осадил его Людвиг, вставая на защиту Кендрика.
Кендрик благодарно кивнул, а Нейтен только пожал плечами.
"Я скоро стану Волком", – гордо объявил Кейден. "У меня скоро совершеннолетие. Я буду патрулировать всего с парой друзей. Мы будем сражаться и убьём столько тварей, сколько найдём".
Кендрик улыбнулся, восхищаясь его отвагой.
"Так это твой первый раз в Пустоши?" – спросил Кендрик.
Кейден торжественно кивнул.
"Я сам вызвался", – сказал он. "Отец сначала не хоте меня пускать, но брат разрешил и его убедил заодно".
Колдо повернулся к Кендрику.
"Мы с большим уважением относимся к подрастающему поколению", – сказал Колдо. "В нашем королевстве самым младшим достаются самые большие почести. Младших детей больше любят и больше ими гордятся. То, как младший сын показывает себя в бою, отражается на репутации его отца и старших братьев. Мы все должны служить образцом доблести и отваги, и это должно быть видно по нашим младшим. Ритуал вступления в совершеннолетие – очень важное событие для каждого из нас".
"В наших юных воинах, – добавил Людвиг, – собраны наши лучшие качества. Период жизни, когда мальчик становится мужчиной – это священное время. Больше того, это самый важный возраст для нашего народа".
Воины задумчиво притихли, слушая треск костра, и Кендрик снова начал дремать, но Кейден обратился к нему снова.
"Ради чего ты сейчас живешь?" – спросил его мальчик.
Кендрик обернулся к нему и увидел в его глазах неподдельный интерес. Он действительно хотел понять.
"Твоей любимой родины больше нет", – продолжал Кейден. "От твоего народа почти никого не осталось. Не знаю, как бы я заставил себя жить на твоём месте. Что заставляет тебя продолжать? Чего ты хочешь?"
Кендрик надолго и всерьёз задумался над этим вопросом. В поисках ответа, он затосковал по Кольцу и Серебру даже больше, чем раньше.
"Я живу, чтобы однажды вернуться на родину", – ответил Кендрик наконец. "Чтобы увидеть, как Кольцо восстанет из руин. Как снова наполнятся ряды Серебра. И как мы станем лучшими рыцарями, чем были раньше".
Все в кругу закивали, уважая его ответ.
"И всё же, – добавил Кендрик, – я понял, что быть рыцарем означает быть им всегда и везде. Где бы ты ни был, при любых обстоятельствах. Я понял, что мне не обязательно быть в Кольце, в Королевском Дворе, жить в прекрасном замке в богатом городе. Необязательно даже носить доспехи. Не это делает тебя рыцарем. Настоящий рыцарь должен быть готов от этого отказаться. Он всегда где-то в походе, сражается за правое дело, а не сидит в своей крепости. Когда ты там, в сердце опасности, когда тебе кажется, что тебя занесло в самый пустой и одинокий уголок мира, когда с тобой никого не осталось, когда ты завоёвываешь новую землю – вот тогда ты становишься подлинным рыцарем. Тогда ты всюду чувствуешь себя как дома. У настоящего рыцаря нет дома – он сам его себе строит. И каждый раз – новый. Поэтому мой дом сейчас здесь".
"Я за это выпью", – сказал Людвиг.
Он поднял свой бурдюк, Кендрик и остальные подняли свои, и все дружно сделали по глотку.
"За честь!" – крикнул Колдо.
"За честь!"
Кендрик отпил большой глоток из своего бурдюка и уставился на пламя, размышляя о последнем слове. Честь. Это было главное, ради чего он жил.
"Я понимаю, каково тебе сейчас, друг", – сказал Колдо своим глубоким голосом. "Я и сам когда-то был здесь чужаком".
Кендрик посмотрел на него с любопытством. То, что Колдо, будучи старшим сыном Короля, имел чёрную кожу и совсем другие черты, с самого начала казалось ему странным. Но он не хотел лезть с расспросами.
"Думаю, легко догадаться, – продолжил Колдо, – что ни Король, ни Королева мне не родня. Они нашли меня в Пустоши, когда Король был в патруле, и взяли меня к себе. Больше того, поскольку я старший из их детей, они называют меня первенцем и наследником престола. Вот такие люди у нас на Перевале".
Кендрик был заинтригован его историей.
"Они тебя нашли?" – переспросил он. "Как?"
"Однажды Король и его люди заехали в рабскую деревню далеко на западе, чтобы истребить имперцев, которые подобрались слишком быстро, и освободить рабов. Когда они прибыли, имперцы уже ушли, а деревня пылала. Все погибли, кроме меня. Они могли бросить меня там на погибель. Но у нашего Король, моего отца, настоящего отца, огромное сердце и он всегда поступает по совести".
Колдо вздохнул.
"Я об этом не забываю. Никогда не забываю, и всегда ему предан. Я не моргнув глазом отдам жизнь за Короля. Я поведу его людей куда угодно, хоть на край земли, если он так велит".
"Колдо – мой брат", – сказал Людвиг. "Мой настоящий брат. Пусть он рождён от других родителей, и у него другой цвет кожи – это неважно. Не это главное в брате. Его честь, отвага и преданность делают его моим братом. Я считаю его таким же родным, как и остальных своих братьев, и не задумываясь отдам за него жизнь".
"И я", – вставил Кейден. "Колдо мне такой же брат, как и Людвиг".
Кендрик обратил внимание, какую преданность внушил им Колдо, и восхитился. Это заставило его вспомнить Короля МакГила, который принял его, как родного сына. МакГил хотел сделать Кендрика своим наследником, но не сумел преодолеть силу обычаев своего народа. Нельзя было ублюдку позволить взойти на трон Кольца. А Король Перевала, как Кендрик теперь понимал, поступил иначе: пренебрёг традициями и сделал по совести. Кендрику захотелось иметь такого отца.
"Полагаю, у нас есть что-то общее", – сказал Кендрик. "Нас обоих вырастили неродные родители. Но обоим нам удалось стать командирами своих отрядов".
Колдо улыбнулся в ответ, и это был первый раз, когда Кендрик увидел его улыбку.
"Как там говорят?" – спросил Колдо. "Именно изгои, самые отверженные, те, от кого меньше всего ждут, обычно достигают высот".
Кендрик прекрасно понимал, что тот имел в виду.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Волусия вышла из сумрачного коридора и оказалась в залитой солнцем частной ложе главной арены Империи. Завидев её, зрители на трибунах будто обезумели. Она стояла раскинув руки, принимала со всех сторон приветственные возгласы и купалась в обожании своих верных поклонников – граждан столицы. От одного её появления стадион заходил ходуном, чуть не расколовшись от их оглушительных криков, и она в который раз убедилась в их любви. Она была их героиней-завоевательницей. Они любили её за силу, за властность. Её, от которой никто никогда ничего не ждал. Наконец-то все поняли то, что она знала всю свою жизнь: она была богиней. Непобедимой.
Во столице уже не осталось ни единого уголка, где бы ни стояла её статуя, каждый день в городе начинался с утренней молитвы перед её образом, и куда бы она ни пошла, всюду ей кланялись до земли. Но и этого ей было недостаточно. Ей хотелось большего.
Если бы любовь её подданных не была искренней, Волусия бы это заметила. Они бы не приветствовали её так рьяно, не восхищались бы ею так сильно только из страха. Было очевидно, что она внушает им подлинный священный трепет. Она захватила город, который никто никогда не захватывал, взошла на трон, на который невозможно было взойти без приглашения. Она доказала всем скептикам, что для неё нет преград, и граждане столицы чувствовали, что с ней всё возможно.
Как только Волусия простёрла к трибунам руки, загремели фанфары. Толпа постепенно успокоилась, все взгляды сосредоточились на ней, и на стадионе воцарилась такая почтительная тишина, что можно было услышать, как падает булавка.
"Граждане Империи!" – обратилась к ним Волусия. Её голос эхом отражался от стен и долетал до самых верхних рядов. "Граждане моей столицы! Больше никто не будет вас угнетать. Отныне вы свободны! Свободны от службы чиновникам, генералам, солдатам. Теперь над вами только я – Богиня Волусия!"
Толпа зашлась ликующими возгласами, топотом и аплодисментами. Овация длилась так долго, что Волусия подумала, будто она никогда не закончится.
Наконец она снова подняла руки, и они утихли.
"Я приготовила вам дар!" – громогласно объявила она. "В честь освобождения вашего великого города, я дарю вам то, что ни один лидер не дарил до меня – сто дней игр! Да начнётся кровавый спорт!"
По трибунам пронёсся стон удовольствия, смешавшийся со звуками фанфар, и можно было почувствовать, как от очередной овации под стадионом задрожала земля. Волусия вернулась под навес, села на окруженный советниками золотой трон у края террасы и приготовилась смотреть.
Далеко внизу, на арене, с оглушительным скрипом, слышным даже поверх рёва толпы, поднялась гигантская решётка, и на площадку вышла первая партия закованных в кандалы гладиаторов. Толпа бесновалась и улюлюкала, пока они спотыкаясь и испуганно оглядываясь брели к центру арены.
Затрубил рог и открылась другая дверь, откуда верхом на зертах выехала дюжина имперских солдат. Их чёрные доспехи и длинные острые копья сияли в лучах двух солнц. Они тут же поскакали прямо на гладиаторов, и первые копья взмыли в воздух.
Беззащитные гладиаторы бросились в рассыпную, но быстро запутались в своих цепях. Бежать им всё равно было некуда.
Вскоре с ними было покончено. Некоторые пытались пригибаться, другие бросались на землю, но копья настигали и тех и других, пригвождая их к арене, как насекомых на булавки. Были и те, кто пытался закрываться своими хлипкими щитами, но наконечники копий были настолько остры, что легко пробивали их насквозь. Смерть была повсюду, и никто от неё не ушёл.
Солдаты подхватили с земли цепь с телами поверженных противников и проволокли их за собой, как охотничьи трофеи, описывая почётный круг. Толпа наградила их одобрительным рёвом.
С новой трелью горна, открылась ещё одна дверь, и свежая порция невольников появилась на арене.
Волусия наслаждалась жестоким зрелищем – оно всегда поднимало ей настроение. Откровенно говоря, эта особенно коварная и хитроумная арена была одной и главных причин, по которой она перебралась в столицу. Смотреть за изощрёнными мучениями других людей было её любимым хобби.
"Богиня", – вдруг обратились к ней.
Волусия, раздражённая тем, что её отвлекают, обернулась и увидела озабоченное лицо Рори, своего нового главнокомандующего. Она назначила его после того, как безо всякой причины убила троих предыдущих – ей всегда казалось, что подчинённых нужно держать в ежовых рукавицах.
"Богиня, простите, что отвлекаю", – начал он обеспокоенным тоном.
"Я тебя не прощаю", – холодно перебила она. "Я не прощаю, когда меня отрывают от игр".
Он сглотнул.
"Богиня, я умоляю вас о прощении. Это срочно".
Она смерила его презрительным взглядом.
"В моём мире не бывает ничего срочного. Я – Богиня".
Он уже не был уверен, стоило ли продолжать.
"У меня для вас новости", – решился он. "Миллионная армия Ромулуса только что вернулась из Кольца и теперь их огромный флот приближается к нашим берегам. Они плывут у Западной Бухте уже сейчас, пока мы тут говорим, а у нас нет никакого плана обороны. Завтра наша столица падёт".
Она наблюдала за ним, не меняя выражения.
"И что в этом срочного?" – спросила она.
Он заморгал, потеряв дар речи.
"Богиня, – продолжил он неуверенно, – есть только два пути бегства из столицы – восточный и западный. Рыцари Семёрки со своими миллионами солдат приближаются с востока, и у нас для отступления остаётся только западный путь, который вскоре заблокируют люди Ромулуса. Мы окружены. Нам некуда бежать".
Волусия бесстрастно смотрела на него и слушала рёв арены за спиной. Её раздражало то, что из-за глупости Рори она пропустила очередное убийство.
"А кто вообще говорил о бегстве?" – спросила она.
Он был окончательно сбит с толку.
"Я никогда не отступаю, генерал", – сказала она.
"Но нужно же что-то сделать!" – сорвался он на крик.
Она лишь улыбнулась в ответ. Ей надоело это слушать, и она наконец поднялась с трона и направилась к выходу с террасы.
"Следуй за мной", – позвала она.