Туннели - Гордон Родерик 10 стр.


Не дожидаясь ответа Уилла, он изящно развернулся, прищелкнул каблуками и поплясал в сторону склада. Уилл воспользовался моментом и подошел к окну, чтобы оценить обстановку на улице, но тут же отпрянул.

- Они все еще там! - сказал он.

Два странных человека стояли на тротуаре по обе стороны от входа, напротив витрин, и вглядывались внутрь поверх лотков с фруктами и овощами. Снаружи стемнело, и их лица в неярком свете вывески казались призрачными. Оба так и остались в непроницаемых черных очках. С такого расстояния Уилл мог разглядеть их необычные головные уборы, гладкие плащи с пелеринами и грубые лица с неумолимо сжатыми губами.

- Пусть вызовут полицию, - сдавленно произнес Честер, кивнув в сторону прилавка, где мистер Кларк-средний стучал по степлеру с такой силой, будто работал отбойным молотком.

Тут, приплясывая, вернулся мистер Кларк-младший с полной корзиной разнообразных фруктов, увенчанной огромным розовым бантом. Он протянул щедрый дар Уиллу с таким видом, словно собрался разразиться оперной арией.

- Для вашей матушки, сестрицы и, конечно, для вас, голубчик. От меня и от этой старой развалины. В знак нашего сочувствия вашему неприятному положению.

- Лучше быть развалиной, чем тряпкой, - глухо отозвался мистер Кларк-средний.

Уилл повернулся к витринам и хотел было заговорить о странных людях, но тут Честер громко сказал:

- Все чисто.

- Что это значит, дружок? - спросил мистер Кларк-младший, глядя мимо Уилла на Честера, который отошел от двери и теперь внимательно смотрел в окно.

- Что значит "все чисто"? - вскочил со своего места мистер Кларк-средний, будто кукла на пружинке.

- Бумаги! - приказал мистер Кларк-младший тоном рассерженного библиотекаря, но его брат остался стоять.

- Э-э… да там просто ребята, - соврал Уилл. - Гнались за нами.

- Старые добрые игры! - хихикнул мистер Кларк-младший. - Пожалуйста, передавайте привет вашей дорогой сестрице, мисс Ребекке. Знаете, она прекрасно разбирается в продуктах. Отменная хозяйка будет!

- Хорошо, передам, - кивнул Уилл и натужно улыбнулся. - И спасибо вам, мистер Кларк.

- О, не за что, - ответил продавец.

- Надеемся, что ваш батюшка скоро вернется домой, - скорбно произнес мистер Кларк-средний. - Не беспокойтесь, время от времени такое случается…

- Ну да… как с маленьким Грегсоном… ужасная история, - знающим тоном подметил мистер Кларк-младший и вздохнул. - Или тот случай с Уоткинсами… - он уставился куда-то между рядами моркови и огурцов. - Чудесные были люди. И никто о них больше не слышал, с тех самых пор как…

- Это совершенно другой случай, - резко оборвал его брат и закашлялся. - Думаю, сейчас неуместно вспоминать об этом, учитывая обстоятельства. Ты со мной согласен?

Но мистер Кларк-младший не слушал его. Он вошел в раж и не мог остановиться. Скрестив руки и наклонив голову, он продолжал тоном старой сплетницы, с которыми любил поболтать:

- Соседи вызвали полицию, взломали дверь, а там ни души - как на "Марии Селесте". Пустые кровати, школьная форма лежит, приготовленная на завтра, а самих-то их и нет. А ведь тем самым утром миссис Уоткинс купила у меня полкило зеленой фасоли, если я ничего не путаю, и два арбуза. Но полиция и следа их не нашла.

- Следа арбузов? - бесстрастно спросил мистер Кларк-средний.

- Уоткинсов, дуралей! - ответил мистер Кларк-младший, закатив глаза.

Повисла пауза. Уилл повернулся от мистера Кларка-младшего к мистеру Кларку-среднему, который, по всей видимости, пытался испепелить брата взглядом. Мальчик почувствовал себя Алисой в Зазеркалье.

- Так-так, а не пора ли вам? - поинтересовался мистер Кларк-младший, на прощание печально поглядев на Уилла, и на цыпочках побежал к стремянке, напевая: - Любовь моя, пожуй со мною…

Мистер Кларк-средний снова скрылся из виду, зашуршал бумагами и защелкал старинным арифмометром. Уилл и Честер осторожно приоткрыли двери и выглянули на улицу.

- Никого? - спросил Честер.

Уилл вышел на тротуар перед магазином.

- Никого, - подтвердил он. - Ни того, ни другого.

- Все-таки надо было вызвать полицию.

- И что бы мы им сказали? - спросил Уилл. - Что за нами гнались два чудака в дурацких шапках и темных очках, а потом вдруг взяли и исчезли?

- Ну хотя бы, - раздраженно ответил Честер. - Мало ли что им было надо? - Тут его осенило, и он поднял глаза на друга. - А вдруг они и похитили твоего папу?

- Какая разница! Все равно мы точно ничего не знаем.

- Но полиция… - начал Честер.

- От полиции одна суета. А у нас полно работы! - перебил его Уилл, озираясь по сторонам. На Центральной стало людно, и он успокоился. По крайней мере, теперь кто-нибудь придет им на помощь, если преследователи появятся снова. - В полиции решили бы, что мы просто дурачимся. У нас же нет свидетелей.

- Ну, может, ты прав, - неохотно согласился Честер, и друзья зашагали к дому Берроузов. - Ненормальных тут полно, - добавил он, оглянувшись на магазин братьев Кларк.

- Ладно, сейчас мы в безопасности. А если нас опять будут преследовать, врасплох нас уже не застанут, - уверенно сказал Уилл.

Как ни странно, этот случай совершенно не расстроил его. Наоборот, чем больше Уилл размышлял о нем, тем больше убеждался в том, что его отец действительно что-то обнаружил и что он, Уилл, был на верном пути. Честеру он об этом не стал говорить, но для себя решил, что теперь ни за что не отступит и обязательно выяснит, куда же ведет туннель в подвале.

Уилл начал отщипывать виноградины от грозди в корзине. Бант на ручке развязался, и розовая лента развевалась на ветру. Честер вроде бы справился со своими опасениями и теперь выжидательно смотрел на корзину, держа руку наготове.

- Ну что, ты пас? Или остаешься со мной? - спросил его Уилл, отводя корзину в сторону, чтобы подразнить друга.

- С тобой, но банан дай, - с улыбкой ответил Честер.

Глава 17

- Совершенно ясно, что туннель засыпали специально, - сказал Уилл, присаживаясь рядом с Честером на кучу отвала перед забоем.

Они восстановили около семи метров туннеля; он резко начал уходить вниз. Им катастрофически не хватало материала на опоры. Уилл надеялся использовать те подпорки, что были в туннеле изначально, но обнаружил, что использовать уже нечего. Они с Честером перетащили из-под Сорока Ям все столбы и стилсоновские балки, какие только могли убрать без риска, что туннель обвалится.

Уилл похлопал по камню и нахмурился.

- Странно все это, - сказал он.

- Как ты думаешь, что случилось? Может, твой отец засыпал туннель за собой? - спросил Честер и тоже поглядел на плотную стену земли и камней, которую им предстояло разрушить.

- Вряд ли. Потом, тут было бы куда больше стоек. Нет, это не он. Я ничего не понимаю, - проговорил Уилл. Он потянулся вперед и взял горсть гравия. - Это чистая засыпка. Ее сюда откуда-то привезли. Точно так же, как в Ямы.

- А зачем что-то привозить, если можно просто обрушить туннель? - озадаченно спросил Честер.

- Затем, чтобы ни у кого не провалился дом или двор, - печально ответил Уилл.

- Это правильно, - согласился Честер.

Они оба вымотались. Последняя часть завала состояла в основном из крупных камней, которые даже Честеру нелегко было таскать в тачку одному.

- Надеюсь, осталось немного, - вздохнул Честер. - Мне это уже стало надоедать.

- Да мне тоже. - Уилл опустил голову на руки и уставился в стену. Несколько минут они сидели молча, думая каждый о своем, а потом Уилл снова заговорил: - О чем только думал папа?! Ни слова нам не сказал о том, что нашел. Ни слова. Даже мне! - возмущенно воскликнул он. - Почему?

- Наверное, у него была причина, - предположил Честер.

- А зачем вся эта таинственность? Зачем секретный дневник? Я не понимаю. У нас в семье не принято скрывать друг от друга… важные вещи… особенно такие. Так почему он ничего не рассказал мне?

- У тебя же был свой туннель под Ямами, - вставил Честер.

- Папа о нем знал. Но ты прав. Я ничего не говорил маме, потому что ей это все неинтересно. Я хочу сказать, у меня семья… - Уилл помедлил, подбирая слово, - …не идеальная, но мы ладили, и каждый вроде как знал про всех остальных. А теперь все запуталось.

Честер вытряхнул из уха землю и задумчиво посмотрел на Уилла.

- Моя мама говорит, что не надо ничего скрывать. Что все тайное становится явным, и от этого одни проблемы. Она говорит, что иметь секреты - это все равно что врать. Ну, она папе все время так говорит.

- Получается, я вру маме и Ребекке, - сказал Уилл и опустил голову.

После ухода Честера Уилл, как обычно, прибрался в подвале и пошел на кухню. Ребекка сидела за столом и разбирала почту. Уиллу бросилось в глаза, что отцовская "коллекция" пустых кофейных банок исчезла.

- Куда ты их дела? - строго спросил он у сестры. - Папины банки?

Ребекка старательно игнорировала его, изучая марку на конверте.

- Ты их выбросила, так? Как ты могла?

Она мельком взглянула на него, как на назойливую муху, которую лень прихлопнуть, и вернулась к почте.

- Я с голоду умираю. Есть что-нибудь пожевать? - спросил Уилл, благоразумно решив закрыть тему, чтобы не ссориться с сестрой перед ужином. Он пошел мимо нее к холодильнику и вдруг заметил на столе кое-что интересное.

- Что это?

Он осмотрел коробку, аккуратно обернутую коричневой бумагой.

- Адресовано папе. Надо открыть, - сказал он, прочитав надпись, и схватил грязный нож для масла, лежавший на тарелке у мойки. Разрезав обертку, он дрожащими руками разорвал картонную коробочку внутри, размотал кокон пузырчатой пленки и увидел светящийся шарик, ярко засиявший после темноты.

Уилл поднял шарик перед собой, любуясь угасающим светом. Его глаза засверкали от волнения. Это была та самая "загадочная сфера", о которой отец писал в дневнике.

Ребекка отложила счет за телефон, встала из-за стола и пристально посмотрела на шарик.

- Тут еще письмо, - сказал Уилл и запустил руку в разорванную коробку.

- Дай посмотреть, - потребовала Ребекка, потянувшись к коробке. Но Уилл отошел на шаг назад, держа в одной руке шарик, а в другой - письмо, которое он тряс, чтобы развернуть. Ребекка сдалась и села за стол, внимательно глядя на брата. Он оперся на шкаф возле мойки и стал читать вслух. Письмо пришло с кафедры физики Юниверсити-Колледж.

Дорогой Роджер!

Было очень приятно наконец получить от тебя весточку - ты столько лет нам не писал! А ведь в колледже мы были не разлей вода. Спасибо, что сообщил нам о себе. Мы со Стеф с удовольствием навестим тебя, только скажи, когда тебе будет удобно.

Что касается предмета, который ты прислал. Прости, что долго не отвечал, но я посчитал нужным собрать все данные и сопоставить их. Наше заключение таково: мы в тупике.

Ты просил не нарушать стеклянную оболочку, так что нам пришлось ограничиться неинвазивными исследованиями.

Никакого опасного излучения мы не выявили, так что насчет радиации можешь не беспокоиться. В этом мы уверены.

Металловед сделал спектроскопию микроскопического обрезка оправы и подтвердил твое предположение, что она относится к георгианской эпохе. Он полагает, что оправа сделана из томпака - медно-цинкового сплава, который изобрел Кристофер Пинчбек (1670–1732). Его использовали в качестве замены золоту, однако очень недолго. Очевидно, формула сплава была утрачена, когда умер Эдуард Пинчбек, сын изобретателя. Также наш специалист сообщил, что старинные образцы этого материала встречаются крайне редко, и точно датировать предмет сможет только узкий специалист. К сожалению, мне не удалось провести радиоуглеродный анализ. Надеюсь, ты еще предоставишь мне такую возможность?

Крайне интересно, что на рентгене в центре самого шарика видна точка. Она никак не закреплена и не смещается, как мы ни трясли шарик. Это по меньшей мере странно. Более того, лабораторное исследование выявило, что сфера в самом деле заполнена двумя жидкими веществами разной плотности. Движение жидкостей, на которое ты обратил внимание, не связано с изменением температуры снаружи или внутри, однако они определенно реагируют на свет - точнее, на его недостаток или отсутствие!

Загвоздка в том, что на кафедре химии никто не сталкивался ни с чем подобным. Мне пришлось чуть ли не силой отбирать у них сферу - они жаждут вскрыть ее в лабораторных условиях и провести полный анализ. Пока что они сделали спектроскопию в момент наибольшей яркости (при максимальном возбуждении излучение попадает в видимый спектр - проще говоря, дает свет уровня дневного; при этом ультрафиолетовое излучение в пределах нормы), и установили, что "жидкости", по всей видимости, представляют собой соединения гелия и серебра. Точно можно будет установить их состав только в том случае, если ты позволишь нам вскрыть сферу.

Мы предполагаем, что предмет в центре шарика выполняет функцию катализатора для реакции, вызванной отсутствием света. На данный момент мы не можем это никак доказать или найти примеры подобных реакций, которые происходят столь длительное время (если шарик действительно относится к георгианской эпохе). Напоминаю, что гелий был открыт только в 1895 году, а это расходится с нашей датировкой оправы.

Другими словами, перед нами загадка. Мы будем тебе благодарны, если ты сможешь приехать и обсудить с нами на междисциплинарном заседании план дальнейшего исследования предмета. Возможно, кто-то из нас мог бы посетить Хайфилд, чтобы получить представление об обстоятельствах, при которых он был найден.

Жду ответа.

С наилучшими пожеланиями,

Том.

Профессор Томас Ди

Уилл положил письмо на стол и встретился взглядом с Ребеккой. Он посмотрел на шарик, потом закрыл дверь на кухню и выключил свет. На глазах у брата и сестры зеленоватое сияние, которое излучал шарик, становилось все ярче и ярче - и уже через несколько секунд комната была освещена почти как днем.

- Ух ты! - изумленно проговорил Уилл. - И правда, ничуть не нагрелся.

- Ты об этом знал, так? По лицу вижу, что знал! - сказала Ребекка, пристально глядя на брата.

Уилл ничего не ответил, только включил свет, но дверь открывать не стал. Они посмотрели, как шарик тускнеет.

- Помнишь, ты говорила, что никто даже не пытается найти папу? - спросил он через некоторое время.

- Ну?

- Мы с Честером кое-что обнаружили и… начали расследование.

- Я так и знала! - воскликнула она. - Что вы нашли?

- Тс-с! - Уилл взглянул на закрытую дверь. - Не кричи так. Мама не должна ничего об этом знать. Я не хочу ее зря обнадеживать. Договорились?

- Договорились, - сказала Ребекка.

- Мы нашли книгу с папиными записями. Что-то вроде дневника, - начал Уилл.

- Так, и что?..

Брат и сестра сели за стол, и Уилл рассказал ей обо всем, что узнал из дневника, и о странных бледных людях, которые напали на них у магазина братьев Кларк.

Он чуть было не проболтался о туннеле под домом, но удержался. Уилл решил, что может оставить при себе этот маленький секрет.

Глава 18

Через неделю Уилл и Честер наконец достигли цели. У забоя было жарко, кожа и горло моментально пересыхали, а от постоянного рытья и перетаскивания земли мышцы у ребят ныли не переставая. Утомленные, они уже собирались заканчивать работу, но тут Уилл ударил киркой по большому камню, и тот провалился назад. В стене зияла черная дыра.

Мальчики застыли, глядя на пробоину. Оттуда тянуло сырым и затхлым воздухом, и легкий ветерок овевал их усталые перепачканные лица. Честеру хотелось отодвинуться подальше - у него появилось ощущение, что отверстие хочет его засосать. Они не поздравляли друг друга с успехом, не радовались - только молча смотрели в непроглядную темноту. В туннеле было оглушительно тихо. Наконец Честер нарушил молчание: - Мне, наверно, уже домой пора. Уилл повернулся и недоверчиво посмотрел на него, но тут заметил на лице друга улыбку и расхохотался от облегчения. Он схватил комок земли и запустил им в Честера, ухмыляющегося из-под желтой каски. Тот со смехом уклонился.

- Ты… ты… - пытался подобрать слово Уилл.

- Кто? - сиял Честер. - Ладно, давай поглядим, что за стеной, - сказал он, подбираясь ближе к отверстию.

Уилл направил в дыру свет фонарика.

- Там пещера… Ничего особенно не разглядеть… Наверное, большая… Кажется, я вижу сталактиты и сталагмиты, - тут он замер. - Послушай!

- Что такое? - прошептал Честер.

- По-моему, вода. Слышишь, капает? - повернулся к нему Уилл.

- Шутишь? - спросил Честер, нахмурившись.

- Нет. Может, тут подводная река со времен неолита…

- Дай посмотреть, - потребовал Честер, забирая у друга фонарик.

Мальчики устояли перед соблазном разобрать всю стену сразу же и решили продолжить работу на следующий день, когда они отдохнут и получше подготовятся. Честер отправился домой, утомленный, но довольный тем, что их труд принес плоды. Им обоим необходимо было выспаться, а Уилл, против обыкновения, даже задумался, задвигая стеллаж на место, о том, чтобы искупаться. Он подмел подвал и сонно побрел наверх, к себе в комнату.

Когда он проходил мимо комнаты сестры, Ребекка позвала его. Уилл сморщился и застыл на месте.

- Уилл, я знаю, что ты там.

Вздохнув, он толкнул дверь. Ребекка лежала на кровати и читала книгу.

- В чем дело? - спросил он, озираясь. Уилл не уставал поражаться тому, как сестре удавалось держать комнату в такой чистоте.

- Мама сказала, что ей надо с нами о чем-то серьезно поговорить.

- Когда?

- Она сказала, сразу, как ты вернешься.

- Ладно. Ну что, пошли?

Миссис Берроуз сидела в гостиной на своем обычном месте, вернее, полулежала в кресле, будто сломанный манекен. Ребекка кашлянула, чтобы привлечь ее внимание, и она рассеянно подняла голову.

- А, вот и вы, - проговорила она и зашевелилась в кресле, усаживаясь ровнее. При этом она смахнула с подлокотника на пол два пульта. - Черт! - воскликнула она.

Уилл и Ребекка сели на диван, пока миссис Берроуз лихорадочно рылась в куче видеокассет у кресла. Наконец она вынырнула оттуда, откинула с покрасневшего лица спутанные волосы и аккуратно положила спасенные пульты обратно на подлокотник. Потом она откашлялась и заговорила:

- Есть вероятность, что ваш отец больше не вернется. Значит, нам придется взять на себя кое-какие важные решения, - она замолчала и посмотрела в телевизор. Модель в блестящем вечернем платье повернула пластинку с большой буквой "В" на игровом табло, где уже было открыто несколько букв. - "Человек-невидимка", - пробормотала миссис Берроуз и снова повернулась к детям. - Несколько недель назад мы получили последнюю часть отцовской зарплаты, и теперь, как мне сообщила Ребекка, у нас нет никаких доходов.

Уилл повернулся к сестре, та кивнула, и мать продолжила:

- Сбережения кончились, а нам нужно платить по закладной и по другим счетам. Другими словами, придется сильно урезать расходы.

- Урезать? - спросила Ребекка.

Назад Дальше