- Бесполезно, - сказал он себе.
Передав фонарик Честеру, он повернул три ручки и толкнул дверь.
- Не подается! - проворчал Уилл. - Помоги-ка, - попросил он после второй неудачной попытки.
Мальчики уперлись в дверь плечами и налегли на нее вдвоем, толкая изо всех сил. Вдруг она с громким шипением распахнулась, обдав их потоком воздуха, и друзья влетели в неизвестность.
Встав на ноги и отряхнувшись, они обнаружили под ногами булыжную мостовую, подняли глаза и увидели… то, что не забудут до конца своих дней.
Это была улица.
Они стояли на краю мощеной дороги шириной с шоссе. Через несколько метров слева и справа от них она заворачивала. На другой стороне стоял ряд высоких фонарей.
А за фонарями возвышались… дома. Строения тянулись вдоль всей дальней стены пещеры.
Будто заколдованные, Уилл и Честер двинулись к ним. Не успели они сделать нескольких шагов, как дверь за ними захлопнулась с такой силой, что ребята подскочили.
- Сквозняк? - озадаченно спросил друга Честер, оборачиваясь.
Уилл пожал плечами - он и в самом деле почувствовал легкий ветерок. Мальчик запрокинул голову и потянул носом воздух. Пахло плесенью. Честер посветил фонариком на дверь, потом на стену над ней, сложенную из огромных камней. Он вел луч все выше и выше, туда, где в тенях стена сходилась с противоположной, будто свод исполинского собора.
- Что это такое, Уилл? Куда мы попали? - спросил Честер, схватив его за рукав.
- Не знаю. Я ни о чем таком даже не слышал, - ответил Уилл, изумленно рассматривая огромную улицу. - Это потрясающе.
- И что мы тут будем делать?
- Думаю… нужно осмотреться. Согласен? Это же невероятно! - восхищенно проговорил Уилл. Он постарался привести мысли в порядок; пьянящий восторг первооткрывателя сменился жаждой исследования. - Нужно запечатлеть, - забормотал он, выудил из рюкзака фотоаппарат и начал снимать.
- Уилл, не надо! Вспышка!
- Ох, извини, - сказал Уилл, вешая фотоаппарат на шею. - Немного увлекся.
Не говоря больше ни слова, он уверенно зашагал по мостовой к домам. Честер последовал за другом, пригнувшись и сердито оглядывая дорогу в поисках признаков жизни.
Дома словно врастали в стену, будто археологи еще не откопали их до конца. Крыши сливались с плавно изгибающимися стенами пещеры, а от них вверх тянулись кирпичные трубы, которые переплетались в удивительный узор и исчезали в темноте. Они напоминали окаменевшие клубы дыма.
Ребята вышли на тротуар. Кроме их шагов по булыжнику, отдававшихся эхом, слышался только негромкий гул, исходивший, казалось, из самой земли. Уилл и Честер остановились у одного из фонарей.
- Он похож на…
- Да, - перебил Уилл, машинально прикоснувшись к карману, где лежал бережно завернутый в платок шарик, который нашел его отец. Светящийся шар фонаря был гораздо крупнее - размером с футбольный мяч. Его крепко удерживали четыре когтя, выраставшие из чугунного столба. Два белесых мотылька кружили около фонаря, будто припадочные планеты, то и дело сбиваясь с курса и ударяясь сухими крыльями о стекло.
Уилл вдруг замер и снова начал принюхиваться, точь-в-точь как безглазая крыса на огромной шестерне.
- Что случилось? - встревоженно спросил Честер. - Что-то нехорошее?
- Нет, просто… я почувствовал запах… резкий, вроде нашатырного спирта.
- Вроде ничем не пахнет, - Честер пошмыгал носом. - Надеюсь, оно не ядовитое.
- Уже неважно. Я его больше не чувствую. И с нами ведь ничего не случилось, так?
- Так. Слушай, как ты думаешь, тут живет кто-нибудь? - спросил Честер, глядя на окна домов. Они посмотрели на ближайшие здания, тихие и зловещие, как будто бросающие ребятам вызов.
- Не знаю.
- А для чего тогда все это?
- Мы можем это узнать, - сказал Уилл.
Мальчики осторожно подобрались к дому. Он был сложен из песчаника и напоминал своей простотой и изяществом постройки георгианской эпохи. По обе стороны от входной двери были окна, из дюжины стекол каждое, а за ними угадывались вышитые портьеры. Сама дверь была покрыта блестящей зеленой краской; на ней красовались отполированное латунное кольцо и такая же кнопка звонка.
- Сто шестьдесят семь, - удивленно произнес Уилл, прочитав номер над кольцом.
- Куда же нас занесло? - прошептал Честер.
Тут Уилл увидел в щель между портьерами слабый свет. Он подрагивал, как будто в комнате горел огонь.
- Тс-с! - сказал он и подкрался к окну, низко нагнувшись.
Потом Уилл осторожно приподнял голову к подоконнику, заглянул в щелку одним глазом и раскрыл рот от удивления. В доме горел камин. На темной каминной доске поблескивали какие-то стеклянные вещицы. Присмотревшись, он различил кресла, диван и стены, увешанные картинами разного размера.
- Ну что там? - нервно произнес Честер, то и дело озиравшийся вокруг, пока его друг прижимался лицом к грязному стеклу.
- Ты не поверишь! - ответил Уилл, уступая другу место у окна.
Честер тут же уткнулся носом в стекло.
- Ого! Настоящая комната! - сказал он, поворачиваясь к Уиллу, но тот уже прошел дальше вдоль стены и остановился на углу.
- Эй, подожди меня! - прошипел Честер. Ему вовсе не хотелось остаться одному в этом странном месте.
Между этим домом и соседним был узкий проход. Уилл заглянул за угол, убедился, что там никого нет, и поманил Честера за собой к следующему дому.
- Номер сто шестьдесят шесть, - сказал Уилл, взглянув на входную дверь, которая почти не отличалась от предыдущей. Он подошел на цыпочках к окну, но сквозь темные стекла ничего не было видно.
- Что там? - спросил Честер.
Уилл прижал палец к губам, вернулся к двери и пристально посмотрел на нее. Честер понял, что пришло в голову его друга, и попытался остановить его.
- Уилл, не надо!
Но было уже поздно. Едва Уилл коснулся двери, как она распахнулась. Переглянувшись, ребята медленно вошли, снедаемые страхом и любопытством.
В теплой и просторной прихожей они почувствовали ароматы еды и дыма от камина. Там пахло как в любом обжитом доме. В планировке тоже не было ничего особенного: чуть дальше по коридору широкая лестница уходила вверх, на каждой ступеньке лежал латунный прут, прижимавший ковер. Стены до высоты перил были обиты деревом, а выше - оклеены обоями в темно-зеленую и светло-зеленую полоску. Повсюду висели картины в тусклых золотистых рамах, изображавшие бледных широкоплечих людей. Честер присмотрелся к одному из портретов, и его озарила ужасная догадка.
- Точь-в-точь как те люди, которые нас преследовали, - сказал он. - Похоже, тут живет один из этих психов. Слушай, так тут целый сумасшедший город! - добавил он, поежившись.
- Тихо! - прошипел Уилл.
Честер замер на месте, а его друг повернулся к лестнице, прислушиваясь. Но в доме царила мертвая тишина.
- Наверное, послышалось, - сказал Уилл и подошел к открытой двери слева по коридору. Он заглянул внутрь и воскликнул: - Потрясающе!
Он не мог не войти. Честера тоже одолело любопытство.
В комнате весело потрескивал огонь в камине. На стенах висели пейзажи и изображения людей в латунных и золоченых рамках. Уилл обратил внимание на небольшую картину маслом, изображавшую величественный дом в окружении зеленых холмов. Под ним было подписано "Дом Мартино".
У камина стояли два кресла, обитые вытертой темно-красной тканью. В одном углу был обеденный стол, в другом - музыкальный инструмент, в котором Уилл узнал клавесин. Помимо камина комнату освещали два шарика размером с теннисные мячи. Они были оправлены в томпак, разновидность латуни, и свисали с потолка на цепочках. Все это напомнило Уиллу давний поход с отцом в какой-то музей, где была экспозиция под названием "Как жили наши предки". Глядя вокруг, он убеждался, что эта комната тоже вполне могла бы стать частью такого музея.
Честер бочком подошел к столу, на котором стояли две фарфоровые чашки с блюдечками.
- В них что-то есть, - сказал он, искренне удивившись. - По-моему, чай!
Честер осторожно потрогал чашку и повернулся к Уиллу, еще более изумленный.
- Еще теплая. Слушай, что тут происходит? Где люди?
- Не знаю, - ответил Уилл. - Как будто… как будто…
Они озадаченно переглянулись.
- Даже не знаю, на что это похоже, - признался Уилл.
- Пошли отсюда, - сказал Честер, и они кинулись к выходу.
На улице Уилл резко остановился, и Честер натолкнулся на него.
- Какая у нас цель? - спросил Уилл.
- Ну… э-э-э… - в замешательстве бормотал Честер, пытаясь облечь свои сомнения в слова. Несколько секунд мальчики нерешительно стояли под уличным фонарем, залитые его ярким светом. Тут Честер, к своему ужасу, заметил, что Уилл смотрит вдаль, на дорогу, заворачивающую в сторону. - Хватит, Уилл. Пойдем лучше домой. - Честер вздрогнул, обернувшись на дом и поглядев на окна верхнего этажа. Он был уверен, что там кто-то есть. - Мне тут не по себе!
- Нет, - ответил Уилл, даже не взглянув на друга. - Давай пройдем чуть дальше. Посмотрим, что за поворотом. А потом уйдем. Обещаю. Хорошо? - проговорил он уже на ходу.
Честер попытался проявить твердость. Он с тоской посмотрел на металлическую дверь, через которую они вошли, но потом, сдавшись, последовал за Уиллом вдоль домов. Во многих окнах горел свет, но жильцов нигде не было видно.
Наконец они подошли к последнему дому перед поворотом налево. Уилл остановился, размышляя, не закончить ли на этом. Честер с отчаянием в голосе принялся убеждать его, что на сегодня достаточно и что пора возвращаться домой. Тут у них за спиной послышался странный звук. Поначалу он напоминал шуршание листьев, но потом усилился и превратился в пронзительную какофонию.
- Что… - воскликнул Уилл.
Стая птиц размером с воробьев сорвалась с крыши и устремилась в их сторону, словно живые трассирующие снаряды. Мальчики машинально пригнулись, прикрыв лицо руками, пока белоснежные птицы кружили около них.
Уилл рассмеялся.
- Это птицы! Просто птицы! - сказал он, замахав руками на озорную стаю, но стараясь не прикасаться к странным существам.
Честер улыбнулся, потом нервно расхохотался. Птицы сновали между ними, а потом, так же быстро и неожиданно, как появились, взмыли вверх и исчезли за поворотом туннеля. Уилл выпрямился, сделал несколько шагов в том же направлении и застыл.
- Магазины! - изумленно произнес он.
- Чего?
Действительно, по одной стороне улицы тянулись выпуклые витрины. Ребята тихо подошли поближе.
- Просто не верится, - пробормотал Честер, когда они оказались у первого магазина. Стекло в витринах явно было ручной работы - оно искажало товары, как плохая линза.
- "Ткани Якобсона", - прочитал Честер вывеску и поглядел на отрезы материи, залитые жутким зеленоватым светом.
- Бакалея, - сказал Уилл у следующего магазина.
- А это что-то вроде хозяйственного, - заметил Честер.
Уилл поглядел на свод наверху.
- Знаешь, а мы сейчас примерно под Центральной улицей.
Заглядывая в витрины и удивляясь непривычным старинным интерьерам, мальчики беззаботно шагали вперед, пока не оказались на развилке. Дальше туннель разделялся на три; средняя дорога резко шла вниз.
- Ну все, хватит, - решительно сказал Честер. Чутье подсказывало ему, что нельзя тут задерживаться. - Пошли домой. Не хватало еще здесь заблудиться.
- Хорошо, - согласился Уилл, - только…
Едва он сошел с тротуара на булыжную мостовую, как раздался оглушительный цокот. Четыре белых лошади, запряженных в зловещую черную карету, неслись прямо на него, выбивая копытами искры и тяжело дыша. Уилл не успел отреагировать - в эту самую секунду обоих мальчиков кто-то схватил за шиворот и поднял.
Они беспомощно повисли в огромных руках одного-единственного человека.
- Чужаки! - закричал он скрипучим голосом, поднял ребят повыше и принялся с отвращением их рассматривать. Уилл попытался ударить его лопатой, но она вывалилась у него из рук.
На человеке был нелепо маленький шлем и темно-синяя форма из грубой ткани, которая шуршала при каждом движении. Уилл заметил у него на груди оранжево-золотистую нашивку в виде пятиконечной звезды. Очевидно, этот крупный грозный мужчина был кем-то вроде полицейского.
- Помоги, - беззвучно пошевелил губами Честер, глядя на друга. Он еле дышал в могучей хватке подземного жителя.
- Мы вас ждали, - пророкотал полицейский.
- Что? - ошеломленно уставился на него Уилл.
- Твой отец сказал, что скоро ты к нам присоединишься.
- Отец? Где мой отец? Что вы с ним сделали? Отпустите меня! - завопил Уилл, вертясь изо всех сил и пытаясь пнуть громилу ногой.
- Не трепыхайся. - Человек поднял дергающегося мальчика еще выше и принюхался к нему. - Верхоземцы. Мерзость какая!
Уилл тоже принюхался.
- Сам-то не лучше пахнешь.
Полицейский испепеляюще взглянул на мальчика, потом понюхал Честера тоже. В отчаянии Честер попытался боднуть его. Тот увернулся, но Честер успел сбить с него шлем. Он свалился, обнажив бледную кожу, покрытую редкими пучками тонких белых волос.
Человек сильно встряхнул Честера и с жутким ревом ударил мальчиков друг об друга головами. Каски громко стукнулись, но выдержали, однако Уилл с Честером решительно оставили попытки сопротивляться.
- Довольно! - закричал человек, и оглушенные ребята услышали злорадный смех, доносившийся из-за его спины.
Тут они впервые заметили других людей, глядевших на них бесцветными глазами.
- Заявились без приглашения, вламываются в чужие дома. Думаете, вам сойдет это с рук? - громко ворчал полицейский, таща мальчиков к среднему туннелю, уходившему вниз.
- По вам тюрьма плачет, - пробурчал кто-то сзади.
Мальчиков повели по улицам. Теперь там было полно народу: изо всех домов и переулков высыпали люди поглазеть на незадачливых чужаков. Огромный полицейский по-прежнему крепко держал их и подталкивал вперед, а когда они спотыкались - грубо поднимал на ноги. Он был совершенно уверен в своей власти над ними.
Уилл и Честер в панике озирались, смутно надеясь, что подвернется возможность сбежать или кто-нибудь придет им на помощь. Но надежда угасала с каждым шагом, и их волокли в глубь земли, и они ничего не могли с этим поделать.
Полицейский бесцеремонно выволок ребят за поворот, за которым туннель внезапно кончился. Онемев от удивления, они увидели головокружительный лабиринт мостов, акведуков и лестниц, висевших в воздухе над сетью мощеных улиц и аллей. Сколько же домов там было!
Пленников потащили дальше. Люди на улицах, сбившись в кучки, смотрели на них с каким-то холодным любопытством. Лица у них были бледные, глаза выцветшие, однако далеко не все они были похожи на полицейского или тех, кто преследовал ребят в Хайфилде. Если бы не старомодные наряды, некоторые из подземных жителей мало чем отличались бы от обыкновенных англичан.
- Помогите! Помогите! - без особой надежды в голосе кричал Честер, вяло возобновивший попытки вырваться из рук полицейского.
Но Уилл этого не замечал. Его внимание было приковано к высокому худому человеку в темном плаще, отражавшем свет, как будто был сшит из лакированной кожи. Он стоял у фонарного столба, резко выделяясь из массы коренастых людей; плечи у него были чуть выгнуты вперед, будто туго натянутый лук. Он пристально смотрел в глаза Уиллу, и мальчик почувствовал, как им овладевает ужас. Этот человек излучал зло.
- Боюсь, мы попали в беду, Честер, - сказал Уилл, не в силах оторвать взгляд от зловещего человека, скривившего губы в злобной усмешке.
Глава 21
То и дело спотыкавшихся Уилла и Честера втащили по короткой лестнице в одноэтажную постройку, зажатую между двумя желто-коричневыми зданиями. Уилл успел подумать, что в них размещены фабрики или офисы. Внутри полицейский сорвал с ребят рюкзаки, а потом с силой швырнул на скользкую дубовую скамейку. Уилл и Честер охнули, ударившись о стену.
- Не двигаться! - прорычал полицейский, загораживая своим мощным телом выход.
Вытянув шею, Уилл увидел через стекло в двери у него за спиной кусочек улицы. Там собралась толпа, люди толкались и дрались за лучшее место. Заметив Уилла, некоторые стали кричать и размахивать кулаками. Он вжал голову в плечи и посмотрел на Честера, пытаясь встретиться с ним взглядом, но его друг, перепуганный до смерти, изучал пол перед собой.
У двери висела доска объявлений со множеством бумаг в черной рамке. Что на них написано, Уилл издали разобрать не мог, за исключением крупно выведенных слов "Приказ" или "Эдикт", после которых следовали столбцы чисел.
Стены полицейского участка до середины были черными, а выше - грязно-белыми. Краска местами отслаивалась. Потолок был неприятного табачно-желтого цвета и сетью трещин напоминал дорожную карту. Одну стену занимало изображение зловещего здания с щелями вместо окон и решеткой перед главным входом. На картине было подписано "Ньюгейтская тюрьма".
Напротив мальчиков тянулась стойка, на которую полицейский положил их рюкзаки и лопату Уилла, а за ней начиналось что-то вроде канцелярии - там стояли три стола, окруженные лесом узких шкафчиков с выдвижными ящиками. Оттуда несколько дверей вели в другие помещения, откуда-то доносился частый стук, как от печатной машинки.
Когда Уилл посмотрел в дальний угол комнаты, где по стенам, будто лианы, вились бесчисленные латунные трубы, там раздался скрежет, а потом глухой стук. От неожиданности Честер дернулся и заморгал, будто напуганный кролик, выйдя из оцепенения.
Из боковой комнаты вышел еще один полицейский и поспешил к латунным трубам. Он посмотрел на панель со старомодными наборными дисками, от которой множество спутанных проводов тянулось к деревянному ящичку. Потом полицейский открыл заслонку одной из труб и вытащил цилиндр размером со скалку, по форме напоминавший пулю. Открутив крышку, он извлек оттуда свернутый лист бумаги, расправил его и прочитал.
- Стигийцы скоро будут, - угрюмо произнес он, подошел к стойке и открыл большую книгу, не глядя на мальчиков. У него на мундире тоже была золотисто-оранжевая звезда. Он очень походил на своего коллегу, но был помоложе, а на голове у него красовался ровный "ежик" таких же белых волос.
- Честер, - шепнул Уилл. Не получив ответа, он протянул к Честеру руку.
Полицейский, стоявший рядом с ними, молниеносно выхватил дубинку и стукнул его по пальцам.
- Прекратить! - рявкнул он.
- Эй! - Уилл вскочил со скамейки, сжав кулаки и дрожа от гнева. - Ты жирный… - закричал он, тщетно пытаясь сдержаться.
Честер схватил его за рукав.
- Успокойся, Уилл!
Уилл сердито стряхнул руку Честера и уставился в ледяные глаза полицейского.
- Я хочу знать, почему нас задержали, - потребовал он.
На несколько секунд мальчики замерли в ужасе, опасаясь, что лицо полицейского взорвется - настолько оно побагровело. Но тут его плечи задрожали, и он утробно захохотал, сперва тихо, потом громче и громче. Уилл покосился на Честера, который испуганно разглядывал полицейского.