Мужчина нервно похохатывал, перекладывая оружие, перебирая плащи и не понимал что делает. Та карга что сидела за столом на кухне в замке Верфул никак не сочеталась с пажом, как паж не сходился с покойной наследницей Де Ли, что говорили, мало изнасиловали, так еще и зверски зарезали. Но труп ожил и получил дар менять обличие, превращаясь то в старую ведьму, то в мальчика, то в благородную дворянку и жену Орри.
В голове Гарта все перепуталось и он уже не мечтал распутать и тем более понять, но пережить и выжить после столь стихийных событий в своей жизни и жизни друга надеялся.
Оррику надоело скакать по лесу как зайцу, подвергая опасности девушку, которая не ведала, что творит. Он в прыжке перехватил ее и прижал к себе, оберегая от ушиба при падении. Пара покатилась в заросли лопухов.
- Жива? - с беспокойством ощупал девушку, заглянул в глаза.
- Ты… я… - всхлипнула та, виновато глядя на него.
- Ты и я, - кивнул. - Что на тебя нашло?
У Исвильды слов не было и страшно до одури, что он догнал ее лишь для того, чтоб сказать все что думает о ее гадком поступке, об обмане.
- Что с тобой, любовь моя? - погладил нежно по щеке.
- Я… обманула, женила тебя на себе.
Оррик понял, в чем дело и заулыбался: глупая… милая…
- Девочка моя, - потянулся губами к ее лицу, вдыхая дурманящий запах ее теплой кожи.
- Я та ведьма, что ты возненавидел с самого начала! - он не понимает?
- Вот уж, действительно, колдунья, - вытащил запутавшийся в ее волосах листик и нахмурился, вспомнив день венчания, свое поведение. Н-да, ничего свадебка была и новобрачный из него вышел "на славу"…
- Почему ты не сказала мне, кто ты?
- Я не была уверена, что ты помнишь меня.
Оррик согласно кивнул, но взгляд с грустью говорил об обратном и винил: как ты могла так думать?
- А маскарад? От кого ты скрывалась?
- От людей и от холода, мессир, - призналась.
Оррик понял и тут же сообразил, какой опасности подвергалось это невинное создание, в одиночку бродя по лесам. Ее тысячу раз могли обесчестить, убить. Она могла умереть от голода или попасть в зубы хищников, замерзнуть.
Но она выжила и сохранила себя, нацепив жуткую маску ведьмы.
- Ты умница, - улыбнулся он, оценив ее способ собственной защиты.
- Ты не сердишься? - не поверила девушка.
Оррик лишь головой мотнул, с восхищением и любовью разглядывая сокровище, что наградило его собой.
- Я обманула тебя, - напомнила.
Он согласно кивнул, не сводя с нее нежного взгляда.
- Я женила тебя силой.
Он опять кивнул, подтверждая.
- Я трусиха и предательница, - выдала свой самый тяжкий грех. - Я сбежала тогда, бросила замок, когда в нем убивали слуг и моих родителей!
Взгляд Орика наполнился печалью и сопереживанием, но ни тени упрека или презрения в нем не появилось:
- Ты правильно сделала…
- Нет, я не должна была слушать маму и убегать!…
- Должна. Ради нее. Перестань винить себя. Не в чем. Да и я не священник, чтобы отпускать надуманные грехи.
- Я совершила ужасные проступки!
- Мне все равно. Даже если б ты оказалась самой последней закостеневшей грешницей, даже если б перебила все королевство и сожгла гроб Господень. Я не судья - я твой муж.
- Ты прощаешь меня? - она не верила и растерялась от его великодушия.
- За все разом, - кивнул с улыбкой: глупенькая, какая же ты глупенькая, девочка моя. - За все прошлые и будущие грехи. И заранее дарую тебе индульгенцию, навечно, чтобы ты не совершила.
- Ты?… - ее ладонь прикоснулась к его щеке, чтоб удостовериться - он из плоти и крови, хоть и Бог, хоть и необычайно благородный ангел. - Ты, правда, не сердишься на меня? - пальцы сами зарылись в волосах мужчины. - Почему?
Оррик улыбнулся и накрыл ее губы своими губами, посчитав это лучшим ответом на все прошлые и последующие вопросы.
Конечно, безумие заниматься любовью в лесу, где неизвестно кто рыщет, но как иначе заверить себя, что все происходящее не сон и эта малышка принадлежит ему, любит его, желает настолько, что обманом женила на себе.
Его! Оррика Даган! Душа смеялась от радости, а сердце вторило гулким стуком влюбленной и порабощенной этой изумительной женщиной, кровью.
Нет, отказать себе в удовольствии Оррик не мог и уж тем более не мог отказать в удовольствии ей, воздать лаской и нежностью за сметливость ума и сохраненную наивность.
Глава 17
Явился Симон. Стражники поменяли колесо и теперь маялись от безделья.
Гарт замучился ждать. Лежал на сундуках, свесив ноги с телеги, и считал облака, чувствуя, что начинает закипать от нетерпения.
- Он что ее до границы с Византией погнал? - прошипел, недоумевая, что можно делать в лесу целый час? - Сходить что ли за ними?
- Угу, - рассмеялся Галиган. - В зубы хочешь? Сходи.
Гарт глянул на него недобро, понял о чем тот подумал, и неучтиво постучал себя полбу:
- По себе не суди. Оррик не станет тратить время на ерунду…
- На ерунду - нет, - хмыкнул Лебрент, с насмешкой покосившись на мужчину.
- Если она не весьма привлекательная, - поддержал его Галиган, очертив в воздухе силуэт песочных часов, намекая. Гарт нахмурился:
- Черте что у вас в голове, милорд.
- Всего лишь то, что положено жениху.
- То, что положено иметь жениху - у него в штанах, а я о голове говорю!
- Фи, грубиян, - поморщился Даган. - Речь о любви.
- Великом чуде Господнем, - согласно кивнул Лебрент.
Собрались тут менестрели, тьфу! Ноги уносить надо, о том куда и как думать, а они о любви. Фу, ты, Боже мой!
Хотя…
Нет, ну спору нет, наследница Де Ли, очень даже, - провел в воздухе ладонью, копируя Галиган и представляя жену Орри, опомнился, заметив насмешливые взгляды мужчин.
- Оррик вразумляет ее! - выпалил упрямо.
- Угу. Час! - хохотнул Галиган.
- Завидую, - рассмеялся Лексинант, хитро прищурившись.
- Да ну вас! - разозлился не известно на что мужчина, спрыгнул с телеги и пошел в лес. Заорал, вспугивая мошкару и птиц. - Оррик!!
- Перестань блажить, - посоветовали за спиной.
Гарт обернулся и увидел потерянного друга, который, не таясь, обнимал девушку.
- Собрался? - спросил, как ни в чем не бывало.
- За то время, что ты отсутствовал, можно было королевскую армию собрать!
- Мы, правда, уходим? - посмотрела на супруга Исвильда. - Это неправильно, Оррик, мы должны помочь Галиган…
- Никому мы ничего не должны, - пошел, ведя ее за руку к телегам.
- Почему тогда ты согласился сопровождать его?
Черт! Да, он обещал, что обеспечит брату охрану и преступать данное слово ему непривычно и желания нет, но как совместить одно с другим?
- Чего ты боишься? Боз не тронет жену своего сына… наверное.
- Ты не знаешь моего отца, - закаменело лицо Оррика.
- Знаю.
Мужчина развернулся к упрямице:
- Откуда?
- Я видела его, разговаривала.
- Ясно, - кивнул: аргумент, ничего не скажешь.
- Если мы бросим Галиган, он примет гнев отца на себя. Может случиться все что угодно. Например, Боз расторгнет помолвку, а Галиган так стремится к Даниэле. У него никого нет, он одинок, беззащитен, слаб. Ты не можешь бросить брата!
- Нет, я не могу подвергнуть опасности тебя. А мой брат мужчина и в состоянии позаботиться о себе сам.
- Но ты же знаешь, что это не так! У него нет опыта и сноровки!
- Бился он неплохо.
- Потому что ты был рядом!
- О чем спор? - подошел к ним Галиган.
- Оррик хочет уехать, - сообщила Исвильда.
- Правильно, - кивнул мужчина. - Вопрос - куда?
- Есть предложение? - уставился Даган на брата: нашелся умник!
- Есть и весьма дельное.
- Давай.
- Пускаем отряд вперед, переодев, кого-нибудь в мою одежду. Сундуки укладываем и накрываем, создавая видимость спящих людей в телеге. А сами едем обходной дорогой, она короче и безлюдна….
- Сами?
- Да, я с вами понятно…
- Не понятно, - отрезал Оррик, опять чувствуя волну ревности, будь она неладна.
- Исвильда мой друг, она спасла меня от безумия…
- От чего? - поморщился Даган. Нет, у него явно начинаются проблемы со слухом, зрением, памятью и разумом!
- А ты думаешь, почему отец хочет убрать ее? Она вылечила меня от безумия, он боится, что она выдаст тайну о моей болезни и тем расстроит свадьбу с родственницей короля.
Оррик тряхнул волосами тупея от вестей. Выставил руки, призывая к молчанию и надеясь хоть в одном аспекте нагроможденных тайн и загадок найти истину:
- Заново! Ты лечила Галиган? - спросил у Исвильды. Та согласно кивнула. - От безумия? - уточнил. Девушка отрицательно мотнула головой. Галиган же наоборот, утвердительно кивнул. - Тааак, - вздохнул Оррик, запутываясь.
- Он не был безумен, он был напуган и одинок! - пояснила девушка.
- Он?! - ткнул пальцем в брата мужчина.
- Да!
- Ясно, - хотя ему ничего не было понятно. - Ты знахарь, лекарь?
- Та женщина, что приветила меня, научила кое-каким словам, показала какие травы от чего помогают, рассказывала как лечить некоторые болезни, как бывало рассказывала о травах матушка.
- Видно ты была прекрасной ученицей - Галиган выглядит здоровым. Правда я и раньше особых отклонений не замечал. А что он капризен и высокомерен, так это воспитание, а не болезнь. Ладно, допустим. Ну, вылечила. Дальше что?
- Все, - развела руками.
- Вот теперь действительно ясно, что в этой истории не найти ни правого, ни виноватого.
- Зато есть жених и невеста, которые любят друг друга и мечтают соединиться узами священного брака! Но жених серьезно опаздывает!
- Я его не держу.
- Вы меня дослушаете или нам еще пару часов подождать?! - начал злиться Галиган. - Я еду с вами и это не обсуждается!
- Невеста в другой стороне! - рявкнул Оррик, махнув рукой в сторону дороги на королевскую резиденцию.
- Да! И мы едем к ней! Все вместе! Я венчаюсь и мы уезжаем в замок Даниэль! Тоже, все вместе!!… Как с тобой трудно, - качнул головой. - Отец не достанет нас в резиденции моей жены, а денег хватит на всех. Уверен, Даниэль будет только рада принять вас у нас. Или ты желаешь обречь Исвильду на нищенское существование? А может, потащишь странствовать и терпеть голод, холод и опасности вместе с тобой? Наймешься наемником, бросишь ее на произвол судьбы?
Оррик молчал. Предложение брата сразило его своим великодушием, о котором он мало не подозревал, даже не мыслил.
Это был прекрасный выход из положения, но одно "но", серьезно портило впечатление:
- Я не привык жить за чужой счет.
- Не за чужой!! - в конец разозлился Галиган упертости глупца. - За мой!! И не сидеть на шее, а служить!! Охранять!! Капитаном, начальником стражи!! Чего там еще?!! Да хоть садовником!! Черт тебя дери, Оррик, подумай ты о жене!! Она леди! Она благородная Де Ли! Негоже столь знатной и нежной миледи разъезжать с тобой на повозке! Рядиться в тряпье вместо парчи и бархата! Спать на земле или вон, в лесу!
Даган посмотрел на Исвильду и понял, что против аргумента брата не выдерживает ни один из его. Да и плевать на все.
Ради нее.
Мужчина кивнул:
- Хорошо.
Галиган не сдержал вздоха облегчения: неужели ему удалось убедить самого Орри Даган, упрямца, коему равных нет в королевстве?
- Но я продам Верфул, - бросил, направляясь к лошадям.
- А еще продадим семейные драгоценности, - поддакнула Исвильда.
- Нет!
- Да. А еще…
- Есть ваш кошель, миледи, - встрял Гарт, внимательно прослушавший спор братьев и полностью согласный с Галиган. Скитаться у него желания не было, как не было желания отпускать Орри в бой за чужие земли, по чужой надобности. Хватит уже воевать, пора о спокойной жизни подумать. Жена вон уже есть, там, глядишь, дети пойдут. А Боз не вечен. Побесится да осядет. Главное первое время протянуть.
- И вообще, руки на месте, голова на плечах. Для твоих наследников мы уж как-нибудь на пропитание наскребем, - заверил Оррика, вскакивая на коня.
А если она уже забеременела? - глянул с тревогой на жену Даган.
Об этом повороте Оррик не подумал и чуть не стукнул себя полбу: защитник! Вот уж поберег бы он Исвильду, помог бы ей, мытаря по странам в положении! Болван!
Ладно, - скрипнул зубами, с трудом сглатывая гордость. Сел на лошадь и подхватывая к себе в седло Исвильду: хватит ей одной трястись, рисковать упасть.
- Я буду капитаном твоей охраны! - постановил, глянув свысока на Галиган. Тот с сарказмом улыбнулся и поклонился:
- Вы просто осчастливили меня, мессир Даган!
Исвильда рассмеялась, прижавшись к груди мужа: теперь все будет хорошо.
Все, все. Всегда, всегда.
- Наконец-то разобрались, - буркнул Гарт. Лексинант хмыкнул и направил лошадей в лес. А Симон повел обоз дальше, уже проинструктированный Фогин и милордом Даган.
Глава 18
Не сдержанные грузом кони летели вперед, махом преодолевая препятствия.
К вечеру всадники значительно опередили обоз и дружно решили немного свернуть с дороги и заглянуть в кабак у дороги "Три петуха", чтоб перекусить и немного отдохнуть. Двоих стражников оставили у лошадей во дворе, чтобы те поглядывали вокруг, а еще двоих отправили к ним с пищей, что те ели во дворе, не покидая свой пост. Сами же расположились за свободным столом и с жадностью накинулись на пищу.
Хозяин лично принес им кувшин вина, за счет заведения, кланяясь знатным господам.
Орри это не понравилось. Он посмотрел, как Галиган разлил вино в кружки и заметил:
- Что-то не помню, чтоб кабачники проявляли подобную щедрость.
- Угу, - с набитым ртом кивнул Гарт, поддерживая его.
Лексинант переглянулся с Орри и без слов отобрал у Галиган кружку, а Даган у жены, перехватив у рта.
- Киса, киса, - позвал Гарт рыжую кошку, греющуюся на окошке, пожертвовав кусочек мяса на задуманную проверку. Рыжая тварь зевнув, лениво потянулась и все ж подошла. Влить в горло животного немного вина - не проблема, но после удержать в руках, ожидая реакции - почти подвиг. Гарт шипел как кошка, удерживая ее к неудовольствию Исвильды, а тварь царапалась и все норовила искусать мужчину.
Но странное дело, минут через пять, кошка начала слабнуть и хрипеть, и вот издав утробный крик, от которого у Исвильды мурашки по коже прошли, издохла.
- А ничего вино, - растерянно протянул Гарт и оскалился, увидев щедрого хозяина кабака. Оррик вскочил, скидывая на пол злосчастный кувшин вместе с ужином.
- Поели, - прощаясь с жарким, вздохнул Галиган еще не понимая, что мог бы как кошка издохнуть, но ему помогли сообразить - Гарт положил перед ним мертвое животное:
- А она еще и выпила, - и пошел к кабачнику, обходя стол, Орри с другой стороны, вытаскивая меч из ножен:
- Уводи Исвильду, - бросил, не глядя на брата. Впереди маячила цель, что видно загостилась на этом свете, но взгляд уже успел оценить трех здоровяков его помощников-вышибал и мужчин с военной выправкой за столиком справа.
- Слева еще двое, - бросил Гарт. С ходу перемахнул через стойку, выставляя меч, с другой стороны Орри. Перехватил испуганного мужчину и вжал в стену:
- Кто приказал, ну?!
Когда острие меча упирается в живот, любой болтливым окажется и кабачник не исключение. Мужчина заблажил, спеша рассказать все, включая то, что не относится к делу:
- Господин заплатил, щедро заплатил! Сказал мальчик и Даган. Вы то есть. А что ж я вас не знаю? Знаю. А мальчик вон он. Я не причем, я по приказу… Ээ, бедствуем господин, вот дьявол и попутал, на золото купил. Смилуйтесь. У меня деток пятеро, кормить надо. А я уж отслужу, отслужу, вот вам крест!
- Кто?! Опиши!
- А? Э-э-э… Миррон! Так точно, Миррон, брат его недалече мельницу держит! Кто ж их не знает?! Не иначе нечистый разбогатеть помог, золото водиться вона, а то ж и медяка не бывало! Голодранцы едино слово!…
- Эй, вы?! - пошел на мужчин вышибала, поигрывая мускулами. - Мечи убрали и вымелись прочь по добру по-здорову!
Оррик переглянулся с Гартом, и один развернулся к верзиле, а другой не колеблясь, воткнул в кабачника меч, прошив мужчину от живота до грудины.
Началась потасовка.
Лебрент вытащил меч и оттолкнул себе за спину Исвильду, пока Галиган соображал, какого черта происходит.
- Очнитесь, милорд, двое слева! - бросил, предупреждая. Даган вскочив, пнул скамью, сбивая желающих окропить свои мечи и кинул в сторону особо устойчивого кошку. Тот еще не разу не видел, чтоб дрались таким оружием, и на пару секунд застыл, разглядывая остекленевшие глаза невинноеубиенной животины. Этого времени Галиган хватило, чтоб напасть, отправив мужчину вслед за кошкой на небеса и парировать выпад другого, прикрыть отход Лебрента и девушки. Но тут оказалось, что уходить некуда - во дворе стражники горланя "засада", отбивались от пятерых наемников, в одном из которых Лексинант узнал Миррона. Он уложил одного стражника и развернулся к мужчине.
- Уходите, - бросил тот Исвильде и, крикнув, чтобы ее прикрыл другой. - Галиган! Орри!
А сам встретил клинок Миррона.
- Зря ты ввязался, - с усмешкой посетовал тот.
- Да что ты? Пропустить такое веселье? Никогда!
А в кабаке уже шел бой, и уходить было некуда. Исвильда стояла, со странным для нее отупением глядя на дерущихся мужчин и, вдруг, поняла - не уйдет, не хочет. Больше не побежит и не станет позорить мужа, не оставит его. Потому что, что жизнь, что смерть лучше проводить и принимать вдвоем, но в одиночество пусть живой и целой она больше не вернется.
Схватила поднос и бухнула им по затылку верзилы, что прижал Гарта к стене. Тот оглянулся и рухнул.
- Благодарю! - бросил Гарт, устремляясь к следующему врагу.
- Галиган!! Уводи Исвильду!! - закричал Орри, заметив, что та пытается ввязаться в драку. Пробраться к ней он пока не мог, хоть и стремился всеми силами. Но его зажали в углу трое и приходилось отмахиваться чем придется, включая развешанную сеть на стене.
Галиган к ней, въехав попавшемуся на пути мужчине рукояткой меча в лоб.
А девушка к Оррику, крикнув Даган:
- Лебрент на улице! Там Миррон!
- О-о-о!! - порадовался тот, ногой отпихнув зазевавшегося пьянчугу, рванул во двор.
Исвильда вытащила свой кинжал и, зажмурившись, воткнула его в спину мужчины что грозил рассечь Оррика мечом. Тот рухнул.
- Вы удивительно везучая, миледи! - хохотнул Гарт, уворачиваясь от летящего в него блюда.
- Ненормальная! - рванул ее на себя Оррик, закрыл спиной, отбиваясь от воина. Исвильда оглянулась и увидела бочку с луком в шаге от себя. Протиснулась и вытащив луковицы начала обкидывать ими врагов. Луковой атаки никто не ожидал. Кому не досталось по телу, тот сдуру подставлял клинки, шинкуя ядреные плоды, и начинал плакать как какая-то кухарка.
- Я вас обожаю, миледи!! - заверил ее Гарт, узрев метаморфозы с врагами.
- Уходим!! - приказал Орри, пронзив, наконец, нападавшего.
Обхватил девушку за талию и потащил к выходу, чувствуя пощипывание в глазах от жуткого запаха.