Мастер снов - Пехов Алексей Юрьевич 12 стр.


Оракул набрал заказ и принялся изучать дэймоса. Следов порока гневливости, а также глупости, самовлюбленности или жадности на его лице не было. Ничем не примечательное, почти чистый лист. Ни теней под глазами, ни отвисающих брюзгливых складок, ни выразительных морщин от презрительных гримас, ни желчных пятен. Только совершенно седые волосы нарушали образ абсолютного равновесия и гармонии. Он не ерзал, не крутил в руках посторонние предметы, не рыскал взглядом, не разваливался на стуле и не утыкался в меню - молниеносно выбрав что-то одно. Одежда простая и дешевая - футболка, джинсы… Спокойный, уверенный, доброжелательный. Маска или истинная суть?

К их столику подошла улыбчивая официантка. Обычно она была не против поболтать с оракулом, но сейчас видела, что он "на работе", молча поставила перед Герардом его заказ, Аяксу придвинула хрустальное блюдце со сметаной, Мэтту подала чашку кофе и отошла.

Кот вытянул шею, сунул морду в свое угощение и самозабвенно зачавкал.

- Странно, что он не ест ложкой, - улыбнулся дэймос, а потом вдруг спросил, переведя взгляд на оракула: - Проблемы?

- В смысле?

- У тебя усталый вид, - охотно пояснил ученик Феликса. - И взгляд… убитый.

Герард невольно улыбнулся, еще никто никогда не определял его взгляд таким образом. Говорили - тяжелый, давящий, холодный, требующий полной искренности, пронизывающий насквозь, как у каждого провидца.

- И дело не в том, что тебя беспокоит появление очередного дэймоса, - продолжил рассуждать собеседник, помешивая кофе. - Ты таким уже появился у Клио.

Никто в центре не замечал этого. Оракул воспринимался всеми как символ здоровья, оптимизма, успешности и стабильности.

- У меня такая работа, - пояснил Мэтт доверительно, словно прочитал мысли сидящего напротив. - Подмечать следы житейских неурядиц и предлагать решение проблем… - Он запнулся и внес некоторые коррективы в показания: - То есть была… Ну не важно. Вот смотри - пара впереди. - Он указал на дальний столик, где сидели девушка и юноша, о чем-то тихо переговариваясь. - У него на лице написано большими буквами "не догоняет, но хороший", у нее - "задавлена авторитетами". В чертах видно родственное сходство, значит, брат с сестрой, у них скорее всего строгие родители, и ребята до сих пор не могут освободиться от их опеки. Пара сеансов, и я мог бы сделать их жизнь гораздо счастливее.

- Убив родителей? - Герард протянул руку и придвинул блюдце ближе к коту, тот возил его по столешнице, самозабвенно вылизывая последние капли сметаны.

- Внушив им немного уверенности, - снисходительно ответил Мэтт, никак эмоционально не отреагировав на этот словесный укол. - Или человек за стойкой - пьет чай и жадно косится на булки. Пытается следить за своим весом, но не может сдержаться, силы воли не хватает. Вон, пожалуйста.

Оракул посмотрел на гостя центра, который наваливает на тарелку слойки и ватрушки, с выражением "пропади все пропадом" на круглом румяном лице.

- И с этим легко справиться, - продолжил не без азарта ученик Феликса.

- Натравив на него во сне марципан-убийцу.

- Ну и кто из нас дэймос? - рассмеялся Мэтт. - Расскажи, в чем твои проблемы, и если я смогу тебе помочь…

Герард уже понял, что так просто его из себя не выведешь. Создатель кошмаров не реагировал на скептические упоминания о своей преступной сути. Но все же оракул сделал последнюю попытку:

- Решишь мои проблемы как? Открутишь клиенту голову во сне?

- Значит, проблемы с клиентом, - цепко ухватился дэймос за слова собеседника. - Кто это?

- Вообще-то я должен тебе помогать. - Прорицатель откинулся на спинку стула, насмешливо гладя на внезапно вызвавшегося помощника, и начал рассказывать: - Юноша, восемнадцать лет. В его будущем сплошные тупики. Ничего не хочет, ни к чему не стремится. При этом талантливый художник. Клио пыталась его подбодрить, но безрезультатно.

Он слегка отступил от истинной причины своего беспокойства, но на первый раз создателю кошмаров и этого было достаточно.

- Позволь мне вмешаться! - Глаза Мэтта вспыхнули желтым светом азарта. - Я знаю, что делать с такими!

Он замолчал, потому что за соседний столик сели три молоденькие хорошенькие девушки и тут же начали громко восторгаться, глядя на важного черного кота размером с хорошую собаку, сидящего на стуле за столом. Аякс усиленно мониторил свое пустое блюдце, ожидая, не появится ли там еще сметаны, и не обращал на них внимания.

Предложение дэймоса было нелепейшим. Но Герард наконец дождался эмоционального всплеска и решил выжать из этой ситуации все возможное.

- Ты же понимаешь, Мэтт, я не могу позволить тебе лезть в сон, - произнес он тихо и внушительно. - Я не знаю твоих профессиональных навыков. Уровня подготовки.

- Проверь, - тут же откликнулся тот, прищурившись взглянул на девушек, которые вытащили планшеты и начали фотографировать Аякса.

Потом улыбнулся едва заметно, одним глотком допил свой кофе, глубоко вздохнул, обеими руками сжал чашку, посмотрел на Герарда, и тот увидел, как в глазах дэймоса, меняющих цвет в зависимости от настроения и освещения, загорается яростное безумие.

- Ты обещал дать мне шанс! - Его голос начал вибрировать от гнева, пока еще сдержанного.

Аякс дернул ухом. Девушки за соседним столиком притихли, забыв о желании подойти и "погладить котика".

- Ты дал слово, что будешь работать со мной!! - Пальцы Мэтта, стискивающие тонкую керамику, побелели. - Я хочу начать нормальную жизнь! Я не хочу прятаться, врать и бояться каждой тени! Я не хочу сойти с ума!!

Он не кричал, но волны его бешенства прокатились по всему кафе. Официантка за стойкой застыла в ошеломлении. Склонный к обжорству едва не подавился булкой, пара за дальним столом оглянулась испуганно, девушки вскочили и, бросая осуждающие взгляды на оракула, торопливо выбрались из-за стола и покинули заведение. Герард подумал весело, что его репутацию спасает только то, что он предпочитает ходить по центру в обычной одежде, а не в золотом хитоне сновидящего. Иначе не избежать долгих расспросов о том, как он сумел довести тихого, улыбчивого, поседевшего от невыносимых страданий пациента до нервного срыва. Но хотя бы становилось понятно - Мэтт знает принципы работы оракула и умеет включать и выключать эмоции.

Аякс медленно протянул лапу, подцепил когтем свое блюдце и стянул его на пол. Хрусталь с громким звоном разлетелся на сотни осколков. Мэтт выдохнул, прикрыл глаза, посмотрел на оракула прежним спокойным, ироничным взглядом и спросил невозмутимо:

- Достаточно?

- Вполне. - Герард поднял чашку за ручку и поставил на край стола. - Ладно. Давай посмотрим, что из этого получится. - Он в два глотка прикончил свой чай. - У меня встреча с этим пациентом через десять минут.

- Ты работаешь здесь? - спросил ученик Феликса, осматриваясь так, словно закусочная в частности и весь оздоровительный центр в целом стали его временной собственностью.

- Нет. Только принимаю пациентов. Это дом Клио. Ее учитель была одной из основателей центра.

- Серьезно? - Мэтт достал платиновую карточку и прежде, чем оракул успел остановить его, провел по линии торгового терминала, платя по счету за всех троих.

- Больше так не делай, - внушительно произнес Герард, выбираясь из-за стола.

- Не обеднею. - Тот беспечно сунул карту в карман. - А ты предпочитаешь быть ничем не обязанным дэймосу?

- Нет. Просто у меня пятидесятипроцентная скидка во всех ресторанах центра, - добродушно отозвался оракул.

Мэтт рассмеялся и направился к выходу, не заметив, как спутник указал официантке на чашку гостя. Та понимающе кивнула, не в первый раз ей приходилось сохранять трофеи, необходимые прорицателю для работы, и тут же осуждающе покачала головой, прося больше не приводить столь темпераментных клиентов, которые распугивают посетителей. Герард в ответ покаянно прижал обе руки к груди.

- Я неплохой целитель, - сказал дэймос, когда они шли по длинной открытой галерее, ведущей к кабинету оракула.

Легкий ветерок из сада шуршал в кронах цветущих апельсинов и гнал волны сладкого аромата, умиротворяюще гудели пчелы, слышался детский смех.

- Сколько времени ты занимаешься исключительно целительством? - спросил Герард.

- Полгода, - нехотя признался Мэтт.

- А сколько создавал кошмары?

Тот помолчал, явно борясь с желанием сгладить впечатление, которое мог произвести на сновидящего честный ответ, но все же признался:

- Тридцать лет.

Оракул невольно присвистнул.

- Солидный стаж.

- Гер, я хочу помочь. - В голосе Мэтта зазвучала неудержимая жажда действия. - И я реально могу это сделать. Что для тебя важнее - жизнь и будущее человека или предрассудки?

Герард покосился на Аякса, вышагивающего рядом, тот ответил прищуренным, насмешливым взглядом. Предлагая другу самому решать, как выкрутиться из этой ситуации.

Как ни удивительно, в одном они с дэймосом оказались похожи - в профессиональной увлеченности.

- Посмотрим, на что он способен, - сказал Герард коту.

Студентки уже ушли, оставив свои конспекты на столе оракула. Солнечные лучи падали на ясеневый пол и освещали небольшую кушетку в углу. Напротив, через огромное окно, занимающее половину стены, был виден пруд с карпами, вызывающими неизменный интерес Аякса. Над неподвижной гладью носились стрекозы. Цветущие лотосы светлыми пятнами возвышались на фоне темных растрепанных листьев.

Мэтт уселся за стол, Аякс развалился на подоконнике. Герард взял один из стульев и поставил напротив кушетки, настраиваясь на сеанс.

- Неправильно, - неожиданно прозвучал за спиной самоуверенный голос дэймоса. - Дождь во сне - символ удачи, а не болезни.

Оракул обернулся и увидел, что гость бесцеремонно листает записи одной из учениц.

- И вообще, нужно больше деталей, какой именно был дождь, что при этом чувствовал клиент, промок он или нет.

Прорицатель считал точно так же, но не стаи об этом говорить.

- Дай сюда. - Он забрал конспекты и сунул их в ящик. - Тебя не учили, что нельзя без спроса брать чужие вещи?

- Меня учили, что именно чужие вещи только без спроса и нужно брать, - усмехнулся дэймос.

В дверь постучали, потом медленно открыли ее, и в кабинет вошел пациент, утомивший не только Герарда, но и сверхтерпеливого Аякса. Невысокий юноша с правильными, но невыразительными чертами - словно природа слепила идеальную модель, но забыла вдохнуть жизнь. Даже кудрявые волосы повисали безвольно.

- Здравствуй, Леандр. - Оракул пока находил силы здороваться с ним доброжелательно и бодро.

Кот, в отличие от него, пренебрежительно зевнул, выражая таким образом свое отношение к гостю, и отвернулся, свесив хвост с подоконника.

- Наверное, я вам уже надоел, - произнес тот неуверенно.

- Ни в коем случае! - громко и фальшиво произнес Герард, усаживаясь напротив пациента. - Как дела?

Тот равнодушно пожал плечами.

- Продолжим работу?

Леандр еще раз хотел повторить этот жест безучастной покорности судьбе, когда вдруг наткнулся на взгляд дэймоса. Мэтт смотрел на клиента, как Аякс на мышь. Внимательно и хищно.

- Это мой… ассистент, - пояснил Герард.

- Специалист по шоковой терапии, - вкрадчиво произнес ученик Феликса, плавно поднялся, подошел к парню и завис над ним. - Стало скучно жить?

- Нет, - отшатнулся от него тот и начал оправдываться: - У меня все хорошо, правда. Немного сложностей, но у кого их нет. Просто я не могу испытать эмоциональный взрыв, который требует от меня предиктор Герард. Я очень спокойный и уравновешенный…

Оракул хмыкнул, никак не прокомментировав это спорное заявление.

- Могу помочь. С эмоциональным взрывом.

Мэтт вытащил из кармана складной нож и эффектно открыл его со звонким щелчком. Внушительный серейтор блеснул в лучах солнца, а улыбка дэймоса стала откровенно зловещей. Леандр зажмурился, схватил маленькую декоративную подушку, лежащую в качестве украшения на кушетке, и заслонился ею от агрессивного ассистента.

- Вы не имеете права! В правилах центра сказано, что к гостям нельзя применять насилие!

Мэтт усмехнулся, наклонился, ухватил побледневшего парня за верхнюю пуговицу на рубашке, молниеносно срезал ее, убрал нож и сказал сочувственно:

- Уже все. Можешь открыть глаза.

Тот вскочил, выпалив:

- Я буду жаловаться, - и умчался, громко хлопнув дверью.

- Ну вот, это тебе. - Довольный дэймос взял подушку за уголок и аккуратно перенес на стол оракула. - А это мне. - Он подбросил на ладони пуговицу. - И больше никаких сложностей.

- Вообще-то он прав, - сказал Герард, испытавший некоторое удовлетворение от той встряски, которую наблюдал только что. - Мы не имеем права запугивать гостей и оказывать на них психологическое давление.

- Психологическое давление, по-моему, все это время оказывали на тебя и Аякса. И я рад, что избавил вас от него.

Кот, подтверждая эти слова, довольно потянулся, прогибая косматую спину, и проскреб когтями по подоконнику.

- Разносчик энтропии, - вынес пациенту вердикт Мэтт и насмешливо взглянул на оракула. - А теперь скажи правду, чем тебе так важен этот тип на самом деле?

- С чего ты взял, будто я утаил что-то?

- Когда ты врешь, у тебя краснеет физиономия. Давай выкладывай.

Определенно дэймос был чрезвычайно наблюдателен. И ни одна деталь не могла укрыться от него. Азарт и предвкушение интереснейшей, сложной работы охватило Герарда.

- Леандр был свидетелем преступления, и мне надо вытянуть из него подробности. Или хотя бы расшатать восприятие, чтобы он захотел вспомнить.

Мэтт взял стул, поставил его напротив и уселся, не сводя прищуренных потемневших глаз с лица прорицателя.

- Эринеры иногда обращаются в наш центр, когда с делом возникают сложности. И я время от времени оказываю некоторые услуги стражам порядка.

- Оракул-криминалист, - прокомментировал дэймос одобрительно. - Что на этот раз? Членовредительство? Ограбление? Убийство?

- Подозревают доведение до самоубийства. Молодая девушка. Успешная, самостоятельная, жизнерадостная. Прыгнула с моста Фаласса в реку. Леандр проходил по противоположной стороне и видел последние мгновения перед прыжком. По версии следствия, врагов у нее не было. Проблем на работе и в личной жизни тоже. Ее все любили.

- Ложное впечатление, - задумчиво произнес Мэтт, глядя на умывающегося кота. - У меня тоже сплошные успехи на работе, блеск в личной жизни, и ко мне загораются симпатией все, кто со мной общается, если я этого хочу. Но порой самому хоть головой в воду или об камень.

Герард, впервые увидев истинные чувства дэймоса, спросил осторожно, не желая спугнуть неожиданную откровенность:

- Что так?

- Издержки профессии, - хмыкнул Мэтт, вновь "закрываясь", и поднялся. - Ладно. До встречи. У меня во сне. Сегодня в шесть, тебя устроит?

- Вполне.

- Тогда не опаздывай. - Он пошел к двери, взялся было за ручку и оглянулся: - Представляю, сколько хлама тебе нужно таскать с собой, оракул. Чашки, подушки, надеюсь, до столов и кресел не доходит… переходи на пуговицы, не пожалеешь. Аякс, до свидания.

- Р-рна, - ответил кот с подоконника.

Мэтт рассмеялся и вышел.

- Это самый странный дэймос из всех, что мне довелось встречать, - сказал Герард.

Уже вечером, дома, оракул поставил в изголовье чашу с вином и лег на кровать. Каркас из натурального дерева скрипнул под тяжестью его тела. Затем он опустил на ладонь чашку Мэтта, а под голову сунул подушку, которую держал Леандр. Для прорицателя было не сложно действовать с двумя, а то и тремя предметами. Он просто плавно переходил из одного сновидения в другое.

Аякс запрыгнул на постель, протопал к голове прорицателя и, сосредоточенно сопя, улегся рядом, свернулся клубком, старательно прижимаясь к уху Герарда горячим шерстяным боком. Глубоко вздохнул и замурчал. Громко, переливчато, умиротворяюще. Оракул закрыл глаза, погружаясь в этот рокот, заполняющий собой всю комнату… весь мир. Несколько мгновений покоя, покачивания на уютных волнах тепла, и сон накатил на него, во всю ширь открывая невидимые двери.

Прорицатель, чувствуя на плечах привычную тяжесть, стоял по колено в мокрой ледяной траве, вокруг возвышались кривые черные деревья. А между ними торчали замшелые надгробные плиты. Одни были воткнуты в глину, другие утопали в дерне, третьи прислонены к стволам. Поодаль виднелся старый храм. Серые стены в потеках мха, пространство между колоннами заложено кирпичами.

- Плохое место, - прозвучал в сознании глубокий бархатный голос. Аякс привстал на его плече, пружиня сильными лапами, и, не стесняясь, впился когтями.

- А ты что ожидал увидеть в мире дэймоса? - откликнулся оракул, оглядываясь по сторонам. - И вообще, с чего ты решил помогать ему?

- От него хорошо пахло, - довольно произнес спутник, снова укладываясь на плечо. - Старым домом, шерстяным одеялом, пуховой подушкой…

- Да-да, шерстяное одеяло, - проворчал Герард, начиная осторожное движение между могил. - Решающий фактор в отношениях.

- У тебя таких нет.

- Как это нет? - возмутился оракул. - Я тебе купил два пледа на прошлой неделе.

- Синтетика, - фыркнул кот и, подумав, добавил: - Он тебе поможет. Потом. Будет рядом.

- Ладно, доверяю твоему чутью.

Впереди показалась особенно большая надгробная плита, возвышающаяся над всеми остальными, странной формы. И лишь подойдя ближе, Герард разглядел, что на прямоугольном камне сидит человек.

- Опаздываешь, - сказал Мэтт.

Как и все дэймосы, во сне он выглядел гораздо эффектнее, чем наяву, в отличие от оракула, внешность которого не менялась.

- Кот тоже с тобой?

- Это он со мной, - с достоинством ответил Аякс.

- Еще и разговаривает. - Мэтт слез с камня и оказался одного роста с оракулом, хотя в реальности был ниже на пол головы.

- Я насчитал пятнадцать плит, - сурово сказал Герард и вопросительно посмотрел на дэймоса. Кот тоже уставился на него, с интересом ожидая ответа.

- Это только новые… относительно новые. Остальные ушли под землю, - ответил тот честно, окидывая взглядом мрачный пейзаж. - Но я работаю над этим. Исправляю.

Могилы - жертвы дэймоса. Зарубки в его мире - постоянно напоминающие, скольких он подверг риску, болезни, неудачам или лишил жизни.

- За каждый камень здесь - один спасенный человек - … там. - Он неопределенно мотнул головой в сторону, подразумевая физический мир.

- Ну тогда идем, уберем еще один камешек, - откликнулся Герард.

Аякс привстал, навострив уши, при этом его хвост метался из стороны в сторону, задевая оракула по затылку.

- Что там?

- Голоса.

- Не обращайте внимания, - сказал Мэтт беспечно. - Тут иногда бывает… шумновато.

Звуки, обеспокоившие кота, доносились из храма. Выглядел тот странно - с одной-единственной невысокой дверью, узкие окна, прорезанные в толстой кирпичной кладке, забраны толстыми решетками, купол, венчающий здание, потемнел от времени, и на нем кое-где выросли маленькие деревца. Холодом и жутью веяло от этого строения. А огоньки, время от времени мелькающие в оконных проемах, только усиливали ощущение тягостного, липкого страха.

Теперь и оракул слышал стоны, заунывные песнопения, вскрики.

Назад Дальше