Время звезд - Роберт Хайнлайн 17 стр.


- Да нечего тут прощать. Наш глубокоуважаемый начальник и до такого додуматься не мог. Пока я пытался там работать, он ошивался вокруг, ища виноватых и пытаясь заставить меня сказать, что он был абсолютно прав, абсолютно во всем, - дрожал за свою шкуру вместо того, чтобы дрожать за свой корабль. Тьфу! И кстати, он забрал все записи, в точности, как я и думал. "Для того, чтобы показать Капитану", - так он объяснил. - Келли поднялся со стула. - Я, пожалуй, пойду.

- Не спеши. Я позвоню, чтобы принесли кофе.

- Он уже течет у меня из ушей. - Келли вынул пленки из кармана и задумчиво поглядел на них. - Я сказал Ногги снять все два раза, тут два комплекта пленок. Пожалуй, тут у тебя хорошее место для того, чтобы прятать. Как ты думаешь, если мы спрячем здесь один комплект, и пусть он себе лежит. Как знать, может, и пригодится.

- Келли, неужели ты и вправду ожидаешь, что будет какая-нибудь история с этими записями? Я думаю, что с нас хватит и того, что мы заблудились.

- Ты так думаешь? Макс, когда-нибудь из тебя получится хороший офицер. Но ты же наивен, как ягненок. А вот я предпочитаю носить и подтяжки, и ремень. Так вернее. Я люблю по возможности оставлять как можно меньшее на произвол судьбы. Док Хендрикс - мир его праху - был точно таким же. - Келли подождал, пока Макс засовывал второй комплект пленок назад за ящик, а затем направился к выходу. У двери он остановился. - Забыл сказать тебе одну вещь. Так уж вышло, что мы выскочили довольно близко к одной звезде, да к тому же еще и G-типа.

- А, - Макс немного подумал. - Это не какая-нибудь из известных нам?

- Конечно, нет, а то бы я так и сказал. Мы не успели еще толком оценить расстояние, но считается, что это обычная планета, мы сможем добраться до нее не меньше, чем за четыре недели и не больше, чем за год, это - при большом ускорении. Тебе, наверное, интересно это узнать.

- Да, конечно. Спасибо. Только я не понимаю, что это меняет.

- Не понимаешь? А тебе не кажется, что нам сейчас совсем не плохо иметь поблизости от себя звезду солнечного типа и, вполне возможно, с планетами типа Земли, вращающимися вокруг нее?

- Ну, разве…

- А мне вот кажется. Все эти дела насчет Адама и Евы, мягко говоря, очень сложны, а нам, вполне возможно, предстоит долгая стоянка. - С этими словами он вышел из каюты.

Никто не пришел позвать Макса на обед; когда он заметил, что уже на несколько минут опаздывает, то отправился в гостиную. Большинство пассажиров уже сидело, кое-кто еще стоял, переговариваясь. Было невозможно не почувствовать какое-то беспокойство, витавшее в зале. Макс обратил внимание на то, что Капитана не было за столом; не было также и мистера Вальтера. Когда он проходил к своему месту, мистер Хорнби попытался уцепиться за его руку. Макс отмахнулся от него:

- Простите меня, сэр. Я спешу.

- Подождите секундочку. Я только хотел Вас спросить…

- Простите, пожалуйста. - Он торопливо прошел к своему столу и сел на место. Главного Механика Компаньона не было видно, но все обычные пассажиры сидели на своих местах. Макс поздоровался:

- Добрый вечер, - и потянулся за суповой ложкой, чтобы хоть чем-то себя занять.

Супа на столе не было, ровно как и булочек с маслом, хотя со времени начала обеда прошло уже минут десять. Такое просто не могло произойти в царстве Главного Эконома Дюмона. Правда, если разобраться, и самого Дюмона не было нигде видно.

Миссис Дайглер положила руку ему на локоть.

- Макс? Расскажите мне, пожалуйста, что это за дурацкие слухи ходят по кораблю?

Макс попытался сохранить непроницаемое лицо.

- Какие слухи, мадам?

- Да Вы и сами должны были их слышать. В конце концов, Вы же занимаетесь астронавигацией. Говорят, что Капитан свернул не за тот угол, или как там еще, и в итоге мы падаем на звезду.

Макс попытался поубедительнее изобразить смешок.

- Кто это Вам такое сказал? Кто бы он ни был, он, скорее всего, не смог бы отличить звезду от собственного локтя.

- Вы не хотите обмануть свою старую тетю Мэгги?

- Я могу совершенно точно заверить Вас, что "Ас-гард" не падает на звезду. Или даже на звездочку. - Он повернулся к столу. - Зато создается впечатление, что в камбузе что-то и вправду упало. Обед страшно запаздывает.

Он ни к кому не поворачивался, пытаясь избежать дальнейших расспросов. Однако, это не помогло. Мистер Артур резко окликнул его:

- Мистер Джонс!

Макс повернулся.

- Да?

- Почему Вы от нас скрываете? Мне известно из надежных источников, что наш корабль потерялся.

Макс попытался изобразить на лице удивление.

- Что-то я не совсем Вас понимаю. Мы же, - вроде, находимся в нем.

Мистер Артур негодующе фыркнул:

- Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю. Что-то пошло наперекосяк с как-там-это-называется - переходом. Мы заблудились.

Макс начал отвечать, как школьный учитель не слишком сообразительному ученику, загибая по очереди пальцы:

- Мистер Артур, я могу уверить Вас, что корабль не подвергается абсолютно никакой опасности. А что касается того, что мы заблудились, то я могу столь же твердо Вас уверить, что, если так и произошло, Капитан забыл сообщить мне об этом. В момент перехода я находился в посту управления, и он, по всей видимости, был вполне удовлетворен ходом дел. Вы не могли бы быть столь любезны, чтобы рассказать мне, кто распространяет такие небылицы? Это ведь очень серьезное дело, все всегда и начинается с таких слухов. Не раз бывало так, что люди впадали в панику.

- Ну… это был кто-то из команды. Я не знаю, как его звать.

Макс кивнул.

- Так я и думал. Так вот, из своего опыта я знаю, - продолжал он, цитируя своего дядю, - что быстрее света распространяется только одна вещь - слухи по кораблю. И им совсем не обязательно иметь под собой хоть какие-нибудь основания - они все равно распространяются мгновенно. - Он огляделся вокруг. - Но все-таки интересно, что там случилось с обедом? Не хотелось бы идти на вахту голодным.

Миссис Вебербаур нервно спросила:

- Так значит, у нас все в порядке, правда, Макс?

- С нами все в абсолютном порядке, мадам.

Миссис Дайглер наклонилась к его уху и прошептала:

- Макс, а чего это Вы вдруг так вспотели?

Спас его слуга из команды Эконома, торопливо подошедший к их столу и начавший расставлять тарелки с супом. Макс остановил его, когда тот проходил мимо, и тихо спросил:

- Джим, а где Дюмон?

Официант ответил краешком рта:

- Стряпает.

- Что так? А где повар?

Официант нагнулся к нему и прошептал:

- Французик совсем скис. Думаю, он не может этого переварить. Ну, ты понимаешь, о чем я.

Макс отпустил его. Мистер Артур резко спросил:

- Что это он Вам сказал?

- Я просто пытался выяснить, что случилось на камбузе, - ответил Макс. - Создается впечатление, что повар привел себя в недееспособное состояние. - Он зачерпнул ложкой суп. - По вкусу этого супа я склонен предположить, что он сварил в нем свой палец. Довольно скверный вкус, правда?

От дальнейших уверток Макса спасло появление Первого Помощника. Мистер Вальтер подошел к капитанскому столу и постучал ложкой по бокалу.

- Внимание, пожалуйста! - Подождав, пока в зале воцарилась тишина, он вынул из кармана бумагу. - От имени Капитана я должен сделать вам объявление. Те из вас, кто знаком с теорией астронавигации, знают, что пространство, благодаря перемещению звезд, находится в постоянном изменении и что, вследствие этого, не бывает двух абсолютно одинаковых рейсов. Иногда, по этой причине, становится необходимым производить некоторые изменения в программе рейса. Именно такие обстоятельства возникли в текущем рейсе, и "Асгард" достигнет следующей своей точки назначения с некоторой задержкой. Мы крайне сожалеем, однако изменить законы природы не в наших силах. Мы выражаем надежду, что все вы воспримете эту задержку как очень незначительное неудобство, или даже приятное продолжение отпуска в дружественной и комфортабельной атмосфере нашего корабля. Не забывайте, пожалуйста, также, что страховой полис, прилагавшийся к вашему билету, полностью покрывает все потери и упущенные выгоды, которые могут возникнуть у вас из-за опоздания корабля.

Он спрятал бумажку в карман; у Макса создалось впечатление, что в действительности он по ней не читал.

- Это все, что хочет сообщить вам Капитан, но я хочу добавить еще кое-что и от себя. До меня дошло, что в связи с этим небольшим отклонением от расписания кто-то распространяет совершенно дурацкие слухи. Я хочу выразить свое сожаление, если кто-либо из вас был встревожен этими россказнями, и твердо уверить вас, что, если их автор будет обнаружен, к нему будут применены самые жесткие меры. - Тут Первый Помощник рискнул величественно улыбнуться. - Но вы же все понимаете, как трудно бывает проследить путь какой-нибудь вздорной сплетни. Во всяком случае я хочу вас уверить, что "Асгард" не подвергается ни малейшей опасности какого-либо рода. Эта старушка работала в пространстве задолго до рождения любого из нас, и она будет в расцвете сил, когда все мы уже умрем от старости - благослови Господь ее крепкие кости. - Он повернулся и, не задерживаясь, вышел из зала.

Макс выслушал этот монолог, раскрыв от восхищения рот. Он вырос в местности, где "треп" считался вполне уважаемым литературным жанром, и все же ему показалось, что ни разу в жизни он не слышал, чтобы ложь излагалась столь изящно, чтобы она столь мастерски переплеталась с правдой. Если брать по кусочку, невозможно было сказать, что какая-либо часть рассказа Первого Помощника лжива, но в целом это слагалось в утверждение, что "Асгард" не заблудился, а уж это-то была натуральная ложь. Он снова повернулся к своим соседям по столу.

- Передайте мне кто-нибудь, пожалуйста, масло.

Мистер Артур поймал его взгляд.

- И Вы говорили нам, - резко сказал он, - что ничего не произошло.

Мистер Дайглер прорычал:

- Отстаньте от него, Артур. Макс, если принять во внимание обстоятельства, вел себя очень порядочно.

У миссис Вебербаур на лице появилось удивление.

- Но ведь мистер Вальтер сказал, что все в порядке?

Дайглер посмотрел на нее с сожалением.

- Мы влипли в неприятности, мамочка Вебербаур. Это совершенно ясно. Но нам не остается ничего другого, кроме как сохранять спокойствие и доверять офицерам корабля. Так, Макс?

- Пожалуй, что так, сэр.

ГЛАВА 15
Это же не прогулочка

Этим вечером и весь следующий день Макс почти не выходил из каюты, не желая отвечать ни на расспросы пассажиров, ни на вопросы, почему его освободили от вахт. Поэтому вышло так, что он пропустил бунт на борту, попросту проспал его. Впервые Макс узнал о бунте, когда уборщик, занимавшийся его каютой, появился с синяком во весь глаз.

- Кто это так Вас разукрасил, Гарсия?

- Да я точно и не знаю. Это получилось во время вчерашней заварушки.

- Заварушки? Какая такая заварушка?

- Вы что, хотите сказать, что ничего не знаете?

- Да я первый раз про это слышу. Что там произошло?

Гарсия Лопес задумчиво закатил глаза.

- Ну, я бы не хотел много про это рассказывать. Вы же понимаете, как это бывает, - никто не хочет доносить на своего товарища. Так ведь?

- Да кто тебя просит стучать на товарища? Мне совсем не нужны фамилии - но что там такое вышло?

- Ну так вот, сэр. Кое-кто из этих ребят довольно слабо соображает. - Понемногу Макс разобрал, что произошло. Беспокойство в команде было значительно сильнее, чем среди пассажиров, возможно, потому, что они яснее представляли себе ситуацию, в которую попал корабль. Кое-кто из них подкрепил свои мысли Джиордановской водкой, и тогда они решили явиться к Капитану все вместе и потребовать прямого разговора. Драка произошла, когда Надзиратель попытался остановить их на трапе, ведущем на палубу С.

- Кто-нибудь пострадал?

- Да не то, чтобы пострадал, я бы так не сказал, ну, разве что порезался малость. Я вот получил эту штуку… - Он с нежностью потрогал свой глаз. - Потому что слишком уж хотел посмотреть, что там происходит. Этот скелет Ковак сломал ногу.

- Ковак! Он-то как попал в эту историю? - Было совершенно невероятно, чтобы кто-либо из их компании принял участие в таком безрассудстве.

- Он спускался вниз, наверное, шел с вахты. Может, он пытался помочь констеблю. А может, его просто дверью ударило. Вот Ваш дружок Сэм Андерсон - он-то уж точно был в самой гуще.

Сэм! Максу стало прямо нехорошо - Сэм снова нарвался на неприятности.

- Это точно?

- Да я же сам там был.

- Ээ, но он же не был главарем, правда, не был?

- О, да ты меня совсем не понял, М… мистер Джонс. Он все это дело и успокоил. В жизни своей не видел человека, который так здорово орудует руками. Он хватал двоих… трах! Их головы трескаются друг о друга. А потом он хватает двух следующих.

Макс решил выйти из своего укрытия, чтобы сделать две вещи: заглянуть к Коваку, узнать, в каком он состоянии и не нужно ли ему чего, а кроме того встретиться с Сэмом. Однако, не успел он выйти из каюты, пришел Смит с распорядком вахт, в котором он должен был расписаться. Из этой бумаги Макс выяснил, что назначен на попеременную вахту с Саймсом - и что он должен сию же минуту явиться на вахту. Он отправился наверх, размышляя на ходу, что это заставило Саймса сменить гнев на милость.

В помещении поста управления находился Келли. Макс огляделся по сторонам, но Саймса не было.

- Это Ваша вахта, шеф?

- Только пока ты меня не подменишь. Это моя последняя вахта.

- Чего это вдруг? Неужели теперь уже Вы стали любимой занозой в его заднице?

- Да, можно и так сказать. Но только не так, как ты думаешь. Он нарисовал это свое вахтенное расписание, и в нем мы с ним следовали друг за другом.

Тогда я вежливо указал ему на законы гильдии, на то, что мне не платят за то, чтобы я брал на себя ответственность за руководство вахтой.

- Ничего себе! И что же он тебе сказал?

- А что ему сказать? Он мог бы мне приказать в письменной форме, а я мог бы, точно так же, в письменной форме, согласиться, занеся свои возражения в вахтенный журнал - и тогда бы он хорошенько подставил себя. И у него остался не очень широкий выбор - опять поставить тебя в расписание, попросить Капитана подежурить через раз с ним или сказаться больным и уйти отдохнуть на пару неделек. Теперь, когда Ковак слег, выбора у него почти не осталось. Слышал про Ковака?

- Да. Расскажи, как там все было? - Макс глянул на Ногучи, скучавшего за компьютером, и понизил голос. - Бунт?

Келли сделал круглые глаза.

- Я что-то Вас не понимаю, сэр. Ковак поскользнулся и свалился с трапа.

- А, значит так?

- Так записано в журнале.

- Хм… Ну что ж, наверное, мне надо Вас подменить. Как тут обстановочка?

Они шли с ускорением в направлении ближайшей звезды G-типа; приказы были занесены в книгу приказов Капитана… почерком Саймса, но с подписью Капитана Блейна. Почерк Капитана показался Максу неуверенным, дрожащим, словно он писал в сильном нервном возбуждении. Келли уже успел вывести корабль на нужный курс.

- Вы бросили попытки найти, где мы находимся?

- О, нет. Приказано заниматься этим столько времени, сколько позволят остальные дела. Но я ставлю семь против двух, что ты ничего не найдешь. Макс, это же какое-то совсем другое место.

- Не надо опускать руки. Откуда ты можешь это знать?

- Я не знаю, я чувствую.

Несмотря на слова Келли, Макс провел всю вахту в поисках. Без малейшей удачи. Спектрограммы, соответствующим образом снятые и обработанные, - для звезд то же самое, что для людей отпечатки пальцев. Их можно классифицировать и потом проводить сравнение с теми из каталога, которые к ним наиболее близки. Макс нашел много спектрограмм, достаточно близко совпадающих с каталожными, однако всегда находилось какое-то отличие, вроде того, которое делает одного из близнецов не очень похожим на своего брата.

За пятнадцать минут до конца вахты он кончил это занятие и приготовился к смене. Ожидая Саймса, он думал о шутке, которую разыграл Келли для того, чтобы вернуть его на вахту. Молодец Келли! Он знал Келли достаточно хорошо, чтобы понимать, что благодарить его не надо; сделать так, значило бы заподозрить Главного Вычислителя в "неподобающем мотиве" - вполне достаточно подмигнуть ему. И не забывать про поддержку.

Сайме ворвался с опозданием на пять минут. Он ничего не сказал, только просмотрел вахтенный журнал и записи наблюдений, проведенных Максом. Макс подождал несколько минут, внутренне раздражаясь все больше и больше. В конце концов он произнес:

- Вы готовы подменить меня, сэр?

- Всему свое время. Я хочу посмотреть сначала, что ты нацарапал на этот раз. - Макс не ответил. Сайме ткнул пальцем в то место журнала, где Макс расписался, сопроводив подпись словами "старший по вахте". - Перво-наперво это неверно. Добавь "под руководством".

Макс глубоко вздохнул.

- Под чьим руководством, сэр?

- Моим.

Макс помедлил всего мгновение, прежде чем ответить:

- Нет, сэр. Только в случае, если Вы присутствуете во время моей вахты и наблюдаете за мной.

- Вы мне возражаете?

- Нет, сэр. Только я хотел бы получить относительно этого письменный приказ, занесенный в вахтенный журнал.

Сайме захлопнул журнал и медленно оглядел его с головы до ног.

- Сэр, если бы у нас не было нехватки персонала, Вы не стояли бы вахту. Вы не готовы руководить вахтой и, по моему глубокому убеждению, не будете готовы никогда.

- Если Вы так считаете, сэр, я вполне охотно вернусь к обязанностям Картографа. Или в команду Эконома.

- Там тебе и место! - Сайме почти кричал. Ногучи задержался после того, как его подменил Ланди. Они оба бросили взгляд на происходящее, затем отвернулись.

Макс совсем не старался говорить с Саймсом конфиденциально.

- Очень хорошо, сэр. Так Вы меня подмените? Я сейчас отправлюсь к Первому Помощнику и доложу ему, что снимаю с себя временное назначение и возвращаюсь к исполнению своих постоянных обязанностей.

Макс ожидал взрыва. Однако Сайме сделал видное невооруженным глазом усилие, чтобы сдержать себя, и ответил почти спокойно:

- Послушайте, Джонс, Вы как-то не так ко всему этому относитесь.

Макс подумал про себя:

- А что мне терять? - Вслух он произнес: - Это Вы не так ко всему относитесь, сэр.

- Э? Это что еще такое?

- Вы задевали меня с того самого момента, как я появился в Яме. Вы ни разу не побеспокоились о том, чтобы научить меня чему-нибудь, а вместо этого придирались ко всему, что бы я ни делал. А с того времени, как меня сделали стажером, все стало во много раз хуже. Вы заявились ко мне в каюту и сказали мне, что Вы против моего назначения, что Вы не хотите, чтобы я…

- Ты не можешь этого доказать!

Назад Дальше