Наверху уже стучали каблуками шустрые клерки, готовили деловые письма для адъютанта. Сама же леди Шерон находилась в своем кабинете, мужчины сразу отправились к ней, на ходу предупредив о том ее помощника. Она встретила пастора самой обворожительной улыбкой, разглядывая его с особой заинтересованностью:
- Мистер Фрай - вы ценный клад. Вам никогда не говорили, что вы человек, способный притягивать к себе людей, приключения и врагов, побеждая последних. Еще в Древней Греции повелось подобных везунчиков почитать полубогами.
- Живем мы уже в христианские времена, нам ни к чему законы вавилонян или греков, и я лишь скромный слуга Всевышнего. Но мне приятно слышать, что я произвожу на вас подобное впечатление, - пастор отзывчиво улыбнулся в ответ даме.
- Что ж, мы получили неоспоримое доказательство противозаконных ритуалов оккультистов и готовы предъявить обвинения. Но прежде нужно расставить ловушки для приспешников Оракула. Это куда сложнее сейчас, мы не имеем против них никаких улик, относительно их предательского соглашения. Нам нужна мышеловка, сыр и самонадеянные мыши, только тогда мы вполне законно развяжем себе руки и предъявим приговор, уж поверьте, самый строгий, - леди Шерон элегантно расхаживала по огромному кабинету, ее темно-синие платье с россыпью золотых звезд, эффектно оттеняло светлую кожу и каштановые локоны, спадающие на плечи. Она улыбалась, глаза ее были наполнены торжественным огнем, что озарял ее лицо.
Фрай невольно залюбовался статной женщиной, такой хрупкой для важной министерской должности, но достаточно сильной для выполнения важных задач. Что-то было в этой леди такое, отчего невольно хотелось ей подчиняться. Она - прирожденный лидер; она Моисей, ведущий через пустыню свой народ и левиафан нынешнего министерства, стерегущий порядок во всем. Но женщине тяжело бороться в среде мужчин, постоянная борьба закалила ее внутренне, но внешне Шерон оставалась очаровательной, хрупкой дамой.
Женщина рассуждала о нечистых на руку чиновниках, закрывающих глаза на разного рода преступные действия чернокнижников. Так она определила последователей культа Древних, рассуждала здраво, подкрепляя слова неоспоримыми фактами. Их тайный отдел недолюбливают, пытаются прикрыть и Шерон приходится выкручиваться, заставляя скептиков с ней соглашаться.
- Нам требуются люди, подобные вам - умные, рассудительные, смелые и стойкие. Вы снова приняли бой, и доказали свои наивысшие качества светоборца, вы рубили врагов… о, я не помню досконально, оно было написано в одном богословном учебнике и говорилось там что-то про Патмос, где Иоанн писал Апокалипсис.
Пастор утвердительно кивнул даме, она хотела преподнести цитаты из Святого писания, но не вспомнила их наизусть. Священник даже смутился.
- Вы причисляете меня к высшим творениям Божьим?
- А вы таков и есть, только миловидней и симпатичней. Имею ли право просить вас мне помочь, ваши услуги будут неоценимы, но я не сомневаюсь, что ваше везенье поможет нам преодолеть все затруднения и выведет на нужный след.
- К новым неприятностям, полагаю.
- Любые неприятности можно решить, а нам нужны неприятности, которые спасут человеческие жизни.
- Тогда я согласен стать вашим верным слугою, поводырем к новым злоключениям, - он торжественно и вполне серьезно поклонился.
- Ой, ну что вы, мистер Фрай… не надобно быть таким пессимистом.
Дама кокетливо улыбнулась и заверила, что в жизни не видывала такого обаятельного джентльмена, способного так быстро сойтись для дружеского общения, говоря лишь искренне и открыто, чего давно не встретишь в великосветском обществе. Все давно уже спрятались под маской вежливой льстивой лжи и привыкли к такому общению, отвергая честность человеческой натуры.
Молодой человек казался себе польщен ее вниманием, принимая все за чистую монету. Эшли все время стоял позади, его немногословные отчеты были произнесены еще вначале, и ничего не оставалось другого, как присутствовать ради приличия, но откровенное кокетство его сестры не понравилось бывшему патрульному, в том было несколько причин, но главная - он уважал Фрая Уэнсли и не хотел бы потерять расположение дарквудского священника, пусть он и казался обычным провинциалом. Все указывало на беду. Пресвитер Уэнсли был человеком отзывчивым и бесхитростным, не привыкший распознавать игру и правду. Но он опасался раздумывать над своими предположениями, только приглядывался чуть внимательней.
- Завтра вечером вы должны приехать ко мне, это будет первое ваше задание. Надеюсь увидеть перед собой наряженного светского человека, сейчас вы милы в своей простоте, но слишком недостойны круга избранных. Но не переживайте, я буду рядом и подскажу что и как надобно сделать. А в остальном полагаюсь на ваше обаяние.
- И кого мне придется обаять?
Дама даже расхохоталась, стоило ей присмотреться к его слегка испуганному выражению, ну до чего же он выглядел простодушным человеком.
- Вы себе даже представить не можете, - она говорила уже открыто и задорно, - но это будет мужчина - граф. Ах, у вас так забавно глаза округлились, нет, вам только надобно будет с ним немножко поговорить или послушать его рассуждения, но больше пока я вам ничего не скажу, остальные сведенья вы получите только завтра, беда в нашей конспирации, заставляющая меня не раскрывать заранее все карты.
- А можно… - пастор слегка засмущался, собираясь произнести следующее, будто это разозлило бы улыбчивую даму, - со мной поедет моя невеста, иначе она будет переживать, а я обещался…
- Ваша невеста? Ах да, я думала, она уже отбыла обратно в Дарквудс. Хотя… она вполне сможет присоединиться к мистеру Ласко и ему не придется искать пару на вечер, - дама пыталась говорить безразлично, но в голосе то и дело проскакивали досадливые нотки. Фрай мало обращал внимание на ее тон, но Эшли сразу же уловил настроение сестры, хотя ему стало от того легче, что подле священника останется преданный ему человек.
Пастор откланялся, рассыпаясь в изъявлениях благодарности. Один из помощников адъютанта взялся провожать важного визитера, сестра и брат остались наедине. Шерон тут же сбросила маску добродушности, ее лицо приобрело суровое выражение, она предпочитала несколько минут промолчать, Эшли не торопился начинать разговор, он не станет от того приятней.
- Она осталась, - недовольно произнесла леди Шерон, - и будет только путаться под ногами.
- Может даже хорошо, что миссис Олдбрук не отбыла к себе, несомненно, она только поможет, и преподобному Уэнсли будет спокойнее.
Сестра бросила молниеносный взгляд, трудно было не разгадать его значение, Но Эшли предпочел вообще, ни о чем не думать.
- Ты, кажется, занимался расследованием деятельности оккультистов, вот и занимайся дальше, только помалкивай о всякого рода помощниках, я точно говорю то, что является наиболее правильным - она будет только путаться под ногами. Но я не стану ее долго терпеть, я-то знаю всю ее подноготную, и легко будет убрать с дороги заведомо известного противника.
Эшли покачал головой, ему редко хотелось в чем-то поучать сестру, но исключения ради, бывший патрульный отважился быть с нею не согласным:
- Только не наломай дров, сестра, этот мир кажется мне несовершенным и поболее от того, что нарушают в нем близкие мне люди.
- Не переживай, я не буду причинять ей всякий вред, но это не означает, что терпеливо стану сносить ее постоянные сцены недоверия мне, план не должен провалиться из-за непредвиденных помех. Другого такого шанса судьба уже не подарит, нужно ковать железо пока оно горячо, - дама начала нетерпеливо расхаживать по кабинету, бесцеремонно выгнав брата, чтоб не мешался со своими отповедями.
ЧАСТЬ 2. Западня для волка
ГЛАВА 1. Любовь, светскость и предрассудки
- Фрай Уэнсли!!! - гневно воскликнула рыжеволосая, прелестная, зеленоглазая девица, обучившаяся недавно преподавательскому ремеслу. - Ты негодный мальчишка, ты хоть представляешь, что я испытала, спустившись поутру в гостиную и не обнаружив тебя в доме, да еще узнав от прислуги, что мой жених "сбежал", пока я спала. Кнута на тебя нет и дяди, чтоб образумили твою мальчишескую самонадеянность.
- Фрейлин, вы с моим дядей здорово ошибаетесь, я уже взрослый мужчина, отдающий себе отчет об опасностях, но я не могу сидеть в клетке, когда людей похищают, это идет в разрез с моим мировоззрением. Поэтому я отправился к мистеру Ласко, я говорил с ним, и он дал мне надежду, что люди еще живы.
- Ты пошел к тем шпионам? Ведь мы много раз говорили, что только пешки в игре.
- Нет! - возмутился Фрай. - Они ценят нас. Леди Шерон самого лучшего обо мне мнения.
- Не сомневаюс-сь, - Фрейлин заскрипела зубами при одном только упоминании об этой дамочке, вот заноза настырная. В ней проснулось что-то вроде патриотизма к отчизне, когда борешься с врагом-завоевателем, желая отстоять свою отчизну, а тут надобно отстоять право на своего мужчину, но чувства были сходными.
- Я не сомневаюсь, что эта леди сыпала много разной лести, чтобы только добиться от тебя ответных чувств и готовности помогать ей, но я в сторонке стоять не собираюсь и тебя на откуп врагам отдавать не буду, - она уже оправилась от сковывающей ее злости, и произнесла более спокойно, не ожидая от себя подобного хладнокровия.
- Конечно, не будешь, ты же поедешь со мной.
Мисс Фрейлин сразу переменилась в лице, усмирив свой гнев, ее глаза только что блестевшие от ярости, вдруг умильно округлились, и кокетливо хлопнули ресницами, краска заставляющая лицо покрываться неровными пятнами сошла, но легкий румянец остался. Ноздри уже не раздувались, будто бычьи, она дышала ровно. Горделиво выпрямившись, как подобает знатной леди, коей она была давным-давно, Фрейлин эффектно подчеркнула себя в домашнем желтом платье, тепло отражающим ее роскошные рыжие локоны:
- Ты берешь меня с собой? - уже мягче спросила она.
- Да, я спросился у леди Шерон возможности взять тебя с собой и пригласительную тебе достанут. А еще там будет мистер Ласко, так что, мне пока не грозит фантомная, смертельна опасность, я точно уверен, что мой тыл прикрыт.
- Хорошо, это в корне меняет дело, - последнее она уже пробубнела себе под нос, во всяком случае, Фрай будет у нее под присмотром, а эта леди ближе, чем на три шага, не подступится к ее жениху. Та еще вертихвостка.
Днем позже они выехали около четырех, хотя мероприятие намечалось около семи, но Фрай мучительно переживал, чтобы не опоздать. Сегодня молодой человек не походил на провинциального священника, он был самым настоящим денди, облаченный в такой высоченный атласный платок, который плотно облегал его шею, на давая возможности лишний раз повернуть головой. В центре была приколота золотая булавка с несколькими крупными сапфирами - украшения виконта пришлись как нельзя кстати. Личный камердинер его светлости, который по большей части жил в столице и разбирался в последних новинкам мужской моды, придал большое значение облику молодого человека.
Темно-синий, приталенный, с укороченными фалдами, на рукавах вензельные пуговицы - пиджак был подогнан под священника руками умелой мастерицы - мадам Дюмор. Темно-синие штаны из того же добротного и дорогого материала, чуть расклешенные снизу и звонкие туфли с кичливыми боковыми пуговицами. Величие его наряда дополняла модная, гладкая шляпа. Его дама облачилась в бирюзовое платье, дополнила наряд сапфировым украшением ее светлости, спрятала волосы под тюрбан с павлиньим пером. Ее красивые плечи остались открыты, прихваченные французским кружевом и завязанным спереди бантом, руки скрывали чудаковатые рукава-фонарики. Зеленые глаза светились небывалым восторгом, любуясь спутником, с нею сидящим. Фраю же казалось, что ее ресницы и брови приобрели уникальную выразительность, хотя дама могла воспользоваться тайным оружием всех женщин - косметическими средствами. Нередко у дамочек про запас лежали угольные карандаши и карминовая мазь, для придания губам ярко-алого оттенка.
Эшли воодушевленно встретил гостей, он был одет чуть лучше чем обычно, и походил более на камердинера при Фрае, нежели спутника в их свите. Но его осанка и выражение серых глаз, отдающих металлическим отблеском, говорило, что такого человека нельзя причислять к ниже стоящим себя. Леди Шерон, как обычно, поливала цветы - небесная звезда сошла с небосклона, накинула на свой волшебный серебристо-розовый муслин, с жемчужным отливом, нарядив скромный передник и принялась поливать растения.
Хотя Фрейлин не впечатлила ее внешность, всю картину портили лукавые глаза и иронически изогнутые губы. Две женщины снова встретились и ощутили то же, что и при первой встрече - взаимную неприязнь. Понятно, как не нравилась графине Бэкет назойливая невеста, что вцепилась в симпатичного пастора "клешнями". Второй даме, до боли в челюсти, не нравилась наглая вертихвостка, что имела виды на ее жениха. И "любезностями" они не упустили обменяться: леди Шерон заметила, что сапфиры и бирюзовый цвет наряда портят цвет кожи соперницы, делая ее бледной, а глаза невыразительными; у Фрейлин тоже был припасен особый комплимент - слишком широкая юбка, что придавало даме сходство с пузырьком. Но Фраем любовались обе, шипя друг на дружку, молодой человек эффектно смотрелся, хотя чувствовал только излишнее напряжение во всем теле.
В половину седьмого они вместе уселись в один вместительный экипаж, Фрейлин умудрилась сесть рядышком с женихом, прижавшись к нему, будто бы ей было холодно, и легкая накидка не спасала. Ее соперница сложила руки на коленях, раздумывая, как бы привлечь все внимание пастора к своей персоне.
- Ах, мистер Фрай, я же совершенно забыла вам назвать имя того человека, с которым вы должны будете познакомиться. Признаюсь честно, порой я бы хотела быть мужчиной и сидеть с господами за одним столом, когда они расположены говорить о делах. Но увы, мое положение не позволяет мне так рисковать. Однако, - она тут же поддалась вперед, желая, чтобы ее не услышали посторонние уши, дама подозвала джентльмена пальчиков, Фрай охотно с ней наклонился, - ваш оппонент - граф Дербиш. Человек он властный и оттого нужный.
Фрейлин уловила жест противницы, не сводя с нее своего презрительного взгляда, но та будто специально слегка коснулась Фрая локоном каштановых волос. И смеялась она усердней, когда молодой человек произнес какую-то плоскую шутку.
Экипаж остановился у крыльца особняка на Флит-стрит, здание не принадлежало определенному владельцу, вполне подходящее для ассамблеи важных чиновников или для невинных забав столичной аристократии. Хотя сюда пускали далеко не каждого важного господина, достать пригласительные оказалось совсем не просто, благо, что для графини Бэкет открыто чуть больше дверей, нежели, скажем, для виконта Беррингтона. Толчеи не было, как обычно заведено на светских, публичных мероприятиях. В доме находились не больше тридцати господ, столько же слуг. Приезжей прислуге был отведен рядом стоящий одноэтажный дом, где они могли передохнуть и отогреться.
- Четыре приглашения сюда мне оказалось достать ой как непросто, - молвила леди Шерон, - поначалу передо мной разводили руками, будто я потребовала у них самотканый персидский ковер-самолет. Но чего не сделаешь ради спасения невинных граждан, - последние речи отдавали такой слащавостью, что Фрейлин фыркнула.
Можно сказать, там собрались самые сливки общества, почти все предоставляли свои карточки с гербовым вензелем и очень сердились, когда слуги чуть дольше писали их титулы или не знали непосредственно в лицо. Это вызвало небольшую заминку у входа, когда распорядителю пришлось минут пятнадцать рассыпаться в извинениях перед богатым вельможей, которого не сразу впустили с вестибюля в залу, попросив представиться. Ответственный лакей мялся чуть поодаль, скорее всего, бедолаге уже был заказан путь на перспективное место в другом аристократическом доме, а всего-то не узнал маркиза *** вместе с супругой. Дама тоже выглядела довольно горделивой, с презрением взирающая на гостей позади стоящих, будто они ее оскорбляли своим присутствием. Но засмущался только Фрай, остальные и оком не повели на напыщенную маркизу. Леди Шерон даже недовольно фыркнула, когда та соболевой муфтой чуть не задела адъютанта. Две аристократки обменялись молниеносными взглядами, Фрейлин даже заулыбалась, наблюдая, как ее соперницей пренебрегли, но леди Шерон не позволила себе устраивать публичные разборки, с ее приглашениями задержек не возникло, но она не отказала себе в удовольствии пожаловаться Фраю:
- Чего не приходится сносить, когда посещаешь подобные мероприятия, я уже достаточно толстокожа, но еще ощущаю на себе их презрительные взгляды, - правда молодой человек до конца не понял тайной сути ее жалоб, в отличие от своей невесты.
Редкой птице высокого полета выпадает шанс оказаться в поместье Сан-Мария-эббет, названного вероятно в честь сгоревшего аббатства, на фундаменте которого этот дом возведен. Поговаривают, что сокрытый фундамент уцелел, а с ним и подземный этаж, лазы и переходы. Для домыслов достаточно только лишь названия, но очевидцев, видевших тот самый фундамент не находилось. Здание было прекрасно: величественные колоны, удерживающие высокий потолок, расписанные стены - перелив золота, мрамора и белой известки. Ковры с причудливым орнаментом, удобные диваны, кресла, отлитые чайные столики из стекла; вышколенные лакеи и скучающие гости, под мелодичную скрипку и арфу.
Зал был недостаточно заполнен медлительными аристократами, шагающими черепашьей ходой. Фраю приходилось приноравливаться к небыстрому шагу его спутницы. Как-то оказалось, что он шел под руку с графиней, а Фрейлин, соответственно, осталась рядышком с мистером Ласко. Она злилась, но не могла уже поменять партнера, не привлекая ненужного внимания. Леди Шерон шепотом сообщала о господах, которые возникали перед их взором. Некоторым она добродушно кивала, некоторым - грациозно присела в реверансе, уж больно титулы у них были громкие, но до определенной цели пока не добралась. Эшли и Фрейлин раз за разом повторяли свои поклоны и реверансы перед каждым гостем, получая взамен пренебрежительный кивок или внимание. Гордая рыжеволосая красавица утомилась уже, ей хотелось оказаться возле Фрая, а лучше вообще поскорее покинуть это великосветское мероприятие. Скучающий шпион, видимо, подумывал о том же.
- Нам все же надобно подобраться поближе к графу Дербишу, - сообщила адъютант тайного департамента. - Он должен быть среди гостей, приглашение было выписано для него лично, и еще одно для его спутника.
- А кто этот спутник? - немедля осведомился Фрай.
- О-о-о, я могу в точности дать определение, что он мой фактический начальник, но благо, ему лень самому заниматься своими подчиненными. Мистер Барли - главный министр нашего славного призрачного министерства.
- Он главный министр, но почему-то сопровождающий графа Дербиша, а не наоборот?
- Вы просто не знаете, но граф Дербиш - влиятельное лицо, отстаивающий наши интересы перед монаршей семьей, поэтому Марка Барли я бы записала в его подопечные.
- Вот как, мы должны познакомиться с графом, ибо он главнее всех?