* * *
Вдруг пахнуло прелой листвой, что-то влажное и холодное шлепнуло по лицу и я инстинктивно зажмурился, смахнув с лица это "что-то" и не успев понять, что именно. Когда, через мгновение, я раскрыл глаза, то увидел…
….комнату, облицованную кафелем в грязных желтых разводах от ржавой воды. Ни окон, ни дверей… Под потолком тускло мерцала запыленная лампочка, раскачивающаяся на перекрученном облезлом шнуре. Сырой липкий ветер гнал по комнате промокшие желтые листья неведомо как появляющиеся из одной стены и исчезающие в противоположной. Листья были самые настоящие и некоторые из них прилипали к стенам, влажно шлепались на пол, где ветром намело уже порядочную жухлую кучу. Шевелились ростки чахлой травы, торчащей из щелей между плитками кафеля, и мелкая водяная пыль промозгло сеялась на лицо…
В дальнем углу комнаты стоял массивный дубовый стол с ярко горящей настольной лампой. За столом сидел человек в черном, блестящем от сырости плаще, с поднятым воротником и низко надвинутой на глаза черной фуражке. Он сидел, навалившись грудью на стол, глубоко засунув руки в карманы плаща, и опустив голову так, что лица не было видно. Одинокий измызганный лист прилип к лакированному козырьку.
Было однозначно, бесповоротно и твёрдо понятно - это труп. На секунду я почувствовал запах сырой гнили, а затем и увидел, как белый червячок упал откуда-то из под козырька и стал корчиться на сырой поверхности стола.
Ветер продувал насквозь странную комнату, гоня моросящий осенний дождь и волглые листья…
Человек поднял голову и блеснул на меня стеклами пенсне. Чисто выбритое лицо его было спокойно и мрачно. Покрасневшие глаза обвела синева. Я подобрался в ожидании…
Человек долго смотрел на меня, а затем вытащил из карманов руки и положил их на стол, сцепив крепкие кисти в белых перчатках.
- Ну, и чего ты добился? - резким голосом спросил он.
Я пожал плечами.
- Я спрашиваю, чего ты добился? - повысив голос, повторил он и вдруг властно крикнул. - Смирно стоять! Руки за спину, лицом к стене!
Я дёрнулся и, закусив губу, нарочито медленно сунул руки в карманы.
- Дёрнулся, дурак, исполнять, а? Дёрнулся… - проговорил черный и забарабанил пальцами по столу брезгливо смахнув медленно ползущего жирного червячка. Мы помолчали.
- Ты узнал меня, - полуутвердительно произнес человек и посмотрел мне прямо в глаза.
- Да, - невольно передернув плечами, оказал я. - Живучий ты, Гвалаук…
- Что? Ах, да! - он неприятно засмеялся. - И ты по-прежнему считаешь, что ты прав? Меч вот, я гляжу, нацепил, шпоры на ногах… в трамвае-то, поди, цепляются.
Мимо молча прошла Ольга, мельком равнодушно поглядев на нас. Она зябко повела плечами и попыталась запахнуть на горле ворот моей рубашки. Я всегда доставал её из шкафа, когда она приходила ко мне, и каждый раз она говорила, что вот, мол, какая красивая рубашка, а ты не носишь её, почему? - носи, тебе она идёт, что ты, как все мужики - влез в одно и то же, так и ходишь, а ты в ней красивый…
- Да пойми же ты, идиот, - вдруг неожиданно горячо закричал Гвалаук, - что ты никто! Прах, сопля на морозе! Ты даже не интеллектуал, поскольку прочёл лишь то, что мы тебе подсовываем, понял? Понял, ты, придурок?
Я молчал. Ветер засвистел с новой силой, резко качнув лампу. Он устало потёр подбородок и упавшим голосом с отвращением произнес:
- Вымотался я в последнее время. Всё работа, работа, работа… В общем, так. Иди и не тронь того, что без тебя и за тебя создавалось. Понял?
Я облизнул пересохшие губы и с трудом, почти шепотом, сказал:
- Трону.
Он засмеялся, запрокинув голову и весело блестя запотевшими стеклами пенсне:
- Ну-ну!..
Внезапно он осекся и лицо его, мгновенно сморщившись, постарело и осунулось. Плащ уже не так ладно облегал его сгорбившуюся фигуру. Фуражка упала, обнажив седую, коротко стриженую голову, и руки потерялись в рукавах ставшего большим плаща.
- Бумагомаратель, - прохрипел он в бешенстве, - Сгною…
Тишина. В кресле осталась лишь мокрая одежда и пенсне, повиснув на мгновение в воздухе, упало на стол. звякнув разбитыми линзами. Страшно завыл и закружил ветер, сбивая с ног. Потоки ледяной воды обрушились с потолка, и гниющая листва ворохом закружилась вокруг в дикой пляске. Сквозь ливень и вихрь осени я увидел,
как, чавкнув, развалился гниющий стол, треснул кафель и могучие корни, шевелясь и разрастаясь на глазах, обвили трухлявые обломки. Грянула молния, искря и дымясь, лопнула лампа, и в глубоком мраке что-то огромное и ревущее навалилось на меня мокрыми скользкими щупальцами…
Где-то далеко-далеко закричал, как от страшной боли, девичий голос и я успел подумать: "Неужели?!"
* * *
Слепая волна схлынула, оставив нас с Кисом в ночной тишине. Неба почти не было видно, и голые ветви деревьев тянули свои иссохшие, немощные руки куда-то вверх, к еле-еле намеченному пятну луны. Мы молчали, оглушенные всем случившимся. Расплывчатые как вата, призрачные куски чего-то белесого висели в воздухе, смутно обозначаясь в черноте леса. Неровно дышала грудь, и сырость холодила лицо.
- Бр-р-р, - сказал, наконец, Стивенс. - Где тебя черти носили?
- В каком смысле? - спросил я, брезгливо стряхивая с ножен гнилой лист.
- В прямом! В самом, что ни на есть исконном смысле этого выражения! - удивился Кис. - Я месяца два плутал по коридорам. Представляешь, темень, глушь, только кое-где горят огоньки настенных казенных светильников. Бесконечные двери с нелепыми надписями, вроде "Вход воспрещен!", "Тут не курят!". Или загадочное "Выдача по восьмому списку ВРПНК (7-я секция)" - и за ними пустые пыльные комнаты с зарешеченными окнами, как в тюрьме. Главное, за окном видны какие-то улицы. Вечная ночь, фонари, редко-редко прошмыгнет пустой обледенелый трамвай. Решетка мелкая, как ячейки авоськи, и кинжал-то не просунешь, не то, что лапу! Так и бродил тенью загробной, пока не провалился через прогнивший пол куда-то в яму, в архив вонючий, все бумаги сгнили, чуть было не свернул себе шею. Ну, думаю, приехали, но не успел еще толком отчаяться, как вот… бац! И я здесь. Привет!
- Здрасьте, - ошеломленный тирадой кота, протянул я. - Говоришь, два месяца?
- Ну, может быть, два года; я без часов, - парировал Кис. - Знаю только одно - времени прошло до удивления много. Я даже успел по тебе соскучиться. Впрочем, как и отдохнуть от тебя.
Я сел на мокрую траву и обхватил руками голову.
- Кис, а как же Мрак? Мы шли… потом комната, Город… что с нами?
- Сие мне неведомо, - невозмутимо ответил Кие и уселся рядом. - Может быть" мы ещё ТАМ? А с тобой что было?
- Меня волочили за ухо по сосновым шишкам. Во всяком случае, у меня такое ощущение…
- Два месяца подряд? - поразился Кис. - Лихо!.. Представляешь, сколько шишек ты перебрал за два-то месяца? И кто же этот нахал?
Внезапно он вскочил и хлопнул меня лапой по плечу:
- Всё нормально, рыцарь! Давай, держи хвост пистолетом и набирай хворост для костра, а то я мёрзнуть начинаю. А потом, у костра, ты мне всё подробно расскажешь, ладно?
* * *
Оставив Стивенса дремлющим у костра, я шагнул в темноту, полную тревожных для горожанина шорохов. Чувство чего-то тягостного, неизбежного, как могила, охватывало меня. Я знал, твердо знал, что сейчас, вот за этими кустами, в слабых отсветах костра навстречу мне шагнёт тот, чей безмолвный тяжелый призыв вырвал меня из дремоты.
Точно. Странно колыхаясь в густой тени деревьев огромная белесая фигура медленно подняла руку, подзывая к себе. Чувство необъяснимой тревоги остановило меня шагах в десяти.
- Это ты, Берт Молчун? - спросил я шепотом, и радостный, с хрипотцой, но почему-то неприятно колющий слух голос тихо ответил:
- Да, да! Это я, Берт Молчун, это я, слышишь, иди сюда, это я!
Теперь я уже четко видел знакомое лицо. Оно было серым, и по нему катились капли пота. Губа была закушена от боли, как тогда, на крышах Вольного Города, но голос хрипел радостно и возбужденно:
- Ты видишь, это я, это я, наконец-то я нашел вас! Дай мне руку! Это я!
Сам не зная, почему, я отступил назад, хотя плохо видел его глаза и пытался разглядеть, поймать их взгляд. Берт как-то странно застонал, щелкнул языком и пробормотал:
- Вот и ты не веришь мне, а я так долго искал тебя…
Лицо его внезапно перекосилось гримасой ярости, как бы прорвавшейся изнутри, и я ужаснулся его отталкивающему гневу. Жизнь научила меня быть осторожным. Чувство нахлынувшей, было, радости отступило перед тревогой. Я снова неуверенно шагнул назад и вдруг увидел, как из кустов, темнеющих слева, высунулся по пояс огромный рыжеволосый Гилберт и напряженно помахал мне рукой.
Растерянность и страх овладели мною, Гилберт громко шепнул мне, как-то судорожно улыбаясь и пятясь в тень кустарника:
- Да это же он, Берт Молчун! Мы ранены… иди сюда, что ты, иди сюда!
Вспыхнула луна, на миг вырвавшись из назойливо обволакивающих её туч и отчаянно бросила вниз лучи теплого желтого света. И в этой вспышке я отчетливо увидел, как пусты глаза Гилберта, как безжизненна его улыбка и мертвы движения. Дрожь мерзкой волной прошла по моему телу, и я схватился за рукоять меча. Тот, кто называл себя Гилбертом, вдруг подобрался и прыгнул в мою сторону, мгновенно став меньше ростом. Шерсть клочьями покрыла его худое тело, и остроконечные уши прижались к бугристому черепу.
Свистнула стрела!
Её сверкающий быстрый прочерк пронзил костлявое тело, вспыхнувшее тусклым мгновенным пламенем. Стоявшее под деревом существо, уже утратившее облик Молчуна, с визгом рванулось в сторону, и вторая стрела безжалостно впилась ему между лопаток в тот момент, когда монстр уже скрывался за стволом дерева. Тело охватило багровое пламя…
То, что лежало на земле и дотлевало последними чадящими искрами уже никак не походило на человека. Страшные, вытянутые вперед челюсти, с мелкими оскаленными зубами, длинные когти на руках, в последнем жадном усилии протянутых ко мне.
- Это вурд, - услышал я сзади спокойный голос.
Из кустов, сильно хромая вышел человек. Он подошел к телу и хладнокровно выдернул стрелу с обугленным наконечником. - Видишь? Он принял облик того, кто, по видимому, дорог тебе.
- Я уже понял, - сказал я пересохшим ртом и подошел к незнакомцу, стараясь не приближаться слишком близко к скрюченным лапам вурда.
- Правильно делаешь, что остерегаешься, - усмехнулся человек. - Вурд опасен даже убитый. Только утром от него останется зола, а пока он может вцепиться и мертвыми когтями.
Я содрогнулся, глянув ему в лицо, и крепко пожал руку своего спасителя:
- Спасибо, друг! А я, понимаешь, дремал, слышу - зовёт…
Затрещали кусты и взъерошенный Кис выскочил на поляну, размахивая кинжалом. Увидев нас, он остановился и экспансивно воскликнул, вращая глазами:
- Oго! Мама мия, целых два вурда! Ну, никакого покоя нет от этих приключений. Привет, странник. Спасибо, что спас этого невежу, а то без меня, он, как младенец в лесу. Глаз, да глаз за ним, героическим нашим.
Человек, чье лицо было страшно и неприятно изуродовано шрамом, вывернувшим ему одно веко, молча повернулся и заковылял к костру, пройдя мимо нас. Я пошел за ним, оглядываясь на два безмолвных трупа. Кис обрадовано затрусил рядом. Когда мы продирались сквозь кусты, он шепнул мне:
- Мрачная личность, да? Судя по одежде - студент. А как его покалечило… рука левая почти не разгибается. Заметил, как он стрелял? И эта суровая загадочность… Не представился…
Незнакомец вдруг остановился, немного не дойдя до костра, и с неожиданной, какой-то врожденной ловкостью повернулся. Он внимательно смотрел на нас, и у меня хватило мужество не опустить глаз под его тяжелым и странно горящим взглядом.
- Меня зовут Джироламо, - сухо сказал он.
* * *
Светало. Костер догорел. Тянуло утренней свежестью. День проявлялся, как фотографическая карточка, постепенно раскрывая все свои краски. Кис задумчиво ворошил прутиком угли.
- М-да, как это ни прискорбно, но мы влезли в самую сердцевину этой безумной страны и можем ad oculus, то бишь, воочию, убедиться в том, как здесь средневеково, неприглядно и безрадостно. Как говорится, bellum omnium countra omnes - сиречь, война каждого против всех.
- Что это тебя на латынь потянуло? - тихо спросил я.
- От великой печали, - пропыхтел Кис.
Джироламо говорил спокойно и размеренно, привычно прижимая к груди руку, неумело обмотанную грязным бинтом:
- Вурды властвуют здесь, а продажные лорды ликуют - у них есть теперь средство держать народ в страхе. Убийства и грабёж здесь норма. Души лордов прожжены насквозь, и только пепел, зола, прах остались у них вместо сердца.
- А король?
- Никто не знает, жив ли он. Когда началось нашествие, лорды взбунтовались. Несколько отрядов наёмников заняли дворец. А через несколько дней лорды заключили мир с вурдами, но окончательно перегрызлись между собой.
- Хочешь, я скажу тебе, как это происходит? - невесело спросил я. - Каждый рвётся на трон, каждый чеканит свою монету, каждый старается разорить соседа и все вместе без конца лижут задницу вурдам, заключают союзы, целуют крест на вечную дружбу… и снова предают.
- Ты прав, - помолчав, ответил Джироламо.
- Он хорошо учился в школе, - встрял Стивенс. - А какая ни на есть героическая фигура? Есть ли некий дяденька, а может быть и некая Орлеанская дева, вокруг которой собирается народ, дабы скинуть ярмо, выбрать короля и прочее?
- Есть, - сказал Джироламо. - Я проведу вас. Надеюсь, что мы доберёмся живыми.
Кис кашлянул и промяукал:
- Тысяча чертей, я ещё не разучился разить и пронзать!
Джироламо взглянул на кота и тот, смутившись, принялся усердно тыкать прутиком в потрескивающие остатки головней.
Молчание…
Над нашими головами бесшумно пронесся огромный нетопырь. Мелькнула мерзкая торжествующая морда и хилые когтистые лапки. Джироламо вздрогнул и потянулся к луку. Я вскочил на ноги, а Кис прижал уши и опасливо глянул вверх, припав к земле всем телом. Нетопырь исчез в мутной предрассветной мгле.
- Вынюхивают… - стиснув зубы, сказал Джироламо.
- Здоровый-то какой, - вставая, промолвил Кис. - Послушай, Джироламо, ты так и не сказал нам имя того, к кому мы идём. И вообще, что нам у него делать? Ты упоминал о Башне Великих Тайн. Может быть, нам прямо туда и направиться? Между прочим, я всё-таки магистр.
- Ты не понимаешь, - нетерпеливо ответил Джироламо, оглядываясь вокруг. - Нет здесь никакой магии, в том всё и дело, что нет. Вурды есть, ты - магический такой, весь их себя, есть, - Башня Великих Тайн - бывший собор, а ныне мерзость какая-то… и только немногие знают, что именно в Башню должен войти Черный Рыцарь. Все остальные считают, что взяв собор, освободят короля, которого вурды держат в
плену.
- Вот теперь я понял, - печально ответил Кис. - Все думают, что вурды осквернили собор, и поэтому он стал пристанищем Дьявола. А короля держат в плену разнообразные злокозненные чары и еретические уловки.
- А ты твёрдо знаешь, что именно мне надо войти в Башню? - спросил я Джироламо.
- Уверен, - мрачно отрезал тот. - Только ты, никто, кроме тебя, поскольку ты - пришелец.
- А откуда ты это знаешь? - вкрадчиво спросил Стивенс и положил лапу на рукоять кинжала.
Джироламо посмотрел ему прямо в глаза. Кис вдруг встал и, подойдя вплотную к студенту, положил ему на плечи свои лапы. Они смотрели друг другу в глаза и через несколько томительных мгновений кот медленно отступил на несколько шагов и почтительно поклонился.
- Приветствую тебя, Джироламо. Извини, что не доверял.
Джироламо вдруг улыбнулся, и вывороченное веко его покраснело и заслезилось ещё сильнее.
- И я приветствую тебя, магистр Стивенс. Жаль, что не в лучшие времена встретились.
- Эй, ребята, - взмолился я. - Здесь, между прочим, сэр пришелец сидит, которому ещё на вашу дурацкую башню лезть надо. А я ни черта не понял, вы что, знакомы?
- Нет! - торжественно произнёс Кис и умолк, а когда Джироламо ушел вперёд, разведать дорогу, кот торопливо зашептал мне на ухо: