– Что ж, решение принято! Даю слово, что ты будешь жить вечно, возраст твоего тела вечно будет – тридцать пять биологических лет, все механические разрушения, происходящие с твоей плотью, она будет регенерировать сама. СЛОВО МОЁ НЕРУШИМО! ДА БУДЕТ ТАК!
– И что теперь?
– Проверь. Возьми нож и отрежь себе палец, например.
Пислэг взял клинок, с опаской посмотрел на незнакомца. Затем положил ладонь на узорный столик и рубанул ножом по пальцу. Резкая боль обожгла руку, отрезанный палец скатился на пол. Хлынула кровь. И вдруг атаман с ужасом увидел, что палец шевелится и ползёт обратно к нему. Вот он уже на ноге, вот на груди, и вот уже на руке. Примостившись на своё место, на мгновение замер. Руку пронзила чудовищная боль. И вдруг всё кончилось. Пислэг с изумлением посмотрел на ладонь. Мизинец был на месте. Осторожно пошевелил пальцем. Шевелится! Исчезла красная каёмочка раны, осыпалась кровь. Будто бы ничего и не было.
– Ты понял? – спросил Пислэга Бог.
– Да, – с благовейным ужасом ответил атаман.
– Избегай ран. Но помни, убить тебя никто никогда не сможет. Даже если нанесут сколько угодно смертельных ударов. Однако возвращение и восстановление плоти – это боль. Тут я бессилен.
– Ничего, я понял и принял твои пожелания. Я буду учиться драться на любом оружии. Я достигну совершенства боя. У меня теперь много времени.
– Теперь о набеге. Завтра ты, ровно в полночь, построишь дружину. Я перенесу вас поближе к деревне – оттуда до неё останется совсем недалеко. Обратно, после набега, вернётесь на то же место. С собой захватите всех своих раненых. Про убитых не беспокойся, это не твоя забота. После того как придёте на место, я перенесу твою дружину обратно сюда, а тебя и тех, кого ты назовёшь – сразу туда, куда ты укажешь. Я слушаю.
– О, Великий… – Пислэг всё ещё не мог окончательно прийти в себя. – Я хотел бы, чтобы меня, мою семью и нескольких моих рабов ты перенёс на это место… – атаман представил себе поляну на пограничной реке: место глухое, безлюдное. – А также попрошу тебя перенести несколько сотен овец, нескольких псов для охраны, оружие и пару юрт… Тебе не трудно?
– Перенесу. Мне не трудно, – Бог улыбнулся. – Я тебе всё перенесу. Даже то, о чём ты сейчас не вспомнил: одежду, утварь, инструмент, нескольких коней. И всё-всё, что необходимо для жизни человека. А пока – до завтра. Ты меня не увидишь больше. Но почувствуешь силу. Подготовь людей.
Так был совершен набег на деревню. Зачем? Пислэг не знал. Какое ему, вечному, теперь до этого дело? Ах, если бы не эта трагическая случайность новой встречи с Кудымой! Но шаман дал слово, если Пислэг обо всём поведает, будет поединок. Что же, Кудыма, давай сразимся! И решим этот никому не нужный спор. Только ты всё равно проиграешь. Уже проиграл.
Пислэг ухмылялся.
XVIII
С ужасом слушал Кудыма рассказ Пислэга. Потом сказал показавшиеся странными тому слова:
– Ты сам, Пислэг, наказал себя за клятвоотступничество. Ты даже не представляешь, как ты себя наказал. В этом походе я узнал, что были времена, когда не было ни богов, ни людей. Как знать, что ждёт нас впереди. А ты будешь жить вечно. Даже Мать-Земля когда-нибудь преобразится, состарится. А ты будешь молодым. Будешь бродить по старой Земле, на которой не будет ни богов, ни людей, ни животных, ни птиц, ни рыб, ни деревьев. Я не знаю, когда это случится, но это будет. Ты когда-нибудь захочешь умереть, но Слово Бога нерушимо, даже если уже не будет самого Бога.
Кудыма покачал головой.
– Ты просто мне завидуешь!
– Я? Тебе? Я тебя жалею. Послушай, Пислэг, тебе нужно очень постараться убить меня. Ты знаешь, что я иначе с тобой сделаю?
– Убьёшь? – Пислэг был полон сарказма.
– Нет, оставлю жить. Но не всего тебя, а только голову. Пусть её клюют вороны. Остальное сожгу и пепел развею над рекой. Посчитай, сколько твоему телу понадобится времени для того, чтобы собраться вновь в единое целое? И какая будет при этом боль? И сколько поколений сменится за это время? Кому ты будешь мстить, Пислэг, за эти свои страдания? Нас уже не будет. Может быть, даже нашего народа уже не будет. Ведь вечность – это очень долго.
Атаман побледнел.
Поединок решили провести на берегу реки, ранним утром.
Ватажники развязали Пислэгу руки и ноги.
Пока Пислэг растирал руки и, приседая, восстанавливал кровообращение в ногах, несколько воинов привели на берег пленных башкир и положили на песок несколько ножей и боевых топоров. Плотным кольцом окружили место будущего боя. От разгорячённых людских тел и их дыхания над толпой поднимался парок, тающий в синеве морозного утра.
Согласно условиям, первым должен был выбирать оружие Пислэг. Скинув толстый, стеснявший движения халат и оставшись в свободной холщовой рубахе, башкир подошёл к оружию, перебрал несколько ножей. Выбрал нож хорезмийской работы с хищным кривым, длинным лезвием и костяной рукояткой. Долго примерял по руке боевые топорики. Его никто не торопил. Все прекрасно понимали, что значит в смертельном поединке правильно выбранное оружие. Наконец Пислэг сделал свой окончательный выбор и отошёл в сторону, предоставляя противнику сделать свой. Кудыма подошёл к оружию и равнодушно взял первые попавшиеся под руку нож и топор. Нож ему попался плохо сбалансированный, а топор – тяжеловатый. Пислэг с удивлением взглянул на противника. И его вдруг поразили совершенно пустые, мёртвые разноцветные глаза Кудымы. Будто не живой человек стоял перед ним, а оживший мертвец.
Чтобы сбросить с себя странное оцепенение, Пислэг несколько раз взмахнул топориком и ножом – пусть рука попривыкнет к их тяжести. Собственная ловкость вернула ему утраченную было уверенность. Он не подозревал, что бой им уже проигран. Пислэг боялся лишь поражения. Кудыма же не боялся смерти.
Бойцы встали друг от друга на расстоянии броска. Рослые, сильные, ловкие, статные. Трудно было отдать предпочтение кому-либо из них. Оба – искуснейшие воины. Оба – мастера поединков.
Рукопашный бой обычно укладывается в один удар. Иногда – в два. И совсем редко – в несколько. Одно неловкое движение, неправильно выбранная позиция, и ты – труп.
Пислэг, приняв стойку "сокола", крепко укоренился на чуть подпружиненных ногах, обутых в кожаные сапоги с бронзовой окантовкой – тоже своего рода оружие. Правильным ударом такого сапога можно сломать противнику ногу, разбить рёбра, пробить живот. Небольшие шипы по краям канта не позволяют скользить по льду, снегу, мокрой траве, дают дополнительную устойчивость при ударе. Правая рука была полусогнута и чуть отведена вбок, в ее ладони, лезвием вперёд, поблескивал нож. В левой Пислэг, посередине древка, держал боевой топор.
Кудыма, в отличие от Пислэга, никаких стоек не принимал. Стоял прямо, небрежно опустив оружие вниз. Пальцы левой руки едва удерживали кончик рукоятки опущенного лезвием вниз ножа. Тактически его позиция была тоже проигрышной: всходящее солнце било в Кудыме прямо в глаза – разноцветные, широко открытые, пустые, ничего не выражавшие. Но даже бьющее в самый зрачок солнце не заставило Кудыму сощуриться или моргнуть. Каменное лицо застыло. Казалось, что вовсе не человек противостоит Пислэгу, а какой-то страшный, загадочный истукан. По толпе прошёл невнятный гул. Затем стало необычайно тихо.
Пислэг прищурил и без того узкие глаза. Едва заметно пошевелил плечами. От лёгкого движения под ногами у него скрипнул подмёрзший песок. Пислэг прекрасно знал, с кем имеет дело. Они дважды ходили с Кудымой в набеги. Он его видел в бою. Знал, что не стоит обманываться видимым безволием, которое в одно мгновение способно превратиться в стремительную, всесокрушающую силу.
И вдруг… чу! Кудыма, в сторону и чуть вбок, сделал небольшой, лёгкий, скользящий шажок. При этом его рука с топором едва заметно отошла назад. Башкир мгновенно отреагировал – перекинул нож обратным ходом и вскинул топор на уровень глаз. Кажется, он разгадал план врага: сейчас Кудыма снизу, без замаха, метнёт топор, а затем, используя силу инерции, резко приблизится к Пислэгу на круговой удар ножом. Вот тут-то ты просчитался, шаман! Его, опытнейшего мастера поединков, таким маневром не купишь! Кудыму встретит защита "нож на нож", топор же довершит кровавое дело! Ну, давай, Кудыма, поиграем!
В следующие несколько мгновений никто даже не успел ничего толком понять в вихре движений двух вождей. Кудыма, в прыжке, снизу-вверх мощно метнул топор. Башкир легко отбил его в сторону, одновременно поворачивая хорезмийское лезвие по линии тела, для отражения скользящего горизонтального удара ножом. Хрустнули пролетевшие над толпой половинки древка. Но Кудыма обманул Пислэга. Вместо ожидаемого кругового движения вокруг оси, он вдруг резко поднырнул под руку с ножом, вывернул её с хрустом и с размаха ударил обухом рукоятки своего ножа по затылку противника. Тот безмолвно рухнул лицом в песок. Поединок закончился.
Остаток дня посвятили подготовке к предстоящему долгому переходу: в больших котлах, до загустения, варили жирные щи – "пока ложка стоять не будет". Потом эти щи укладывали в специальные туеса. Теперь в походе для приготовления пищи достаточно было загрести черпаком смесь, кинуть её в котёл, добавить немного воды – и великолепное духмяное варево готово. Подшивали истрепавшуюся одежду и обувь, точили оружие, увязывали добычу. Её, этой добычи, было очень много – такой удачи не знали даже старые, много раз ходившие в набеги, ватажники – настолько велика она была.
Тем временем ночь опустила над землей свои чёрные крылья. На небе зажглись мерцающие огоньки звёзд, из-за кромки леса выкатилась и поплыла по небу ярко-синяя луна. Вдали раздался тоскливый волчий вой. Воины развели большие костры, подвесили над ними котлы с водой. Зарезали и освежевали нескольких баранов. После того как варево было готово, один котёл уволокли к пленным в шатёр, временно развязав им руки. После ужина заново крепко связали и оставили теперь до утра.
Следующим утром Кудыма сделал всё, что обещал. Пислэгу аккуратно отделили голову, шаман со всей силой пригвоздил её копьём к растущему на краю поляны дубу. Тело сожгли на костре, а пепел развеяли над рекой. Всех башкир зарезали и, без погребения, бросили тут же, на поляне. Пусть Пислэг любуется их видом!
И ушли.
Через пять дней ватага подошла к секрету, а через седмицу была уже в крепости.
Кудыма отомстил за своих. Но легче ему от этого не стало. Теперь ему было всё безразлично. Какая-то странная усталость и апатия ко всему всё сильнее овладевали им.
Дальше он решил идти один.
XIX
Три дня ватажники отдыхали. Парились в бане, смывая с себя кислый запах пота и сопревшего исподнего. Хвастались добычей. Пили. Ели. Спали.
Щука и Ингрельд лениво попивали квасок в небольшой горнице, когда туда зашёл шаман.
– Садись с нами за стол, Кудыма, – приветливо пророкотал свей.
– Я разговаривал с воинами, – Кудыма присел на лавку, зачерпнул себе ковш кваса, – они сообщили мне, что Караберей возвращается обратно в Пермь Великую, куда прибудет со дня на день. Совет уже назначил его Главным Купцом. Вот добавилось старику проблем! Хотя это именно то дело, которое он любит и понимает как никто другой. Совет правильно решил. Интересно, как хорезмиец будет выкручиваться, разрываясь между высоким государственным постом и своими обязанностями по отношению к народу Чудь? Впрочем, такой человек, как Караберей, всё сможет. Он очень мудрый. Теперь я полностью спокоен за свой народ и могу без угрызений совести выполнять свои обязательства перед богами.
– А если бы Караберей не вернулся из Хорезма? – Щука с интересом посмотрел Кудыме в глаза.
– Тогда это значило бы одно: что боги не выполнили своих обязательств передо мною.
– И что? Они ведь боги.
Кудыма усмехнулся:
– Тем более. Бог обязан выполнить слово, которое дал. Он не имеет права лгать. Чего бы ему это не стоило. На то он и бог. Но если бы случилось так, что хорезмиец, неважно по какой причине, не прибыл обратно – это бы сняло и мои обязательства перед богами. И они это понимают. Теперь же препятствий для выполнения данных мною обещаний нет.
– То есть ты хочешь сказать, что если бы купец не вернулся бы обратно, ты бы вернулся к своему народу? А как же пропажа душ?
– Вот пусть боги бы и разбирались в этом дальше сами, без меня. А я бы ушёл в небытие вместе со своим народом. Вместе жили – вместе ушли. Какое мне дело до остальных? Я ведь не бог. Я – простой человек. Хоть и шаман, имеющий теперь, пока до конца не понятую, внутреннюю силу.
– Ладно, что же ты теперь собираешься делать, брат?
– Пойду на Мань-Пупу-Нер. Один. Сопровождать меня не надо.
Ингрельд вспыхнул:
– То есть как – не надо? Ты что, Кудыма? А мы? Почему отказываешься от нашей помощи? Зачем обижаешь? И потом, неужели ты не хочешь поздороваться со своей женой и детьми, узнать, как идут дела во вновь отстроенной деревне?
Кудыма с теплотой посмотрел на свея. Действительно, это – настоящий кровный брат. И лучший друг. Что ему та несметная добыча, которая оттягивает его заплечный мешок, когда его кровный брат в опасности?
– Да, Ингрельд, я очень хочу увидеть свою Пожум и своих детей. Я очень хочу побывать в деревне, пообщаться с людьми. Но всё это станет отсрочкой. Стоит ли затягивать и при этом доставлять лишние страдания своим близким? Сейчас боль разлуки притупилась. А так она вспыхнет вновь. Что касается похода, Ингрельд, то дальше я должен идти один. Только Гондыр имел право сопровождать меня в нём, но он мёртв. Ты в первый раз тоже со мной ходил, но тогда было другое время. Да и всё равно тебе нельзя подниматься на плато. А тебя и Щуку я попрошу вот о чём…
Кудыма развязал котомку, достав из неё несколько увесистых мешочков, отличной работы нож в дорогих ножнах и украшенную изумрудами и рубинами чашу, сделанную из черепа и окантованную по краю золотом:
– Здесь, в мешочках, лежат золотые и серебряные монеты. Передайте их Караберею и Лымаю. Это – для рода. На первое время хватит. До ярмарки, думаю, дотянут. Зимой набьют пушнины – летом продадут. Род выживет. Этот нож, Ингрельд, позволь подарить тебе, на память о нашей дружбе. А эту чашу я дарю тебе, Щука. Как будешь из неё пить – так меня вспомнишь. Теперь же – прощайте, други. Боги дозволят – ещё свидимся. Как знать.
Кудыма встал, низко, в пояс, поклонился Щуке и Ингрельду. Оба они, со слезами на глазах, тоже встали и отвесили шаману низкий поклон.
Кудыма вышел из горницы, поглядел, сощурившись, на бездонное голубое осеннее небо и покинул стены крепости.
Путь его лежал на север. Он решил сразу, в обход Городища, уйти в горы. И совершить на плато то, что обещал.
XX
Кудыма ушёл налегке. Ничего лишнего: в правой руке – короткое копьё, за спиной закреплен меч, на правом боку – тулья с тридцатью боевыми стрелами и сложный лук, за поясом – боевой топорик, за голенищем – нож. В котомке – береста, небольшой медный котелок, пара кремней, несколько лепёшек, немного крупы в мешочке, соль в туеске. На шее, под волчовкой, болтался обсидиановый клинок в простых, потёртых ножнах на крепком витом шнурке. Шёл не торопясь. Даже не бежал, как принято у воинов, а именно шёл. Не скрываясь, не таясь. Чего уж теперь?
Специально не охотился. Если везло и на пути попадалась дичь, подстреливал. Вечером закатывал тушку в глину и запекал на углях. Крупного зверя не брал: куда ему? Пропадёт мясо. Жалко.
На пятую ночь к его костерку подсел буддийский монах. Кудыма узнал его. Именно он в своё время посоветовал шаману взойти на Иремель. И в этот раз монах точно так же появился словно из ниоткуда – ни шороха, ни шелеста. Будто соткался из воздуха. Приветливо кивнув жрецу, Кудыма разломил дымящуюся тушку испечённого глухаря, половину протянул монаху. Тот покачал наголо выбритой головой, вежливо отказался. Кудыма пожал плечами и вонзил зубы в мясо.
Монах тем временем поставил котелочек на огонь. Когда вода закипела, кинул в посудину горсть мелких зелёных листьев.
Молча испили крепко заваренного чаю.
– Ты направляешь свои стопы на Мань-Пупу-Нер, не так ли? – густым басом спросил шамана жрец.
– Да.
– А зачем?
– Это долгая история. Тем более, здесь есть некая тайна, которую я не могу доверить первому встречному, – Кудыма опустил глаза.
Монах благосклонно покивал головой.
– Только напрасно ты туда идёшь, шаман. Никто ведь души не крал. И они никуда не исчезли. Ты так ничего и не понял?
Кудыма поднял глаза. Но монаха он перед собой не увидел. Возле костра сидел худощавый человек в странном одеянии. Шаман усмехнулся:
– Опять твои шуточки, монах.
– Я не монах. Но если тебе удобнее видеть именно этот мой лик, то вот он.
И перед Кудымой вновь возник буддийский монах.
– Да, ты не монах. Ты – бог. Вернее, один из них. Так что же тебе надобно?
– Прежде чем мы начнём с тобой разговор, ради которого я пришёл сюда, я хочу открыть тебе свою сущность. Ты – шаман. Поэтому твой разум должен это выдержать. И ещё – ты теперь уже не совсем человек. У тебя стала зарождаться своя сущность – особенная. У человека тоже есть своя сущность – человеческая. Но у тебя она теперь видоизменяется. Итак, смотри мне в глаза.
Шаман посмотрел в чёрные глаза пришельца. Внезапно мир вокруг дрогнул, расширился. Костерок, лес, ночное небо – всё это поначалу расплылось, а затем исчезло. Кудыму словно неведомой силой затянуло в чёрный водоворот, и там, на самом дне этой круговерти, перед ним неожиданно открылась бездна. Страшная бездна бесконечности. Тьма, местами пронзаемая холодными голубыми искорками. Тьма без конца и края. Ужас захлестнул сознание шамана, его мозг едва-едва справлялся с настигающим сознание безумием. Жуткая, всепоглощающая тишина. Громадным усилием воли Кудыма выровнял дыхание. Огляделся, всмотрелся. Да, это были не космические миры, к которым он привык в своих путешествиях во время камланий, ритуальных действий и особых шаманских снов; миры, в которых было Дерево Мироздания, была Земля, было Солнце и планеты, был Путь, была опора. Здесь не было ничего. Одна лишь бесконечная Тьма. Как сознанию выдержать такое? Но шаман выдержал. Мало того, во Тьме вдруг возникло облако серого тумана, пронзаемого ветвистыми молниями.
Через мгновение всё исчезло. Снова появились костерок, окружавший поляну тёмный лес и ночное небо над головой с россыпью мерцающих холодных звёзд. Вернулись звуки. Напротив шамана сидел буддийский монах.
Кудыма перевёл дыхание:
– Так это ты натравил на меня Пислэга, а потом пытался задержать моё передвижение к Злой горе, насылая на меня то змею, то разбойников, то волота, то нечто непонятное? Зачем ты послал меня на Иремель? И что ты за бог? Зачем тебе всё это?
Монах благодушно рассмеялся:
– Смотри, сколько вопросов! Нет, шаман, я тебе никого не посылал и ни в чём не препятствовал. Тем более насылая каких-то змей, волотов и ещё не знаю кого и что. Пислэг – моя инициатива, не скрою. Насчёт Иремеля… но, может, всё по порядку? И – завари ещё чаю. Приятный напиток, ты не находишь?
Кудыма подбросил веток в костёр, поставил на него котелочек. Монах прикрыл бездонные чёрные глаза, на короткое мгновение задумался.