Шандола - Галина Полынская 15 стр.


Солнце поднималось к зениту, жара усиливалась. Пообедав, друзья начали строить предположения относительно дальности их пути и количества пресной воды в бочонках. Отдохнув, Поинтбулл снова взлетел в воздух, поднимая тучи брызг, теперь веревка была обмотана несколькими слоями ткани и больше не резала шею. Лодка быстро помчалась по волнам и пассажиров наконец-то начало обдувать прохладным ветерком.

– Ой, смотрите! – воскликнула Амиель, показывая куда-то в небо.

– Что? Что такое?

– Смотрите, птица!

– Ну и что?

– Это означает, что скоро будет берег!

– Правда? – Пилат с любовью посмотрел на чинно парящую жирную чайку. – А давайте ее подстрелим, давно я свежей дичи не ел.

– Ну, уж нет, – твердо сказала Амиель, – эта птица – вестница нашего спасения и окончания пути.

– Это дичь, – возразил пес. – Прекрасная, свежая дичь.

– Прекратите вы оба, – перебил их сроут, – и посмотрите туда. Там кое-что поинтереснее глупой чайки.

– Верно… – растерянно произнесла Амиель. – Что это такое?

Пес вытянул шею, чтобы разглядеть получше, а Ирвин прищурил глаза. Впереди волны бились и плескались о странную бледно-желтую ослепительно сверкающую на солнце преграду. Она казалась прозрачной водяной пленкой, уходящей в небо. Загадочная граница тянулась насколько хватало взгляда, Полл летел прямо на нее.

– Ой, как забавно, – пробормотал сроут, поправляя свой тюрбан. – Это еще что такое?

– Может граница Шандолы? – предположил Ирвин.

– И мы сейчас в нее врежемся! Стой, Полл! – закричал Пилат. – Стой!

Но, единорог, словно не слыша протестующих воплей собаки, летел прямо на границу. Послышался мелодичный звон, как будто одновременно зазвенело с полсотни колокольчиков. Единорог пролетел через пленку, как сквозь воду и перетащил за собой лодку с затаившими дыхание путешественниками. Пленка и в самом деле оказалась водой, льющейся откуда-то с неба, а звон колокольчиков не стихал до тех пор, пока лодка не пересекла границу.

– И что этот трезвон означает? – все сильнее волновался Пилат.

– А то, что сейчас сюда явятся пограничники с копьями наперевес и нас всех опять отправят в какую-нибудь тюрьму, – зловеще предсказал Фантус.

– Перестань, пожалуйста, – Амиель достала из тюка мало-мальски пригодный мужской кафтан и надела поверх рубашки.

Ирвин последовал ее примеру, а сроут проверил, не размотался ли тюрбан. Поправив Пилату съехавшую на бок шапку, Фантус остался доволен внешним видом друзей.

– Я буду вперед смотрящим, – сообщил пес, перебираясь на нос лодки. – Хочу первым увидеть берег.

– Будь осторожен, – предупредил сроут, – не получи между прочим по лбу копытами Полла.

– Не беспокойся, старпом, я бывалый морской волк!

– Уж не хочешь ли ты сказать, что ты – капитан нашего корабля? – возмутился сроут.

– Завидно, да? Тоже, небось, хочется?

– Не стоит ссориться, ребята, – Ирвин обнял Амиель, – пусть на нашем корабле будет два капитана.

Глава двадцать восьмая: Шандола

– Вы только посмотрите! Что это такое? – Пилат показывал лапой на непонятное чудовище, плывущее мимо них.

– Это похоже на корабль… – неуверенно произнес Ирвин.

Огромная железная конструкция, поднимая сильные волны, быстро проплывала мимо них.

– Какой же это корабль? – удивился сроут. – Где у него паруса? Как он может плыть без парусов и ветра? Может это город или остров?

– Корабль, я тебе говорю! Это, наверняка, волшебный корабль!

– Верно, – кивнула Амиель, – если он плывет из зачарованной страны, значит, он может плавать и без парусов.

– Ну, я не знаю, – пожал плечами Фантус и снова устремил свой взор вдаль.

По дороге повстречалось еще несколько больших кораблей самого разного вида и размера. Теперь друзья уже не сомневались, что скоро попадут в необыкновенный мир. Казалось, Поинтбуллу кто-то прибавил сил, лодка летела так, словно у нее было с десяток парусов и очень много личного, собственного ветра.

– Земля! – закричал Пилат и едва не свалился за борт. – Земля! Вижу землю!

– Ура-а-а! – сроут начал приплясывать от переизбытка чувств. – Запевай нашу, походную!

– Но-очь тиха-а-а! – завопил пес. – Спии-и-и маленький ва-ампи-и-ир!

– Вперед! – хохотал Ирвин, размахивая саблей. – На абордаж!

Вскоре стали различимы множество волшебных кораблей, стоявших у берегов зачарованной страны. Раскрыв рты, друзья разглядывали удивительную картину, представшую перед ними. Огромные корабли замерли у небывалых каменных причалов, какие-то высоченные железные цапли перекладывали с места на место большие железные ящики, а гул, грохот и лязг показались путешественникам оглушительными. Растерялись все кроме Поинтбулла, он летел вдоль берега, ловко лавируя меж кораблей.

Наконец шумное место осталось позади, у причалов болтались суденышки поменьше, и Полл быстро нашел свободное место. Его копыта гулко загрохотали о каменную набережную, единорог сбросил с шеи веревку и тихонько фыркнул, словно сказал: "Путешествие окончено". Еще пару минут друзья нерешительно сидели в лодке, потом собрали, увязали в тюки свое имущество и выбрались на берег.

– Ну что, ребята, с приездом? – бодро произнес сроут. – Честно признаться, не ожидал, что Шандола такая огромная, такая… такая…

– Странная, – подсказала Амиель. – Смотрите, к нам бегут какие-то люди.

– Дайте мне ружье, – засуетился Фантус. – Я буду отстреливаться до последнего!

С соседних кораблей спешили матросы, торопилось множество других странно одетых людей. Путешественников быстро окружили плотным кольцом. Полл нервно переминался с ноги на ногу, Амиель, сроут и Пилат испуганно смотрели по сторонам, уверенные, что возиться с ними долго не станут, в тюрьму тащить не будут, а, скорее всего, утопят прямо здесь, у берега. В свою очередь, жители Шандолы таращились во все глаза на путешественников и показывали пальцами на Ирвина.

– Чего они от нас хотят? – крикнула Амиель. – Ирвин, что им надо?

– Я не знаю…

– Золотые волосы! Золотые волосы! – слышалось отовсюду.

– Ирвин, – подергал его за рукав Фантус, – им нужны твои волосы. Будем отрезать?

– Пропустите! Пропустите! – проталкивался некто через толпу. – Пропустите же, черт побери!

Народ расступился и к путешественникам прорвался невысокий упитанный господин в странной темной одежде. Он посмотрел на Ирвина и спросил, отдуваясь:

– Как тебя зовут, мальчик?

– Ирвин.

– Откуда ты?

– Из Антары, а что происходит?

Не ответив, господин вытащил из кармана небольшой черный приборчик, быстро надавил пальцем маленькие кнопочки и закричал:

– Господин президент! Да, я уже здесь! Да, у мальчика золотые волосы! Да, господин президент, очень много золотых волос! Говорит – Ирвин, из Антары! Лет пятнадцать на вид! Да, да, конечно, сию минуту доставлю, только он не один! С ним еще какие-то чучела неизвестного происхождения! Слушаюсь, доставлю вместе с чучелами! Да, господин президент, да!

Закончив кричать на ни в чем не повинный аппаратик, господин спрятал его в карман и повернулся к друзьям.

– Пойдемте со мной, пойдемте! – он вытер пот со лба белоснежным платком. – Пойдемте скорее!

– Куда, в тюрьму? – спросил сроут.

Господин в изумлении уставился на него, словно внезапно заговорил один из столбиков на причале. Маленький розовый сроут в пестром халате и чалме, сердито смотрел на господина.

– Пойдемте скорее, – повторил он. – Скорее, пока сюда не сбежался весь порт!

Ирвин с Амиель молча подняли тюки и, проталкиваясь через толпу, пошли вслед за господином. За ними двинулись сроут и Пилат, который так вертел головой во все стороны, что едва не потерял отороченную мехом шапку.

Господин привел компанию к сверкающей черной штуке, раскрыл дверь и пропыхтел:

– Садитесь скорее!

Ирвин заглянул внутрь и покачал головой:

– Полл туда не влезет, а мы его не бросим.

– О, Боже! – простонал господин. – Садитесь скорее, ничего с вашей лошадью не случиться, ее тоже доставят в резиденцию! Садитесь, ну же!

– Хорошо, только Полл полетит рядом, – не соглашался Ирвин.

– Не может он лететь рядом, не может! На дорогах остановится движение и, чего доброго случатся аварии! Обещаю, его привезут, я клянусь!

– Мы вам не верим, – Амиель сдвинула шляпу на затылок.

– Ну, не могу же я посадить его на крышу лимузина! – возмутился господин.

Но странная компания неподвижно стояла рядом с единорогом и с места сдвигаться не собиралась.

– Ну, хорошо, – сдался он и снова вытащил свой аппаратик. – Алло! Президентские гаражи? Немедленно пришлите в порт трейлер! У нас тут лошадь! Надо перевести! – Убрав аппаратик, он вздохнул, и снова вытер пот. – Ну что, довольны?

– Чем? – не понял Ирвин.

– Сейчас прибудет машина, и ваша лошадь поедет с нами.

– А откуда вы это узнали? – поинтересовался Пилат.

Господин посмотрел квадратными глазами на говорящую собаку.

– Я позвонил по телефону и узнал.

– Что-что?

– Пилат, не задавай лишних вопросов, – одернула его Амиель, хотя ее саму переполняли сотни вопросительных знаков.

Вскоре приехала большущая коробка на колесах, и одетые в одинаковую одежду люди попытались затолкать в нее Полла. Единорог упирался и смотрел на Ирвина.

– Ступай, Полл, – сказал юноша, – все в порядке.

Единорог сразу же подчинился.

– Садитесь же, в конце концов! – поторапливал господин.

Амиель с Ирвином осторожно присели на светло-бежевые мягкие сидения, втаскивая за собой имущество, следом забрались сроут и Пилат. Внутри непонятной конструкции оказалось просторно, прохладно и пахло чем-то вкусным. Господин уселся вместе с ними, захлопнул дверь и конструкция вдруг… поехала!

– Батюшки! – путаясь в полах халата, сроут пробрался к окну и выглянул наружу. – А лошади где?

– Что, у вас еще есть лошади?! – ужаснулся господин. – Мы не всех взяли?!

– Да нет, я про ваших лошадей спрашиваю! Где они?

– Нет у меня никаких лошадей!

– А как же тогда эта повозка едет? – ехидно усмехнулся пес. – Парусов у нее тоже, вроде нет! Вы нам голову не морочьте!

– Вы что, никогда не видели машину? – господин в изумлении уставился на пассажиров, догадавшись, наконец, в чем дело.

– Мы все видели, – заверил гордый сроут, снова припадая к окну.

Они ехали по большой просторной дороге, не вымощенной камнями, как все нормальные дороги, покрытой какой-то твердой серой землей. По-над дорогой высились огромные домищи из стекла и еще чего-то непонятного.

– Потрясающе! – прошептала Амиель. – Это и есть Шандола?

– Это порт, – пояснил господин. – Административный центр дальше.

– Значит это еще не Шандола?

– Да нет же, Шандола, но только портовые районы.

– Понятно, – кивнула Амиель, ничего не понимая.

Мимо пролетало множество повозок без лошадей, все они шумели и воняли. Дома становились больше и выше.

– Сколько всего! – не переставал изумляться Пилат. – Какое все яркое! Ой, глядите, а это что за картинки?

– Это рекламные щиты, – объяснил господин.

– А для чего они?

– На них написано, что надо покупать и почему.

– Зачем? Разве никто не знает?

– Значит надо, Пилат, может, кто-то забыл. – Поучительно сказал сроут, видя, что господин начинает медленно закипать от бесконечных вопросов.

Вскоре повозка подъехала к огромному белому дому с колоннами. Ворота открылись, и повозка заторопилась по просторной дороге, окруженной красивыми одинаковыми деревьями.

– Выходите, – сказал господин, открывая дверь.

Друзья выбрались наружу и посмотрели по сторонам. Следом въезжала коробка с Поллом, увидев ее, Ирвин успокоился, потому что не очень доверял этому постоянно кричащему на аппаратик типу.

– Пойдемте со мной, – господин быстро поднялся по ступеням, не обращая внимания на неподвижно замерших стражников.

Вытащив из повозки свои тюки, друзья поспешили за ним.

– Интересно, они живые или тоже каменные? – затормозил Пилат около одного из стражников. – Эй, дядя, вы живой?

– Вроде да, – присмотрелся Фантус, – кажется, дышит.

– Не отставайте! – прикрикнул господин.

Зайдя внутрь здания, сроут не удержался и восхищенно присвистнул:

– Это даже покруче, чем дворец у Каменных Вождей!

– Сюда, за мной! – поторапливал господин.

Он привел их в красивую светлую комнату, сказал, что надо сидеть, ждать и куда-то ушел.

– Ну, что же, – сказал пес, – давайте пока перекусим, я от всех этих волнений проголодался, просто жуть!

– Давайте, – кивнула Амиель.

На белый, отделанный позолотой стол Ирвин разложил остатки корабельной провизии.

– У, ребята, сейчас мы с вами самый настоящий пир закатим! – радовался Пилат.

Тем временем, за высокими дверями, оббитыми солидной темной кожей, происходил следующий разговор:

– Они уже здесь, господин президент.

– Правда? – переспросил взволнованный мужской голос. – Я сейчас же иду! А кто там еще с мальчиком?

– Вы знаете, очень странная и сомнительная компания. Одетая в мужской карнавальный костюм девица в шляпе с пиратской эмблемой, говорящая собака-дворняга у которой на голове, зачем-то, старинная русская шапка Мономаха и розовый, опять же говорящий зверек неизвестной породы, одетый в турецкий халат и чалму. Мальчик тоже одет непонятно во что и на поясе у него антикварная сабля. Но это еще не все, с ними, ко всему вдобавок, огромный вороной конь с рогом и крыльями, которого, кажется, они зовут Полем. Вся компания очень странная, пока мы ехали, они все пытались выяснить, где в лимузин впрягают лошадь.

– Мне не терпится их увидеть! – снова произнес взволнованный голос. – Пожалуйста, попроси Эстер поторопиться!

– Хорошо, сейчас иду.

Трапеза друзей была в самом разгаре. Проголодавшиеся сроут и пес уминали за обе щеки просолившиеся яства, пахнущие океаном. Ирвин и Амиель сидели в креслах, маленький Фантус расположился на столе, а Пилат гурманил прямо на ковре.

– Если нас здесь заперли, – сказал сроут с набитым ртом, – то это не так уж и плохо. Надеюсь, здесь нас ни в какую жертву приносить не станут.

– Здесь можно неплохо устроиться, – кивнул Пилат, – просторно, чисто, стол такой здоровый, если на него настелить одежды, можно преспокойно спать.

– Ага, – согласился сроут и насторожился. – Кажется, сюда кто-то идет…

Двери отворились и на пороге появилась группа людей: уже знакомый им суетливый господин, стройная изящная женщина в длинном голубом платье и высокий красивый мужчина с… золотыми волосами.

Глава двадцать девятая: Байрон Расколь

– Здравствуйте, – вежливо произнес сроут, откладывая недоеденный бутерброд, а Пилат быстренько смел под стол все, что успел намусорить.

– Вот они, – сказал господин.

– Я вижу, Бенджамен, – тихо произнес высокий мужчина.

Он несколько секунд разглядывал Ирвина, потом подошел к нему. Юноша встал с кресла, глядя на мужчину ясными золотистыми глазами.

– Здравствуйте, – Ирвин улыбнулся, – простите, мы здесь немного насорили, но мы сейчас все уберем…

Казалось, мужчина его не слышит.

– Откуда ты, малыш? – спросил он.

– Из Антары.

– А кто твои родители?

– Солнце и небо, – твердо сказал Пилат, подходя к Ирвину и усаживаясь рядом. – Ирвин – будущий правитель Антары.

Мужчина удивленно посмотрел на говорящую собаку и улыбнулся.

– Подойди, Эстер, – сказал он, – посмотри на него.

– А в чем, собственно, дело? – ощетинилась Амиель. Она встала рядом с Пилатом, неодобрительно поглядывая на красивую женщину с фиалковыми глазами.

– Дело в том, что этот мальчик… как ты сказал, тебя зовут?

– Ирвин.

– Так вот, по всей видимости, Ирвин наш сын, которого похитили еще младенцем. Правда, мы не имеем понятия, каким образом он мог оказаться в этой Антаре, но… он, похоже, действительно наш сын.

– Да ну? – изумился сроут. Он слез со стола и посмотрел на аккуратно подстриженные золотые волосы мужчины. – А что, все может быть, вы вон, даже похожи!

– Это он, Ромни, – прошептала женщина. – Я узнала бы его, даже если бы он был взрослым мужчиной! Дай-ка я обниму тебя, Байрон!

Она бросилась к Ирвину, а он смущенно отстранился.

– Осторожнее, мадам, – пробормотал он, – вы можете испачкать свое платье…

– О чем ты говоришь, какое платье! – она прижала Ирвина к себе и юношу захлестнула волна ее духов.

– Отпусти его, Эстер, – сказал мужчина, – дай-ка я посмотрю, как следует на своего сына! Боже, какой ты взрослый, даже не вериться!

– Значит, вы его родители? – обрела дар речи Амиель. – С ума сойти можно.

– Извините, я не представился, мое имя Роман Расколь, я президент единого государства Шандола, это моя жена Эстер Расколь, а с Бенджаменом вы уже знакомы, он мой личный секретарь.

– А Ирвин, значит, Байрон Расколь? – недовольно поинтересовалась Амиель.

– Да.

– Их надо немедленно вымыть и переодеть, – подал голос Бенджамен, – недопустимо, чтобы кто-нибудь увидал их в таком виде. Собаку и эту зверушку надо вымыть антиблошиным шампунем, а то не дай Бог…

– Сроут не зверушка! – гневно отрезал Ирвин. – У него руки, а не лапы и лицо, а не морда! Не зверушка он вовсе!

– А я себя никаким пунем мыть не позволю! – зарычал Пилат. – Еще чего не хватало!

– Оставь нас, Бенджамен, – сердито сказал Роман Расколь. – Мы сами решим, что нам надо.

Оскорбленно поджав губы, он вышел, закрыв за собой двери.

– Извините моего секретаря. Как вы сказали? Сроут?

– Да!

– Простите, это имя? – поинтересовалась Эстер.

– Нет, меня зовут Фантус!

– Очень приятно с вами познакомиться, господин Фантус. Не сердитесь, прошу вас.

– Ладно, – снизошел сроут, – что с него взять, с этой вашей секретарши, необразованный тип. А насчет того, чтобы искупаться, мысль дельная.

– Пожалуйста, если нетрудно, – сказал Ирвин, – позаботьтесь о Поинтбулле, он голоден и устал.

– О ком? – спросила Эстер.

– Вы имеете в виду вашего коня? – догадался Роман. – Я правильно понял?

– Да, совершенно верно.

– Не беспокойтесь, с ним все будет в порядке. Идемте скорее.

Но Пилат со сроутом не тронулись с места, они смотрели на свои баулы. Проследив их взгляды, президент улыбнулся:

– Не волнуйтесь, все будет в целости и сохранности, на меня работают исключительно честные люди.

– Да? – усомнился Фантус. – Вы смотрите, предупреждаю, я помню все до последнего лоскутка!

– Все будет цело, обещаю.

Назад Дальше