Проклятый - Анна Завгородняя 18 стр.


Трор отпрыгнул в сторону на этот раз даже не отбив удар, ушедший в воздух. Рассмеялся, глядя на расстроенное лицо девушки.

- Я смотрю, ты тоже размяк, - заметила она, удобнее зажав рукоять в пальцах и медленно приближаясь, - Я сегодня видела, как ты забирался в окно своей спальни... - она хихикнула, - Подумать только, с букетом цветов, - очередной выпад и Льялл наконец-то смогла провести серию ударов, прежде чем Трор оттолкнул ее назад. Девушка едва сумела удержаться на ногах.

- Все пытаешься уломать свою ледяную королеву! - добавила она, - Тактику сменил! Похвально. Там, где не взял силой, решил попробовать лаской?

Они сошлись в чреде ударов. Трор позволял сестре наступать, а затем проскользнул под ее деревянным клинком и оказался за спиной. Легкий тычок в лопатки и Льялл прогнулась вперед. Брат выхватил из расслабленной руки оружие и отшвырнув, прижал к себе девушку. Лезвие его тренировочного меча прижалось к шее Льялл. Она затихла.

- Ты много больаешь, - произнес Трор, - Слишком много. Не думаешь, что стоило бы придержать свой язык?

Льялл трепыхнулась птицей в его руках, но брат только сильнее прижал ее к своей спине.

- Не лезь в мои дела, - шепнул он ей в ухо, - Как я не лезу в твои, - и толкнув в спину, отпустил.

Льялл от неожиданности сделала несколько шагов вперед, бросила быстрый взгляд куда-то за спину брату, затем резко повернулась к нему, и широкая улыбка легла на ее губы.

- А мать оказалась права, когда говорила, что эта девчонка из тебя будет веревки вить, - произнесла девушка и подняла свой меч, валявшийся в пыли, - Так и есть!

Трор молча проследил взглядом за тем, как его сестра возвращает деревянное оружие на место и берет свой арбалет.

- Пойду, потренируюсь, - сказала она, - Иначе совсем сноровку потеряю. Спасибо за урок, брат!

Я шагнула обратно в тень, хотя прекрасно понимала, что Льялл увидела меня. Только мне теперь почему-то совсем не хотелось, чтобы и Трор заметил, что я подглядывала за их поединком и оказалась невольной свидетельницей разговора, который для моих ушей не предназначался. Мои щеки вспыхнули, и я вспомнила цветы, те самые, что утром нашла в комнате и которые сейчас стояли в маленькой деревянной вазочке, распространяя сладкий аромат.

Разве я не догадалась, кто их принес? Догадалась, хотя и говорила себе, что это сделали рабыни. Кто-то из тех, что были приставлены ко мне.

Я бросила короткий взгляд на спину мужа. Тот теперь тренировался один. Кроме Льялл и Трора на тренировочной поле еще никого не было. Скоро оно заполниться дружинниками, но пока он был один. Льялл ушла за дом, туда, где висели мишени, а Трор остался здесь, и я могла видеть его широкую спину, следить, как при взмахе меча и ударе перекатываются под кожей его мышцы. Я невольно залюбовалась им и кажется впервые не вспомнила Сигурда.

Сигурд прошел мимо воинов, глядя на их мрачные лица. Его рассматривали, но без особенного интереса, скорее, просто приглядывались к новому лицу. Шагая к возвышению, на котором сидел Коннор Крвавый, Сигурд мысленно прокручивал в памяти тот самый разговор, когда Олав, сын Гуннара рассказывал ему о предательстве Коннора, когда король обманом и подлостью захотел избавиться от человека, служившего ему честью и правдой. Но Сигурд понимал, что враг его врага - его друг. Он хотел получить помощи от Коннора и надеялся, что не ошибся. Коннор прослыл человеком мстительным и мало кого, из тех, кто был наслышан о деяниях короля, могли обмануть кажущиеся добрыми глаза этого могучего вождя.

Олав остался далеко. Сигурд высадил своего друга во владениях отца, а сам отправился домой, залечивать раны, собирать силы и копить свое неуемное желание мести. Вернуть невесту и отомстить, вот что было целью мужчины, хотя он теперь уже и не знал, нужна ли ему девушка, после того, как она была с другим. Наверное, нужна, решил он для себя. Но конечно же, уже не в качестве жены. Желание обладать Кири все еще снедало молодого мужчину.

Коннор восседал на медвежьей шкуре, одетый в богатые одежды. На голове золотым обручем мерцала корона, складки длинного плаща, подбитые горностаем, стелились по ногам вождя. Сигурду сразу не понравился этот воин. Он был когда-то могуч, о чем говорили широкие плечи, крепкие руки и цепкий умный взгляд, но сквозь все это величие проступало что-то такое в глазах мужчины, что ясно давало понять, что дни былой славы для короля почти минули. Но он все еще был силен теми, кто остался при нем. У Коннора все еще было сильное войско и по его зову на помощь пришли бы лучшие из вождей севера. Этого хватило Сигурду, чтобы решить для себя, что Коннор может оказаться полезен ему.

Король прищурил голубые глаза, разглядывая вошедшего. В большом просторном зале горели факелы, освещая длинные дубовые столы и лавки, а также стены, увешанные оружием. Сигурд смотрел только на короля.

- Кто ты такой? Зачем пришел? - спросил король.

Сигурд склонил голову.

- Я пришел просить помощи, - ответил он.

Коннор наклонился вперед. Пальцы его рук впились в подлокотники кресла.

- Расскажи мне, в чем твоя беда и я отвечу, в моих ли силах оказать тебе помощь, - произнес он.

И Сигурд заговорил. В процессе своего рассказа, он видел, как растягиваться в улыбке тонкие губы Коннора и понял, что пришел туда, куда надо.

В последнее время в поместье Трора зачастил наш сосед. И хотя жил он от нас довольно далеко, но всегда находил причину, чтобы лишний раз причалить у наших берегов.

В первый раз я увидела этого высокого бородатого человека за столом, во время ужина. Сидя рядом с Льялл, я рассматривала огромного мужчину с добрыми лучистыми глазами. Он казался мне веселым. Даже через чур веселым.

Льялл снизошла до объяснения.

- Мамин поклонник, - шепнула она, - Кажется, снова будет свататься!

Я бросила внимательный взгляд на Исгерд, сидевшую рядом со своим сыном. Трор разговаривал с гостем, а его мать при этом иногда вставляла что-то в общую беседу, при этом улыбаясь, словно кошка, добравшаяся до сметаны, и я каким-то внутренним чутьем поняла - свадьбе быть.

Чутье меня не подвело. Свадьба Исгерд и Бёдвара состоялась меньше чем через месяц в поместье Трора. За несколько дней до нее я оказалась невольной свидетельницей разговора матери с сыном, когда Трор, после ужина спросил ее, уверена ли она в своем выборе? Исгерд еще сидела за столом. Она скользнула взглядом сперва по Льялл, затем на меня и ответила:

- Я хочу, чтобы у моих детей все наладилось, - ее взгляд так и остался на моем лице, - А в нашем поместье уже есть новая хозяйка. Я тоже хочу себе немного счастья и Бёдвар не самое плохой выбор.

Бёдвар забрал Исгерд с собой. Льялл отправилась с ними, погостить и посмотреть, как устроиться мать на новом месте. Трор определил лучших своих людей сопровождать Исгерд.

Провожая свекровь на корабль, я почувствовала, как Трор прижал меня к себе. Мы стояли на берегу, глядя на отплывающее судно, и я молчала, ощущая даже сквозь ткань своего платья горячие пальцы мужа. Мне впервые за все это время стало приятно его прикосновение и даже более чем приятно. Он, словно почувствовав, что во мне что-то изменилось, повернул ко мне свое лицо. Мгновение мы просто смотрели друг на друга, и я внезапно поняла, что прежней ненависти больше нет. Я видела перед собой только красивого мужчину, женой которого была и которому начала доверять и поэтому, когда он потянулся ко мне я впервые сама ответила на поцелуй. И мне было плевать на раздавшийся свист кого-то из дружинников, все еще находившихся с нами на причале, я чувствовала только его губы и его руки, сжимающие мой стан. А потом была первая ночь, когда мы с ним любили друг друга. Я впервые смогла насладиться нашей близостью, а Трор, казалось, не верил своему счастью. Он постоянно шептал мое имя, целуя мое лицо, волосы... и между нами больше никто не стоял.

Утро встретило нас криками, лязгом мечей и воплями раненых. Трор вскочил с кровати, велел мне не выходить из дома и одеваясь буквально на ходу, выбежал из комнаты, оставив меня в удивлении и ужасе сидеть там, натягивая на голое тело одеяло. Я медлила не долго. Поднявшись, одела сорочку и платье и наспех заплела волосы в одну толстую косу, а затем вышла в коридор, сразу же столкнувшись на пороге с одной из девушек рабынь.

- Госпожа! - ее губы дрожали.

- Что происходит? - спросила я, хотя уже и так все прекрасно понимала. А еще в сознании промелькнуло то, что многие люди Трора и верный Инне отправились с Исгерд и защищать наше поместье было почти некому. Память услужливо подбросила мне урывок воспоминания. Моя мать выталкивает брата и меня из горящего дома. Вот она склонилась через подоконник, намереваясь последовать за нами, но кто-то в темноте комнаты хватает ее за волосы и тащит прочь, а она только кричит нам: Бегите!

Я вздрогнула от чьего-то страшного крика. Воспоминание развеялось как дым. Дым, внезапно поняла я почувствовав слабый запах горящего дерева. Взяла рабыню за руку, потащила по коридору.

- Где остальные? - спросила я Ассу.

- Убежали, госпожа, - ответила она сквозь слезы.

Нам тоже надо бежать, подумала я, но тут же перед глазами встал образ Трора и я внезапно поняла, что не могу его оставить. Хотелось истерически рассмеяться от этого открытия. Мой враг перестал быть таковым.

Мы добрались до черного выхода, и я приоткрыла двери, глядя нет ли кого во дворе. К нашему счастью, он оказался пуст. Запах гари стал сильнее.

- Идем! - сказала я девушке. Асса плакала, но шла за мной. Где-то там, за несколькими домами, один из которых полыхал, охваченный пламенем, темнел лес. Там же была и калитка, ведущая из поместья. Через нее каждый день мальчишка пастух выводил стадо коров, а сейчас она оказалась распахнута. Кажется, все наши рабы убежали через нее и теперь я вытолкала Ассу на тропинку.

- Госпожа, а вы? - спросила она обернувшись.

- Иди, - крикнула я и побежала обратно к дому.

Глава 14

Господский дом горел. Я увидела занявшуюся крышу. Огонь над ней разрастался удивительным красным цветком. Я поспешила зайти внутрь, кашляя от дыма и закрывая лицо рукой, ругая себя за то, что не подумала раньше взять оружие. Там, в нашей комнате остался длинный нож Трора, а быть безоружной мне совсем не хотелось. Звуки боя пробивались сквозь стены, когда я наконец, ворвалась в нашу комнату и нашла ножны. Одним плавным движением оружие выскользнуло их ножен и легло в мою руку. И Тут я услышала громкий топот, раздававшийся по коридору. Я бросилась к окну, но едва успела его распахнуть, как кто-то сзади дернул меня за длинную косу, и я упала на пол.

- Как мама, - мелькнуло в моей голове, но я заставила себя вскочить на ноги и увидела стоявших передо мной двух здоровенных мужчин.

- Она? - спросил один у другого.

- Похоже, что она, - ответил тот, - Одета как госпожа!

Я метнула взгляд на окровавленное лезвие топора, зажатое в его руке и выставила перед собой нож. Кажется, мои действия насмешили воинов.

- Не бойся, госпожа, - один из них примирительно поднял вверх руки, показывая, что не собирается нападать. Я не верила ему.

- Убери ножик, - сказал второй с холодным злым взглядом, - А то, неровен час, порежешься.

Воздух за моей спиной шевельнулся. Окно было распахнуто, и я немедля швырнула нож в того из мужчин, что стоял ближе ко мне и перепрыгнула через подоконник. Судя по злобному крику, раздавшемуся за спиной, нож все же нашел свою цель, а я неловко упала на землю. Что-то в ноге неприятно щёлкнуло, стрельнуло болью в колене, но я уже вставала и бежала прочь от дома. Звук топота за моей спиной сказал мне, что мои преследователи уже близко.

Вокруг дымились дома. Я увидела несколько сражающихся мужчин, затем обогнула забор и споткнувшись обо что-то, лежавшее на земле, растянулась рядом. Одного взгляда на тело, я в ужасе отвернулась. Это была Фэй, та самая девушка рабыня, с которой с познакомилась одной из первых, и она была мертва.

- Попалась, - крик подскочившего воина и меня рывком подняли на ноги.

- Эта стерва мне руку проткнула, - подоспел второй и так посмотрел на меня, что я едва сдержалась чтобы не зажмуриться и не отвести взгляда. Я думала, он ударит меня, но мужчина только зло смотрел и тяжело дышал.

- Тащи ее к королю, Холдор, - произнес первый воин и передал меня своему другу. Названный Холдором перехватил меня, сжав свои пальцы до боли на моем запястье, - Шевелись, - и дернул за собой.

Мы шли мимо догорающих домов, мимо убитых и раненых, лежащих на земле. Я с ужасом узнавала дружинников Трора и с еще большим страхом высматривала его самого среди тел, молясь о том, чтобы его там не оказалось. У самых ворот мы остановились и меня подтолкнули к огромному мужчине, стоявшему спиной. Я буквально уткнулась лицом в его плащ и тогда он обернулся.

- Коннор! - произнесла я тихо.

- А, вот и маленькая госпожа Кири, - он улыбнулся, - Мы пришли тебе помочь.

- Мы? - переспросила я и тут один из воинов, стоявших в отдалении шагнул ко мне. Я вскрикнула, узнавая его лицо.

- Сигурд! - и тут же простонала, - Что же ты натворил!

- Кири, - он бросился ко мне, подхватил на руки, но я тут же уперлась ладонями в его грудь.

- Зачем? - спросила я и взглядом показала на догорающее поселение, - Столько смертей... Зачем? И где мой муж?

Сигурд поставил меня на ноги. Его взгляд скользнул на мои запястья. Со дня свадьбы я почти не снимала украшения, надетые мне Трором.

- Твой муж? - переспросил он.

Коннор остановил Сигурда жестом, и я увидела, как он поднял вверх руку, призывая своих людей, сходившихся к воротам, к тишине. Я огляделась, содрогаясь от ужаса. Дружинников у короля оказалось много. Слишком много. Его силы превосходили наши, тем более отсутствовали лучшие, те, кто ушел с Исгерд. Как же все не вовремя. Эта свадьба, подумала я, один лишь день мог все изменить. А воины все стекались на двор перед воротами и скоро заполнили собой все свободное пространство. Я смотрела, как их становиться все больше и больше, и тут Коннор замер, вглядываясь в толпу. Мне показалось, или на короткий миг время остановилось и все замерли, всматриваясь куда-то назад. А затем воины стали расступаться, пропуская вперед одинокую фигуру, гордо вышагивавшую сквозь врагов.

- Трор, - выдохнула я и внезапно поняла, что чувствую к этому мужчине. Страх за него позволил осознать, что во мне родилось совсем новое чувство, переросшее из ненависти в глубокую любовь. Я не могла его потерять.

Трор остановился напротив короля. Их разделяли всего несколько шагов. За спиной моего мужа стояли арбалетчики и я увидела, что его туника вся в разводах крови и его собственной, и вражеской. Меч, который он продолжал сжимать в руках был окрашен алым цветом смерти. Трор посмотрел прямо в глаза Коннору. Он еще не видел меня, стоявшую рядом с Сигурдом. В последний момент тот закрыл меня своим телом и из-за широкой мужской спины меня не было заметно, но я привстала на цыпочки, выглянула из-за плеча.

- Я просто не мог не зайти в гости, - сказал Коннор, широко улыбаясь, - Поздравить тебя со свадьбой и да, кстати, где же прекрасная жена моего лучшего воина? Что-то я не вижу ее рядом с тобой.

Трор молчал.

- Но, мне кажется, я знаю, где ее искать, - продолжил король и тут Сигурд сделал шаг в сторону, открывая меня взгляду Трора. Муж увидел меня. Сперва на его лице отразилась целая гамма чувств. Он выглядел испуганным, взволнованным и одновременно счастливым от вида меня, здоровой и живой, но потом взгляд его скользнул к Сигурду, стоявшему рядом со мной, и тот час заледенел.

- Я хочу рассказать тебе маленькую историю, которая, думаю, заинтересует тебя, - Коннор приблизился к Трору, но недостаточно близко, опасливо поглядывая на руку мужчины, сжимавшую меч, - Когда-то я был влюблен в прекрасную женщину, ее имя ты знаешь - Исгерд.

Я шумно втянула воздух.

- Но женщина принадлежала другому, что, впрочем, не мешало мне иногда оказываться в ее объятиях от которых на свет появился мальчик. Угадай, как его имя?

Лицо Трора окаменело.

- В моей далекой юности, одна ведунья предрекла мне смерть от руки собственного сына, но, к моему счастью, моя жена рожала мне только дочерей и когда на свет появился ты, я решил избавиться от тебя, - продолжил между тем Коннор, - Но твоя мать слезно заверила меня, что ты никогда не узнаешь, кто твой настоящий отец. Она думала, что судьбу можно обмануть, и я тогда тоже ей поверил. Ульф признал тебя своим сыном, а мы с Исгерд больше не виделись до того самого дня, когда тело с мертвым Ульфом унесло море.

Я следила за лицом мужа. Он слушал внимательно, но я видела по его лицу, что Трор не хочет верить словам Коннора. Я даже не знаю, верила ли я в них сама?

- А потом я стал появляться у вас все чаще и вскоре забрал тебя к себе, чтобы сделать из тебя хорошего воина, а заодно присмотреться к тебе и понять, правду ли мне нагадала та ведунья. С каждым годом твоего взросления, с каждым выигранным тобой боем я начинал верить в то, что в скором времени ты действительно станешь мне врагом. Ты был холоден и жесток, а мои вожди, те, что присягали мне в верности, решили поменять короля и сам понимаешь, на кого пал их выбор. И мне пришлось сделать попытку тебя устранить и тогда, ты сам это прекрасно помнишь, ты едва не исполнил свое предназначение. Но я выжил, хотя здоровье мое так полностью и не восстановилось.

Трор зло улыбнулся, перебивая голос короля:

- Теперь я жалею, что оставил тебе жизнь, - сказал он.

- Да. Тебе стоило убить меня тогда, - согласился Коннор, - Но, сын мой, я в отличие от тебя, не совершу подобной ошибки.

Рука короля взлетела вверх, и я увидела, как окружавшие Трора лучники подняли свои арбалеты.

- Нет! - сказала я и рванувшись мимо Сигурда закричала, - Нет!!!

Взгляд Трора, устремившийся ко мне был удивленным. Коннор же промедлил, а затем медленно поверну ко мне свое лицо.

- Кири, дочь Гуннара, мне открыть тебе маленькую тайну?

- Не смей трогать его, - я дернулась в сторону короля с явным намерением выцарапать глаза негодяю, но руки Сигурда обхватили меня за талию, удержали на месте. Слов Коннора я не слышала, пока он громко не произнес:

- Ты ведь знаешь, что на являешься родной дочерью Гуннара, Кири?

Прекратив попытки вырваться из стальных рук Сигурда я подняла лицо к королю. Сердце сжалось от боли, и я почти догадалась, что он скажет мне, и я не ошиблась.

- Трор был тем самым юношей, что убил твою мать и приказал убить твоего брата и... - он сделала паузу, прежде чем добавить, - И тебя!

Назад Дальше