- Почему ты бежишь? - спросил доктор Мур.
- Мне нравится свободно бежать, - ответила Даниелла. - Но… - ее ноги напряглись, сердце забилось сильнее, - но сейчас за мной погоня. Кто-то гонится за мной!
- И это заставляет тебя испытывать… Что?
- Злость. Ярость! Я вхожу в раж! И поворачиваюсь принять бой. Вступить в схватку с кем-то. - Она сжала зубы. - Теперь я борюсь. Жестоко терзаю кого-то! Я в полном остервенении. Очень много… крови. Я продолжаю схватку и…
Доктор Мур щелкнул пальцами. Один раз. Второй.
Даниелла открыла глаза. Книжные полки. Солнце в окне. Доктор Мур смотрит на нее.
- Это было… отвратительно! - с трудом выдохнула Даниелла. - Понимаете, что я имею в виду? Эти галлюцинации становятся такими странными. Ужасными.
- В тебе все еще очень много злобы, - сказал доктор. - Но кто же станет осуждать тебя? Твои родители погибли. Покинули тебя так неожиданно. Ты злишься на это. На них. На весь свет.
Даниелла кивнула. Она пыталась привести дыхание в норму.
- Не бойся своих фантазий, - посоветовал ей доктор Мур. - Хорошо, когда чувства выходят наружу. Чем больше эмоций ты выпустишь, тем меньше злобы будешь испытывать.
"Прав ли он? - задумалась Даниелла. - Действительно ли эти жестокие видения могут мне помочь?"
Даниеллу все еще трясло. Однако доктор Мур уже направился к двери. Настало время уходить.
Опершись о подлокотники, она поднялась. И застыла в шоке.
На полу валялись лоскутки бежевой ткани с подлокотников.
Даниелла подняла руки и с ужасом уставилась на них.
Обрывки нитей застряли у нее под ногтями.
Она изодрала обивку кресла в клочья!
Глава 7
Бег под лунным светом
- "Зловещий лунный свет"!
Толпа танцующих в клубе "Рокет" ликовала и требовала повторения.
- "Зловещий лунный свет"! - скандировали они. - Еще! "Зловещий лунный свет"!
По лицу Даниеллы струился пот. Ее наряд - короткое красное платье, сверкающее блестками, - походил на мокрую тряпку, его можно было выжимать. На одном из пальцев вскрылась мозоль.
Однако она чувствовала поразительный подъем. "Я могла бы петь всю ночь!" - в счастливом возбуждении думала она.
- "Зловещий лунный свет"! Еще! - орала толпа. - "Зловещий лунный свет!"
Смеясь, Даниелла оглянулась на остальных девушек группы. Каролина, тряхнув головой, отбросила свои длинные светлые волосы за спину и выкинула вверх руку со сжатым кулаком. Сидящая за ударной установкой Мэри Бэт широко улыбнулась в ответ Даниелле. Даже Ди выглядела счастливой и довольной.
До того, как встретилась взглядом с Даниеллой. Тогда выражение лица Ди поменялось. На злобное, полное ненависти.
Даниелла решила не обращать на это внимания. "Мы стали хитом, - ошеломленная успехом, думала она. - Публика полюбила нас. Полюбила мою песню. И жаждет услышать ее снова".
- Дай им ее! - прокричал Билли из-за кулис. Джоуи, который стоял рядом с ним, показал Даниелле большой палец, поднятый вверх.
Даниелла повернулась лицом к публике. Каролина взяла на синтезаторе начальные аккорды. Мэри Бэт присоединилась с барабанами.
Даниелла вскинула голову и устремилась в "Зловещий лунный свет".
Толпа одобрительно загудела. И начала подпевать.
Зловещий лунный свет
льется с высоты,
Зловещий лунный свет
сияет прямо надо мной.
Зловещий лунный свет…
Неожиданно внимание Даниеллы привлек какой-то парень. Он выделялся в толпе, потому что не хлопал и не подпевал, как все остальные. Он стоял неподвижно. И глядел на нее.
"Кит!"
Обычно, когда группа была на сцене, он работал за кулисами. "Должно быть, он вышел просто оценить мое выступление", - предположила Даниелла.
Светло-голубые глаза Кита светились восхищением. Но его восхищало не пение Даниеллы. А она сама.
"Доктор Мур был прав насчет поцелуя, - подумала девушка. - Если бы я не нравилась Киту до сих пор, он не смотрел бы на меня таким взглядом".
Сознание того, что Кит смотрит на нее, придало Даниелле еще больше энтузиазма. Она закончила песню взрывом энергии и желания.
Зловещий лунный свет
льется с высоты,
Зловещий лунный свет
сияет прямо надо мной.
Зловещий лунный свет!
Я хочу умереть, насладившись тобой!
- Надо устроить вечеринку! - орал Джоуи. Он нацепил темные очки. - Грандиозную вечеринку!
Было начало второго, клуб закрылся. Но никто из группы не мог угомониться. "Зловещий лунный свет" - песня и группа имели потрясающий успех.
- Даешь вечеринку! - вопил Джоуи. Он обхватил Ди за талию и попытался протанцевать с ней вдоль сцены.
- Убери свои лапы, - Ди оттолкнула его от себя.
Джоуи пожал плечами и повернулся к Мэри Бэт. К удивлению Даниеллы, Мэри Бэт не отказала парню.
"Если Мэри Бэт возбуждена настолько, чтобы танцевать с Джоуи, - подумала Даниелла, - то мы действительно - хит сезона!"
- Как ты? - спросил Билли, когда Даниелла упаковывала свою гитару.
- Выжата, - улыбнулась Даниелла. - Фантастика!
Ямочка на щеке Билли проявилась отчетливее.
- Еще бы! Ведь ты была основной, Даниелла, держала на себе все шоу. Думаю, я мог бы тебе этого и не говорить.
- Ты можешь мне это сказать, - ответила Даниелла. - Мне приятно это слышать.
- Эй! Что будем делать? - спросила Каролина Билли. - Все в настроении, чтобы отпраздновать.
Билли взъерошил свои пепельные волосы.
- Боюсь, что, поскольку клуб уже закрыт, единственное место в городе, где можно посидеть, - это кафетерий в отеле.
Каролина пожала плечами.
- Ну, и ладно. Сегодня мы готовы праздновать где угодно! Мы и так уже все полностью подогретые.
Каролина загораживала собой противоположный край сцены, и когда она отошла, Даниелла увидела стоявшего там Кита. Он сматывал провода. Его мускулы играли под черной футболкой.
Даниелла не могла забыть взгляд, которым Кит смотрел на нее во время выступления. Ей хотелось испытать это ощущение снова.
Она направилась к Киту. И была уже на середине пути, когда чьи-то сильные руки подхватили и закружили ее.
- Джоуи!
- Попалась! Теперь ты моя! - Джоуи сильнее сжал Даниеллу в объятиях и притянул к себе.
Он поцеловал ее, прежде чем она смогла помешать ему.
Девушка изо всех сил пыталась высвободиться и отворачивала лицо.
- Прекрати, Джоуи! - потребовала она.
- Ну что ты, Дэнни, - сказал он ласково, - ты же знаешь, как возбуждаешь меня!
- Отвяжись! - наконец вырвалась из его рук Даниелла.
Она увидела гримасу отвращения на лице Кита.
Он собрал смотанные кабели и исчез за сценой.
"Великолепно, - расстроилась Даниелла. - Надеюсь, Кит не думает, что мне действительно нравится Джоуи".
- Слушайте все! - воскликнул Билли, размахивая над головой какой-то бумажкой. - Я получил наш чек. Мы еще не миллионеры, но, думаю, несколько чизбургеров в кафе можем себе позволить.
Смеясь и шутя, вся группа, закончив собираться, покинула клуб.
По дороге к отелю Даниелла поняла, что ей невыносима сама мысль о сидении за столом и разговорах. Ей внезапно захотелось бежать.
Бежать бесконечно, в прохладном ночном воздухе. Бежать свободно.
- Слушай, я до сих пор под напряжением, - сказала она Каролине, когда они пересекали улицу. - Пойду, немного прогуляюсь. Закажи мне чизбургер. С кровью.
Отделясь от группы, Даниелла торопливо зашагала по тротуару в сторону от отеля. Через несколько минут магазины и маленькие офисные здания остались позади.
Тротуар кончился, и Даниелла обнаружила, что шагает по тропинке вдоль поля. Кроме высокой травы здесь ничего не росло.
Освещавшая поле луна делала эту траву серебристо-серой.
Даниелла подняла голову и пристально посмотрела на полную луну.
- Вперед! - шепотом скомандовала Даниелла сама себе.
И побежала.
Глухо топая по земле, она бежала под лунным светом.
Высокая трава хлестала ее по ногам и платью, но она не снижала темп.
Да она и не смогла бы.
"Лунный свет… - думала она. - Что-то не так с лунным светом".
"Окунувшись в тебя, я становлюсь совсем другой"…
Впереди маячили смутные очертания. Ограда. Огромные камни и торчащие вверх кованые прутья из чугуна. Они возвышались, по крайней мере, футов на пять.
"Стоп", - пронеслось в мыслях Даниеллы. "Стоп!"
Она не могла остановиться.
Она неслась на камни ограды.
Даниелла почувствовала, что мышцы ее ног сжались и напряглись, как пружина.
Тогда она прыгнула. Оторвалась от земли. Взмыла в воздух.
Перемахнула через ограду. С легкостью! Как собака. Или лошадь.
И приземлилась на четвереньки.
"Как это у меня вышло?"
Тяжело дыша, Даниелла огляделась вокруг. Это место ей знакомо. Парк, где они целовались с Китом. Значит, она обежала окрестности города и оказалась в парке.
Она оперлась руками о землю и, изогнувшись, начала подниматься на ноги.
Лунный свет скользнул по рукам.
Только… Это были не ее руки!
А ногти! Они выросли на несколько сантиметров. Стали твердыми, корявыми и загнутыми, как когти.
Даниелла поднесла изуродованные руки к лицу и уставилась на них в тихом ужасе.
"Зловещий лунный свет сияет прямо надо мной…"
Она услышала звуки. Где-то в поле. Шорох. Дыхание. Шаги.
Кто-то шел за ней вслед!
Даниелла вскочила, растопырив свои жуткие когти.
- Джоуи! - вскрикнула она. - Что ты здесь делаешь?
Глава 8
Тело в парке
- Кто-нибудь видел Джоуи? - этот вопрос следующим утром Билли задавал каждому.
Даниелла с Каролиной, Ди и Мэри Бэт сидели в кафетерии отеля.
Мэри Бэт зевнула и поправила свои морковно-рыжие волосы.
- Поищи в его номере, - посоветовала она.
- Точно, - нахмурясь, Билли заспешил от их стола.
- Кому омлет с ветчиной? - спросила официантка.
- Мне. И кофе, - добавила Мэри Бэт. Темные тени залегли вокруг ее зеленых глаз. - Много, очень много кофе.
Официантка поставила тарелку и направилась к кофеварке.
- Хорошо, что сегодня у нас нет выступлений, - пробурчала Мэри Бэт. - Я бы, наверное, отрубилась во время первой же песни.
- Вы что - поздно легли? - спросила Даниелла.
- Слишком поздно, - простонала Каролина, заправляя светлые локоны за уши. - Я бы сейчас залезла в фургон и спала бы всю дорогу до Шейдисайда.
- Кофе, - объявила официантка, подходя к столу со стеклянным кофейником в руках.
Даниелла подняла свою чашку и увидела свежую рану на указательном пальце. Вскрылась еще одна мозоль.
- А что с тобой произошло? - спросила Ди. - Ты так и не появилась в кафе.
- Да… - Даниелла вспомнила только, что пошла на прогулку. Ничего больше. - Наверное, я была гораздо более уставшей, чем думала. Кажется, я просто отключилась.
- Мне можешь не рассказывать, - заметила Каролина, закатывая глаза. - Я боялась, что на нас весь отель будет жаловаться из-за твоего храпа.
- Джоуи так и не появлялся? - спросил Билли, возвращаясь к их столику. Следом за ним шел Кит. - Он должен подогнать фургон, чтобы мы могли погрузиться.
- Вас удивляет, что он до сих пор спит? - Каролина взглянула на ребят. - Меня - нет. Джоуи - главный соня в нашей группе. Он может спать, даже когда ведет фургон!
Кит растерянно пожал плечами.
- Его нет в номере. И не было, когда я встал.
Билли повернулся к Даниелле.
- Ночью он ушел от нас почти сразу же вслед за тобой. Ты не встретилась с ним?
- Нет, я его не видела, - покачала головой Даниелла.
Ди поставила свой стакан на стол, расплескав апельсиновый сок.
- Джоуи говорил что-то насчет тебя, когда уходил, - сказала она Даниелле.
- Насчет меня?
Ди кивнула. Она промокала сок салфеткой, и Даниелла заметила, что руки у нее дрожат.
- Ты в порядке, Ди? - спросил Билли.
Ди мельком глянула на Даниеллу и опустила глаза.
- Все прекрасно.
- Так как насчет Джоуи? - напомнил всем Кит.
- Может быть, он забыл что-то в клубе? - предположила Каролина.
- Хороший ход мысли, - одобрил Билли.
- Менеджеры, - Мэри Бэт подмигнула девушкам. - Они думают, что музыканты - все без мозгов.
- Угу, - усмехнулась Каролина и махнула Билли и Киту рукой, давая понять, что разговор окончен. - Идите, ищите Джоуи и дайте нам закончить завтрак.
- Почему ты не ешь, Даниелла? - спросила Мэри Бэт, подцепляя вилкой яйца и ветчину. - Знаешь, сколько расходуется энергии во время выступления? Тебе нужно хорошо питаться, чтобы не ослабнуть или что-нибудь в этом роде.
- Я буду, - заверила ее Даниелла. - Просто сейчас я еще не голодна.
"Вот тоже странно, - отметила она про себя. - Обычно после выступлений я ем, как сумасшедшая. И после стольких часов сна я не должна была бы до сих пор оставаться такой усталой".
Но она чувствовала себя, как будто пробежала марафонскую дистанцию. Каждый мускул болел.
Даниелла через стол посмотрела на Ди. Взгляд янтарно-карих глаз Ди метнулся в сторону.
"Может быть, она себя чувствует виноватой оттого, как обращается со мной, - подумала Даниелла. - Может быть, все-таки есть способ нам стать подругами".
Девушки закончили завтракать и все вчетвером встретились в холле с Билли и Китом. Их сумки уже были там.
- Вы нашли Джоуи? - спросила Ди.
Билли раздраженно помотал головой.
- Его не было в клубе. Нет в комнате. Его нет нигде. Лучше бы ему уже появиться, иначе он уволен.
Даниелла обернулась в сторону лифта, куда отошли, о чем-то перешептываясь, Каролина и Кит. Она почувствовала укол ревности. "Интересно, что-нибудь происходит между этими двумя? Надеюсь, что нет". Ее как магнитом влекло к Киту.
- Я думаю, надо собираться и трогаться в путь, - предложил Билли. - Может быть, встретим Джоуи где-нибудь по дороге.
- Ты же знаешь, что нет, - резко прервала его Ди.
Даниелла взглянула на нее с удивлением. "Что Ди имеет в виду?"
До того как Билли смог ответить, Ди схватила свою сумку и побежала к дверям.
- Что это с ней? - спросила Даниелла. - Все привыкли к тому, что Ди терпеть не может Джоуи. И вдруг она так за него беспокоится?
Билли пожал плечами.
- Понятия не имею! - Он повернулся к Киту и Каролине. - Ладно, ребята, двигаем отсюда!
На улице Кит и Билли закрепили инструменты и другое оборудование на верхнем багажнике фургона. Девушки загрузили сумки в салон.
Даниелла собралась залезть внутрь, но остановилась, - мимо с воем пронеслась полицейская машина.
За ней - второй черно-белый круизер. Выруливая из-за угла, он выл сиреной, как дикое животное.
Через несколько секунд, так же пронзительно сигналя, проехала красно-белая "скорая".
- Они направляются к парку, - крикнул Кит, глядя им вслед из-под руки. - Пойдемте, посмотрим, что там случилось!
Он запер фургон и зашагал в сторону парка. Даниелла и остальные последовали за ним.
"Две полицейские машины и "скорая помощь", - подумала Даниелла с содроганием. - И в такой спешке! Должно быть, случилось что-то действительно серьезное".
Когда они подошли к парку, Даниелла увидела, что она и ее друзья - не единственные любопытные. Несколько десятков людей стояли вокруг. Вытягивали шеи, переговаривались, задавая друг другу вопросы. Двое полицейских с усталыми лицами безуспешно пытались отстранить их.
Ди побежала вперед и догнала Кита. Даниелла увидела, как они продираются сквозь толпу.
- Все назад, - требовал один из полицейских. - Соблюдайте дистанцию!
Раздался крик.
- Похоже на Ди! - воскликнула Каролина. - Что она там увидела?
Сердце Даниеллы забилось быстрее.
- Я дальше не пойду, - заявила Мэри Бэт, остановившись за несколько футов от толпы. - Посмотрите на всех этих людей. Это ненормальные!
Каролина тоже остановилась. Ее лицо побледнело. Она нервно покусывала нижнюю губу.
Даниелла продолжала протискиваться вперед сквозь толпу.
- Все назад! Здесь место преступления! - зло кричал полицейский. - Отойдите!
Даниелла добралась до первых рядов любопытствующих. За ограждением открывалось свободное от толпы пространство, и она смогла увидеть, почему Ди кричала.
"Что это за куча на земле?
Тело?"
Человеческое тело.
Разорванное насмерть.
Одежда, кожа - все содрано.
"Этот человек, судя по всему, был порван на куски диким животным", - подумала Даниелла.
А потом она увидела лицо трупа.
Лицо Джоуи.
Часть вторая
Крики
Глава 9
Песня для Ди
Три недели спустя
- Я знаю, что не делала этого, - настаивала Даниелла. - Я не способна на что-либо подобное!
- Ты не должна убеждать меня, Даниелла… - спокойно начал доктор Мур. - По-моему, ты пытаешься убедить сама себя в этом. С какой стати ты решила, что могла убить Джоуи?
Даниелла напряженно сидела на краешке кресла в кабинете доктора Мура. "Новое кресло", - заметила она, когда вошла. Доктор Мур ни слова не сказал о том, во что Даниелла превратила старое.
Но Даниелла и так помнила. Она держала руки на коленях, нервно сжимая их.
- Даниелла? - доктор вернул ее от размышлений к разговору. - Так почему ты думаешь, что имеешь какое-то отношение к смерти Джоуи?
- Потому. Все из-за того, о чем я рассказывала вам, - объяснила она. - Ужасные, кошмарные видения… Что, если они стали реальностью?
- У тебя были жестокие фантазии по отношению к Джоуи?
Она помотала головой.
- Нет. Но Билли сказал мне, что Джоуи в ту ночь покинул клуб сразу после моего ухода. А Ди слышала, как Джоуи сказал, будто бы хочет поговорить со мной.
Доктор Мур постукивал карандашом по крышке стола.
- Это едва ли связывает тебя с гибелью Джоуи, - подчеркнул он.
- Я знаю, но… - Даниелла с трудом сглотнула. - Дело в том… Я не помню, что делала после того, как покинула остальных, - выдохнула она. - Мой мозг пуст. Абсолютно.
Она схватилась за подлокотники кресла, но тут же опустила руки опять на колени.
- Почему я ничего не помню? - спросила она.
- Вероятно, потому, что нечего помнить, - доктор Мур что-то быстро записал. - Закончив выступление, ты, как сама говорила, была "выжата". К тому же затем прошла и пробежала длинную дистанцию. Пережив огромное возбуждение, ты была физически и эмоционально истощена, Даниелла. Нет ничего необычного в том, что люди в таком усталом состоянии могут забывать какие-то моменты.
"Было ли это так на самом деле?" - сомнения не отпускали Даниеллу.
- Не похоже, что ты способна осуществить какую-нибудь из своих фантазий, - продолжал доктор. - Ты не можешь преодолеть жестокость, с какой твои родители неожиданно были отняты у тебя. Поэтому твой мозг полон жестоких мыслей.
Он наклонился вперед, его голубые глаза за стеклами очков смотрели на нее в упор.
- Но это не означает, что ты совершила жестокие поступки.