- Значит, ты притащила сюда орудие мага?! - Като скривился. - Того самого, который убил твоих учителей? Как, самой-то не противно?
- Нет, - резко ответила Юрана, ее лицо побледнело, полоса на шее стала еще заметнее. - И если бы нужно было снять шкуру с одного из них, чтобы победить, я бы уже разгуливала в курте из мага Румунга.
- Это может быть опасно, - мягко сказал Намидо, и его датидский выговор зазвучал более явственно.
Юрана в упор посмотрела на Рэя, словно ища его поддержки.
- Этот маг умер. Но я сумела заметить, как он накладывает заклинания. Я слышала рассказы о нападении остальных румунговцев, никто из них не пользуется ничем подобным. Глупо терять отличное оружие.
- Я тоже так думаю, - сказал Рэй, - и могу только выразить восхищение твоим самообладанием. Сумела не просто спастись, а еще и получить такое потрясающее умение. Если будет время, научишь меня?
- Без труда. - Девушка довольно улыбнулась, словно для нее было действительно важно его одобрение.
Устои рушились на глазах. Учитель Ринсо оглядел помощников.
Като по привычке презрительно хмыкал, но смотрел на заклинателя со все возрастающим любопытством. Арата подозрительно задумалась, аккуратно массируя перебинтованные пальцы. Юрана - холодная, агрессивная, отстраненная, постоянно переживающая боль потери и свою несуществующую вину за гибель наставников, - улыбалась, и ее глаза сияли. Мито с воодушевлением строчил на своем листе так, что казалось - еще немного и из-под стило пойдет дым. И только консервативный Намидо неодобрительно покачивал головой.
Мальчишка-синорец стал вызовом сплоченной группе заклинателей и строгим жизненным правилам самого учителя. Один его внешний вид вызывал недоумение: военная форма провинции Датидо, но знак личной гвардии наместника Югоры - красно-белый дракон; мощное яри, собранное самым нелепым образом, скорее всего, самостоятельно; отсутствие значка заклинателя. Впрочем, ничего удивительного, он ведь из Синоры - вечно бунтующей маленькой провинции, постоянно отстаивающей свою независимость от Югоры и Росы.
Его нельзя было упрекнуть в невежливости, но юнцу, едва окончившему обучение, было положено молчать и слушать старших - то есть всех находящихся в этой комнате. А он едва ли не сразу подчинил себе внимание присутствующих. Ринсо внимательно посмотрел на Рэя и увидел, что в светло-серых глазах молодого заклинателя горит ровное, мощное пламя огромной внутренней силы. И, замечая ее, становилось не важно, сколько ему лет.
Ринсо решительно поднялся:
- Рэй, можно тебя на минуту?
Тот молча встал, прихватив с собой копье, с которым, похоже, не расставался, и пошел следом за старшим заклинателем к выходу.
- Эй, - окликнул гостя Като. - А у тебя-то есть дружественный дух?
- Есть, - ответил тот, не оглядываясь. - Ярудо.
Задвинувшаяся дверь заглушила громкие возгласы и торопливое перешептывание.
Ринсо быстро шел по галерее, ведущей к одной из открытых площадок. Навстречу все время попадались солдаты, заполонившие храм, слышались громкие голоса, лязг оружия. На нижних склонах разжигались костры - немыслимое в прежние времена для храма воды действо.
Главный наставник святилища вышел на небольшую террасу в конце галереи и остановился.
- Рэй, послушай. Я понимаю, ты хочешь как лучше, но есть некоторые правила, которые заклинатель не должен нарушать ни при каких обстоятельствах. Тебя должны были учить этому. Существуют основы самой магии, если сдвинуть их - рухнет весь наш мир.
- Господин Ринсо, - душевно, почти беспечно произнес Рэй, но между его бровей под красной полосой, натертой шлемом, прорезались две морщины предельной сосредоточенности. - Если вас это успокоит - официально я не заклинатель. Не прошел заключительное испытание. У меня нет печати, и ни один из храмов Аканэ не примет меня.
"Вот оно что, - понял старший маг храма Чистой воды. - Значит, отсюда этот дух бунтарства". Но мальчишка не дал ему ничего сказать, продолжив жестко:
- Мой учитель, мастер Хейон, может быть, вы слышали о нем, сейчас на той стороне. - Он небрежно указал в сторону прекрасных холмов, откуда должны были появиться враждебные маги. - С ними мой друг, тот самый шиисан, который спас Юрану. Его обманул и предал сокурсник, откупившись им от неизгоняемых. Еще один мой друг едет сейчас в мертвые земли, чтобы перевезти туда часть свитка, за которым охотятся маги. Мы с вами будем отбивать атаки на храм, пока они не доберутся до места, и я не знаю, сколько из нас умрет, прежде чем это произойдет. А также я должен отправиться к нашим врагам, передать им послание от ордена Варры и постараться уцелеть. - Сила, кипящая в его глазах, ставших такого же цвета, как наконечник яри, пригасла, сменившись многодневной усталостью. - Поэтому, пожалуйста, давайте не будем сейчас о правилах. Давайте поможем друг другу выжить. И если у вас самого есть какие-то запретные знания, способные сотрясти основы нашей магии, научите меня. Я никому не скажу, честно. Впрочем, может, и рассказывать будет некому, - добавил он задумчиво.
Ринсо невольно рассмеялся. Искренний, отчаянный мальчишка начинал ему нравиться. И у старшего заклинатели стали появляться догадки, зачем духи, управляющие судьбами этого мира, прислали его - стряхнуть с них всех паутину равнодушия и рутины.
- Рэй, я понимаю тебя. Жестокие времена требуют жестких решений. Но ты не знаешь последствий, к которым могут привести эти решения. Заклинатели не должны действовать в союзе с духами не потому, что кто-то из древних придумал эти правила, а мы всего лишь слепо следует им.
Ринсо прервался, понимая, что его слова падают в пустоту. Старший наставник храма Чистой воды всегда отличался умением тонко чувствовать, как именно надо передавать знания ученику - много раз повторять одно и то же, позволять разбираться самому, подсказав путь решения, или дать возможность действовать на практике. Этому бессмысленно твердить о правилах и законах.
- Знаешь о двух сестрах?
Рэй вопросительно приподнял брови. Не знал.
- Во время моего обучения это была очень известная история-предупреждение. Один молодой маг приручил духа, знающего ответы на все вопросы. И тот долгие годы давал ему верные советы. Юноша стал очень известным, сильным, уважаемым заклинателем. Но однажды ночью к нему явились две сущности. Безгласные, слепые и глухие. Сестры, еще их называют судьи, забрали у него слух, зрение и речь - ведь он узнал слишком много о том, чего был знать не должен. Их было невозможно изгнать, потому что они - воплощение мира духов, уговорить - потому что они не слышат, натравить на них другого духа - для него они невидимы…
Рэй криво улыбнулся. История не произвела на него большого впечатления.
- А во время моего обучения ходила легенда о Хранителе ключей. Он являлся к тем, кто проводил определенный ритуал, и давал на семь дней огромную силу, а затем забирал ее вместе с жизнью вызвавшего.
- Суть всех этих историй, сказок и мифов одна - они все берут плату, Рэй, - мягко, но внушительно произнес учитель. - Все, даже самые добрые. И она может быть разной.
- Мы и так все время платим, - ответил юноша достаточно равнодушно, однако наставник видел - историю, которую он рассказал, собеседник принял к сведению и вполне мог сделать какие-то выводы. - Но больше меня беспокоит то, что нас здесь так мало. - Рэй посмотрел вниз, туда, где бесконечно журчала вода, падая в каменный бассейн.
- Через пару часов прибудут еще заклинатели. Мы сравняемся числом с магами. И даже превзойдем их.
- Хорошо.
- И еще, возвращаясь к нашему разговору, я научу тебя паре формул… если ты их еще не знаешь.
- Спасибо, - ответил Рэй с открытой улыбкой. Как только он получил согласие к сотрудничеству, его броская синорская физиономия снова стала искренне дружелюбной. - И еще одна просьба - поговорите с братом наместника, господином Гарру. Он не слишком понимает, как ему действовать в союзе с заклинателями. И мы тоже не можем этого понять.
- Ты действительно считаешь, что военных надо удалить отсюда?
- Если вам не известны формулы, которые могут их защитить или хотя бы… - Он вдруг осекся, взгляд его устремился в одну точку и застыл. Так выглядят люди, которых внезапно осенила идея.
- Рэй, - позвал его учитель.
- Вы знаете формулы, которые заставят людей видеть духов? - спросил тот со все тем же отсутствующим видом.
- Нет. Таких не существует. И прямое воздействие на человека запрещено.
Юноша поморщился с досадой, но господин Ринсо терпеливо объяснил:
- Дело не в нарушении правил. Люди не выдержат магии, направленной на них.
- И вселить в них кого-нибудь достаточно мощного, но безопасного мы не можем. Если маги перехватят контроль над сущностями, нам придется очень плохо…
Наставник подумал, что любой из его учеников за подобные рассуждения получил бы строгое внушение. Но этому бесполезно было говорить что-либо.
Рэй тряхнул головой, рассеянно взглянул на собеседника и сказал:
- Большое спасибо, господин Ринсо, вы мне очень помогли. Но теперь надо осмыслить кое-что. Дайте мне полчаса.
Развернулся и быстрым шагом пошел прочь. Как будто сам вызвал старшего заклинателя для разговора и сам выбирал, продолжать его или закончить.
Наставник проводил взглядом юношу, думая - принял бы он в группу такого безусловно талантливого, однако чрезмерно самостоятельного ученика или нет. Но, так ничего не решив, пошел обратно в комнату теоретических занятий…
Рэй, которому не было дела до этих размышлений, не задерживаясь прошел сквозь галерею, отвечая на приветствия солдат. Создавалось впечатление, что его уже все знали.
Небольшая беседка, прилепившаяся к краю обрыва в стороне от храма, выглядела не слишком новой и ухоженной. К ней вела узкая тропинка, засыпанная листьями, деревянные перила кое-где подгнили, но заменять их не спешили. Было видно, что этим путем пользуются редко. Именно то, что нужно.
- Ярудо, ты сможешь прикрыть своей силой людей, когда на них начнут нападать духи?
Мальчишка просунул голову между перилами ограждения, посмотрел вниз, вернулся обратно и вздохнул:
- Нет. Смертных слишком много. Моих сил не хватит. Пять - десять человек еще можно, но их тут не меньше сотни.
- Запутать, сбить с толку магов?
- Не уверен. Если очень сильные - на них не подействует.
- Воздействовать на вызванных духов?
- Можно попробовать, но мои силы не бесконечны. - Он с сожалением пожал плечами и виновато посмотрел на заклинателя, молча прося не особо рассчитывать на его помощь.
Стало ясно - мальчишка боялся магов. И винить его за это было нельзя.
Он дождался короткого кивка и ушел беззвучно.
Рэй сжал перила, переживая не самое приятное ощущение беспомощности.
- Проблемы? - участливо прозвучал у самого уха скрипучий голос.
- Не пойму, как защитить всех этих людей.
- Отдай их мне.
- Ну конечно, - саркастически произнес Рэй.
- Я перетяну их на свою сторону. Помещу в безопасный, уютный мир. А здесь будут действовать мои марионетки. Они неуязвимы.
- Может, поступим проще - ты заберешь себе магов Румунга? Целиком. Не делая из них марионеток.
Кодзу тихо засмеялся и не ответил. Такие правила игры были ему не интересны.
- Рэй, у тебя на плече паук, - прозвучал рядом женский голос, из которого еще не ушла болезненная хриплость.
Заклинатель поднял руку, чтобы стряхнуть "насекомое", но создатель кошмаров уже ретировался, прыгнув на перила, и забился в щель, откуда мог продолжать наблюдать и подслушивать. Рэй оглянулся.
Юрана стояла, глядя на холмы, так же как он только что. Высокая, худая, бледная, горло перечеркнуто черной полосой.
- О чем вы говорили с Ринсо?
- Он сомневается в правильности моих методов.
- Тот парень, шиисан. Ты знаешь его?
- Да.
- Твой друг? - Юрана понимающе улыбнулась. - Жаль, что его здесь нет.
Она достала из кармана камни и начала перекатывать их на ладони.
- Всех интересует, правда ли у тебя есть ярудо.
- Правда.
- Некоторые не поверили.
Скорее всего, этими некоторыми был рыжий Като и вечно уверенный в собственной правоте Намидо.
- А ты?
- А я видела, как ты разговаривал с ним только что.
- Просил его защитить людей. Но он не может. Не хватит сил.
Юрана нахмурилась, камни в ее руке зацокали быстрее.
- Знаешь, на самом деле я хочу, чтобы люди остались. Хочу, чтобы их убили первыми. Чтобы у нас действительно было хоть немного времени. Но я понимаю, что это будут бесполезные, бессмысленные смерти. Слишком быстрые.
- Поэтому сейчас я иду говорить с господином Гарру. - Рэй посмотрел на шрам, пересекающий ее шею. - Скажу, что ему лучше поспешить с отступлением.
- Может, сначала посоветоваться с господином Ринсо?
- Я посоветовался с тобой. Ты видела магов, знаешь, на что они способны. Этого достаточно, чтобы принять правильное решение.
Юрана больше не стала возражать. Но в ее взгляде, устремленном на Рэя, не было уверенности.
Правитель Югоры вместе с господином Гарру сидели за столом, разрабатывая план предстоящего сражения, и передвигали фишки, обозначающие отряды солдат.
- Камо вышла из берегов, - говорил брат наместника Датидо, не обращая внимания на вошедшего заклинателя. - Затопила все окрестные деревни. Это может остановить их.
- Не думаю, что это их остановит, - сказал Рэй. - Их колесницы, скорее всего, умеют плавать, а если нет - они вызовут хокаю и завалят камнями реку или переберутся по спине шуу. Так что они могут появиться здесь в любое время.
Оба мужчины повернулись к заклинателю. Акено смотрел выжидающе, Гарру хмуро.
- И что ты предлагаешь? - спросил он.
- Вам нужно уходить отсюда. И уводить людей. Это не ваша война. Вы не должны на ней умирать. А вы умрете. Маги пройдут по вам, как по опавшим листьям, и даже не заметят этого.
Наместник едва заметно усмехнулся, услышав это сравнение. Господин Гарру ответил сухо:
- У меня приказ, господин Рэй. Удерживать храм любой ценой, столько, сколько будет нужно.
- Лишено смысла. Вы ничего не можете сделать.
- Я не могу покинуть поле боя, - произнес тот тоном, не терпящим возражений. - Это не обсуждается.
- Хорошо, расскажите, как вы будете сражаться с теми, кого даже не видите. Заклинатели не могут приставить к вам духов для защиты - маги натравят их на вас же.
Гарру спокойно выслушал его и спросил:
- Ты знаешь, что такое предательство?
- Да, конечно, - резко отозвался Рэй.
- Наместник Датидо получил приказ императрицы всей Аканэ и верховных заклинателей Варры сделать все, что в его силах, чтобы защитить этот храм. Он передал командование мне. Если я уйду сейчас - это будет изменой по отношению к моему брату и господину. Не только я, но и все мои люди будут покрыты позором, который ничем не искупить.
Он говорил невозмутимо, уверенно, держался абсолютно хладнокровно, а в Рэе начала закипать злость.
- Прикажите ему отступать, - обратился Рэй к Акено, недопустимо невежливо ткнув пальцем в сторону брата правителя. - Вы - сайгун, командующий трех армий…
- Ты был вместе со мной на совете заклинателей, - ответил тот, глядя на Рэя с легким сожалением, словно понимая, что он сейчас вновь переживает бессильное отчаяние от невозможности изменить сложившуюся ситуацию. - Ты видел, кто кому отдает приказы. Но кроме этого у каждого из нас своя задача. И мы прекрасно понимаем, для чего находимся здесь.
- Но это бред! Как могут взрослые, здравомыслящие люди совершать такие безумные поступки?! Заклинатели знают, что вы не можете сражаться, и все равно отправляют вас на бойню. Только для того, чтобы выиграть несколько минут.
- Несколько решающих минут, - усмехнулся Гарру. - Поверь, они бывают очень важны для исхода боя.
- Их может не быть.
- А могут и быть. - Акено переставил несколько фишек и сказал, обращаясь к союзнику: - Я бы переместил три отряда на эту высоту. Здесь лучше обзор и больше места для маневра.
- Послушайте меня еще раз. - Рэй подошел к столу и сел напротив. - Повторяю, заклинатели не смогут вас защитить. Не дадут оружие против духов. Маги Румунга могут вселить духов в ваших солдат, сделав людей одержимыми, и те набросятся на своих же. Нам придется драться с обезумевшими у себя в тылу, в то время как настоящие враги спокойно станут добивать нас.
Рэй замолчал, увидев, как в шатер входит старший заклинатель. Тот самый, кого он просил обсудить с господином Гарру предстоящее сражение.
- Прошу прощения, - произнес Ринсо прохладно, не очень дружелюбно взглянув на юношу. - Я слышал твои последние слова. Ты точно знаешь, что маги умеют вселять духов в живых людей? Ты видел это? Магистры ордена подтвердили?
- Нет, - мрачно ответил Рэй. - Магистры ордена ничего не подтверждали.
- Значит, это только твои предположения. А они не повод для бегства.
Хранитель наместника сверкнул грозным взглядом, когда Ринсо подошел к столу и сел напротив господина Акено.
- Никто из нас не имеет точного представления о враге, его силе и тактике, - продолжил наставник, не видя недовольства дракона. - Да, они разрушили несколько храмов, но те не охраняли, потому что не ожидали нападения. Все сведения, полученные нами, разрозненные и неубедительные, показания очевидцев - путаные и опровергающие друг друга.
- Хотите получить достоверные данные? Наблюдая, как именно маги будут убивать солдат?
- Они понимают, на что идут, для чего это нужно, - холодно сказал Ринсо, отбросив роль мудрого, все понимающего учителя, каким предстал перед Рэем не так давно. - Если у нас будет хоть какой-то шанс изучать врага, не вступая в схватку, - это оправдает грядущие смерти. А ты требуешь от этих людей изменить своему долгу и предназначению - быть живым щитом.
- Так, вы оба, - жестко сказал господин Гарру. - У меня нет времени выслушивать споры. Я знаю свою задачу. Принять первый удар, отвлечь неприятеля, дать служителям храма возможность сориентироваться. И все эти игры в хорошего и плохого заклинателя ни к чему… Акено, что ты говорил про ту высоту?
Дальше спорить не имело смысла.
- Если хотите послужить барьером, - Рэй поднялся, - пусть армия уходит вперед. Чтобы у нас в тылу не оказалось одержимых.
Развернулся и вышел из палатки. Его душила бессильная ярость. Насколько было проще отвечать только за себя или, в крайнем случае, за двух друзей. А теперь его задача наблюдать, как будут погибать все эти люди, и стараться получить выгоду от их смертей.
Рэй стиснул копье, так что заныли пальцы, и направился к храму. Навстречу заклинателю очень быстро, едва ли не бегом приближался Като. Его волосы алели на фоне окружающей зелени, словно макушка редкого клена.
- Ну что, скоро начнется? - спросил он, азартно потирая руки. - Помощь прибыла. Теперь нас двадцать шесть. Настоящая армия.
Рэй кивнул. Ему не хотелось разрушать энтузиазм заклинателя.
- Слушай, мы тут подумали и расписали наши действия на случай всяких непредвиденных обстоятельств. Инструкции. Изучи. Времени осталось совсем мало, так что лучше нам побыстрее все решить.
Рэй взял лист, исписанный с двух сторон. Мито постарался.
- Хорошо. Идем.