- С удовольствием, спасибо, Ширли Тампль сейчас больше всего нуждается именно в канцерогенном кофеине.
Она залпом осушила стаканчик. Уилкокс сидел на краешке заваленного бумажным хламом письменного стола и на кончике пальца вертел свою ковбойскую шляпу. Было слышно, как в душе шумит вода.
Он повернулся к Сэм:
- С Хейсом все в порядке?
- С Марвином? Без проблем. С Марвином вообще проблем не бывает. Разве что чуть слишком эмоционален.
На какой-то миг Уилкоксу захотелось сорвать маску с инспектора Вестертон, дабы увидеть, каким образом им так хорошо удается изображать из себя человеческие существа. Он вскинул бровь:
- Нужно сообщить об этом туда, в Вашингтон…
- О чем именно?
- Что они перепутали ваши компьютерные схемы со схемой какой-то магнитной торпеды - у вас схожие состояния души.
Сэм невольно расхохоталась, потом смутилась:
- Простите, это нервы.
Биг Т. протянул Уилкоксу стаканчик кофе и спросил:
- Мне можно узнать, что там случилось, или это Государственная Тайна?
Потягивая кофе, Уилкокс повернулся к Сэм:
- Биг Т. входит в дополнительный состав сил охраны порядка Джексонвилля. И с самого начала работает со мной над этим делом.
Затем вновь повернулся к Бигу Т. и кратко изложил происшедшее, не опустив при этом, однако, ничего важного.
Где-то вдали раздавались звуки духового оркестра - шла репетиция.
9
Джем и Лори долго шептались, усевшись под верандой и попивая колу. Дед был занят делом: разбирал на части разбитый "шевроле", отбирая еще пригодные детали мотора. Джем ткнул в его сторону пальцем и спросил Лори:
- Как думаешь, нужно ему рассказать?
Лори с большим сомнением посмотрел на него:
- По-моему, результат может быть только один: на нас наорут. Не хочу тебя обижать, но он, я полагаю, скорее наплюет на нас и выпьет целый ящик пива, чем бросится на кладбище раскапывать известную тебе могилу.
- Тогда что же нам делать? Сесть в автобус и укатить в Мексику?
- Спятил ты, что ли? Да будет тебе известно: я намерен готовиться к поступлению в Гарвард, а отнюдь не сражаться с двумя с половиной тысячами припадочных латино за честь надраивать башмаки толстым злобным белым старухам, которые при этом еще и хлещут текилу пополам с земляными червями.
Джем сорвал травинку и принялся ее нервно грызть.
- Хорошо, тогда пошли к фараонам. Нельзя же так и сидеть, Лори; нужно рассказать им, что я видел, как старина Уэйтс…
- Жаль, парень: перед тобой открывалось такое будущее, а ты возьмешь да и угодишь в психушку….
Джем встал, заправил рубашку в штаны.
- Ладно, пошли.
Лори с явным сожалением поднялся, допил свою колу, потом выбросил бутылку в мусорное ведро.
- Ты и в самом деле хочешь, чтобы я пошел с тобой?
Джем молча двинулся в путь. Лори тотчас последовал за ним.
- Ты что, подождать меня не можешь? Известно ли тебе, старик, что у тебя чертовски развиты параноидальные тенденции?
Они быстро шли по раскаленному тротуару, и Лори мысленно поклялся ни слова - пусть его хоть пытают - не говорить о кроличьей клетке и Мэрилу.
Со скальпелем в руке доктор Льюис застыл над обуглившимся телом Бена Картера. Стэн повторил:
- Вас просит к телефону доктор Вронг.
- Вонг, а не Вронг, - поправил его Льюис, складывая инструменты в ящичек из нержавеющей стали.
Он вышел из холодной покойницкой, прикрыл за собой дверь, снял с левой руки запачканную резиновую перчатку и взял трубку. Льюис был взволнован, но сердце у него почему-то билось еле-еле. Прежде чем заговорить, он удостоверился, что Стэн сидит на месте и заполняет карточки.
- Алло?
- Льюис?
Вальяжный голос Вонга зазвенел в ухе, и Льюис сильнее сжал трубку:
- Да, это я.
- Номер вашего страхового свидетельства - 258 HY309, так? В УМБ?
- Да, все правильно.
- Тогда, должно быть, они там что-то напутали, потому что, когда я им позвонил и попросил вашу медицинскую карту, они… у них таковой не оказалось.
- Простите, как же так? Ничего не понимаю.
Льюис почувствовал, как ноги у него делаются ватными, и на какой-то миг испугался, что сейчас ему придется сесть прямо на кафельный пол. Стэн посмотрел на него с любопытством.
В трубке вновь раздался голос Вонга - растерянный:
- У них нет свидетельства с таким номером. Обещали поискать в Центральной картотеке. Буду держать вас в курсе дела.
- Подождите минутку!
Льюис порылся в бумажнике, извлек оттуда свое страховое свидетельство. Под пластиковой обложкой крупным шрифтом четко отпечатан номер. 258 HY309.
- Слушайте, Вонг, свидетельство сейчас у меня перед носом, и номер на нем именно тот, что я назвал; эти болваны невесть чего вам наболтали.
На секунду у него вдруг возникло ощущение, будто что-то щекочет барабанную перепонку, пытаясь вылезти наружу; он сильно шлепнул себя трубкой по уху - в голове раздался оглушительный шум: что-то устремилось назад, забираясь поглубже.
Откуда-то издалека послышался голос Вонга:
- Я им сейчас перезвоню. Буду держать вас в курсе.
Вонг повесил трубку. Льюис тоже - и сразу же зажал рукой ухо, опасаясь, что оттуда что-нибудь выскочит. Поймал на себе любопытный взгляд ассистента - тот поспешно уткнулся в свои карточки. Зажимая рукой ухо, одеревенелой походкой Льюис вернулся в покойницкую. Всякое щекотание, ощущение, будто что-то живое копошится в слуховом канале, исчезли. Он с облегчением убрал руку. Ну и болваны работают в УМБ! Взялся за скальпель - щека нервно подергивалась - и вновь склонился над почерневшим телом, от которого несло жареным мясом. Взять отпуск. Вот что нужно сделать. Взять отпуск. Бросить к черту этот ополоумевший городишко - пусть Уилкокс сам тут разбирается со своим кровавым сериалом - и на недельку закатиться куда-нибудь на Аляску или в любое другое прохладное местечко.
Форма Мидли Хейсу оказалась маловата: рукава рубашки кончались чуть ниже локтей, штанины брюк доходили до половины икры; зато он вымылся, одежда была сухой - а это главное. Не пахло больше ни потом, ни кровью. Если бы ему так уж нравилась кровь, он, наверное, подался бы в криминальную полицию, а не в отдел обработки информации ФБР.
Один за другим он осушил несколько стаканов воды и чувствовал себя теперь определенно лучше. Порезы на лице больше не кровоточили. Он перестал протирать их смоченной антисептиком ваткой, которую дал ему Уилкокс. Подумал о том, какое лицо сделалось бы у Вильмы, увидь она его в таком состоянии. Насилие Вильма ненавидит еще больше, чем он. Вспомнив жену, свой дом в Вашингтоне, он вздохнул: там сейчас, наверное, тихо мурлычет кондиционер, а трое мальчишек развалились перед телевизором и жуют пиццу от Луиджи. Он выбросил окровавленную ватку в ведро под умывальником и присоединился к остальным.
Они сидели кружком возле стола Уилкокса и что-то обсуждали. Сэм - аккуратно причесанная и заново подкрашенная - выглядела так элегантно, словно собиралась поужинать где-нибудь в городе. Зато Уилкокс являл собой само воплощение усталости: лицо осунулось, черты его заострились, глаза стали красными от недосыпания. Биг Т. Бюргер - уж он-то выглядел самым лучшим образом - осмотрел красные полоски на лице Хейса и заявил:
- Знаете что? Вы теперь очень похожи на воина племени масаи.
Хейс подумал о том, что его воинственность никогда не заходила дальше игры в бридж, и вздохнул. В Африке он ни разу не был, да и желания такого не испытывал и, поскольку его предки были в числе первых привезенных в страну рабов, ощущал себя американцем в куда большей степени, нежели добрых три четверти его знакомых - эмигрантов во втором или третьем поколении.
- Знаете что, Биг Т.? Мой прадедушка прислуживал за столом Скарлетт О'Хара, тогда как ваш в те времена еще только учился подтирать себе задницу чем-нибудь более подходящим, чем собственный палец.
Тут вмешался Уилкокс:
- Слушайте, мы здесь не для того собрались, чтобы поиграть в "кто кого переорет". Да, все мы взвинчены. Но все-таки, может, делом займемся, а?
Саманта подняла пальчик:
- Я думаю, мы стали жертвами сенсорных и зрительных галлюцинаций, причиной которых является пыльца какого-нибудь растения.
Биг Т. Бюргер пожал плечами. Ну конечно же - пыльца! Нашествие Гигантских Маргариток! Он поерзал на стуле. Да плевать ему с высокого дерева на все эти причины, знать бы только, по какой цели тут стрелять. Хейс отхлебнул воды и сказал:
- Если ты намекаешь на вилльямстонский случай, то это все же исключение.
- Вилльямстонский случай?
Уилкокс, похоже, живо заинтересовался.
- В тысяча девятьсот семьдесят девятом году, - вновь заговорила Сэм, - в городишке под названием Вилльямстон, штат Айдахо, три мирно собравшихся попить чайку домохозяйки поубивали друг дружку, пустив при этом в ход кухонную сечку, вилки, ножи - короче, все, что попалось под руку, - по ходу дела изрубив в капусту двух детишек одной из них. Уцелела только одна, миссис Франклин, она упорно твердила потом, что на них напали адские чудовища. Следствием было установлено, что ее бред любопытнейшим образом совпадает с видениями на почве приема наркотиков типа ЛСД или фенциклидина, - весьма распространенной причины многих убийств и самоубийств. Новейшая разновидность delirium tremens, только в тысячу раз сильнее обычного.
- Фенциклидин? Что это?
- Он больше известен под названием ПСП, изначально предназначался для использования в стоматологии в качестве анестезии, что повлекло за собой сотни тяжелых несчастных случаев. Что же до миссис Франклин, то она доживает свой век в лечебнице для душевнобольных. Теперь считают, что они тогда надышались какой-нибудь пыльцой или она попала в чай - дурман или что-то подобное; из-за необычной погоды, что стояла той весной - сушь и сильный ветер, а потом долгий период дождей, - концентрация пыльцы могла достичь крайней степени. Кроме того, в меса - на пустынных плато - дурман, как известно, растение очень распространенное, и индейцы частенько используют его в ходе религиозных обрядов.
Уилкокс откашлялся. Гипотеза с пыльцой, безусловно, хороша: сводит на нет наличие нечистой силы. Чертовски убедительно; беда только в том, что Уилкокс имел обыкновение крайне скептически воспринимать все, что звучит убедительно.
- Простите, но я не думаю, чтобы моего помощника Бена Картера разорвала надвое именно пыльца, даже если бы она и помешалась на каких-нибудь "Зубах моря"… Я знаю, что индейцы частенько жуют дурман, чтобы впасть в транс, - продолжал он, - но никогда не слышал, чтобы кто-то от этого принялся убивать людей. Проще всего свалить все убийства на выходцев из резервации, тем более что среди присутствующих индеец только один - я.
Марвин махнул рукой, успокаивая его:
- Об этом и речи не было, шеф; Сэм лишь хотела сказать, что на кладбище, возможно, имеется в наличии какое-то токсичное вещество, способное вызывать чудовищные галлюцинации, и что именно оно - потребляемое намеренно или случайно - и является причиной происшедших здесь убийств…
Уилкокс призадумался:
- А как вы объясните тот факт, что ни одна из старушек, что каждый день ходят на кладбище, ни разу не впала в бредовое состояние?
Хейс с сомнением покачал головой:
- Данный феномен мог возникнуть совсем недавно. Какое-то химическое вещество - почему бы нет? По прямой отсюда не так уж далеко до военной базы в Форт-Блисс. Всегда может случиться авария. Как, например, в деле Паркер против штата Колорадо. В тысяча девятьсот семьдесят девятом году Джон Паркер служил в Пойнт-Джанкшн - это экспериментальная база химического оружия, совершенно засекреченная. В одном из контейнеров произошла утечка. Паркер, как всегда, вернулся домой, а там вдруг отрубил себе топором левую руку, а потом вогнал вышеупомянутый топор себе в череп. Вдова обратилась в суд, и выяснилось, что он надышался газом, вызывающим крайнюю тоску и галлюцинации.
Биг Т., жевавший жвачку, передвинул ее языком из-за правой щеки за левую.
- И нынче же вечером мы все, может быть, умрем; значит, надо пошевеливаться, не дожидаясь, пока город превратится в гигантский гамбургер с хорошо выдержанным мясом.
- А что вы предлагаете? - холодно спросил Хейс.
- Обработать кладбище напалмом. Все "может быть" там и сгорят.
- А если речь идет о веществе, способном вступить в реакцию из-за высокой температуры и пламени? Если это, скажем, газ? - возразила Сэм, покусывая карандаш.
- В этом случае весь город взлетит на воздух, - заключил Уилкокс. - Глубоко сожалею, Биг Т., но такой риск я взять на себя не могу.
Биг Т. поднялся:
- Но, черт возьми, вам не кажется, что сидя сложа руки мы рискуем куда больше? И сколько трупов у нас будет сегодня же вечером?
- Успокойтесь, ваш город не первый, в котором произошла серия убийств, и обычно проблемы такого рода решают отнюдь не с помощью эскадрильи бомбардировщиков… С другой стороны, коль скоро тут была упомянута армия, нелишним, наверное, будет подумать о том, не может ли все это иметь отношения к Центру атомных исследований в Лос-Аламосе, - заметила Сэм.
- Здесь первую бомбу взорвали в сорок пятом, шестнадцатого июля, я точно помню. Если бы это оказало какое-то влияние на психику людей, то, надо полагать, мы бы уже заметили… - возразил Уилкокс.
- Генетические мутации могут развиваться очень медленно и…
Хейс умолк, ибо дверь в контору распахнулась.
В дверном проеме, как в рамке, в явном смущении замерло двое мальчишек - белый и черный. Белый был светловолос, тощ и грязен. И основательно нуждался в хорошей стрижке. Черный - покруглее, одет с иголочки и коротко подстрижен. Учащенное дыхание, блестящие глаза, на верхней губе у обоих выступил пот, - отметила про себя Сэм.
Уилкокс удивленно вскинул брови:
- Если вы ищете детский сад, то ошиблись дверью, ребятки.
Встряхнув светлыми вихрами, свисавшими на вспотевший лоб, Джем шагнул вперед:
- Мне нужно бы переговорить с федеральными агентами.
Голос чуть дрожал, но был полон решимости.
Сэм заговорила самым что ни на есть учительским тоном:
- Полицию по пустякам не беспокоят. Зачем тебе понадобились федеральные агенты?
- Это из-за кладбища…
- Сторож там мертвый! - горячо воскликнул Лори.
Хейс вздохнул. Ну вот и началось. Сейчас население ударится в панику, и это еще больше осложнит работу. Почему стоящие на посту полицейские позволили мальчишкам шляться по этому дерьмовочертодьявольскому кладбищу?
Уилкокс ткнул пальцем в сторону парнишек:
- Дамы и господа, знакомьтесь: Джереми Хокинз и Лорел Робсон, одни из самых выдающихся граждан нашего города.
Сэм внимательно посмотрела на них. Лорел был поменьше ростом, на круглом лице выделялись огромные - черные и очень встревоженные - глаза. Он часто облизывал губы, у корней коротких, черных как смоль кудряшек блестели капельки пота. Явно не по себе было и второму парнишке, Джереми, - тот был повыше и потоньше, с пшеничного цвета волосами. Уилкокс наклонился к замершим под перекрестным огнем взглядов ребятам:
- Так, значит, вы были на кладбище?
Джем кивнул головой:
- Ну да, в полдень. И сторож был мертвый, но не совсем.
- Что ты хочешь этим сказать? - спросила шикарная рыжая женщина.
- А то, что он был мертв, но говорил - вот что он хочет сказать; а поскольку вы ни за что нам не поверите, то мы пошли, - объявил Лори.
Черный гигант, одетый в явно севшую после стирки форму, взглянул на них умиротворяюще:
- Сторож еще не совсем умер, вы это имели в виду?
- Понятия не имею, может, мертвецам и положено летать над землей и вовсе не обязательно человек умирает, проткнув себе башку метлой, но одно я знаю точно: все это здорово смахивает на какую-то дурацкую сценку из фильма ужасов, - на едином дыхании выпалил Джем.
Рыжеволосая женщина потрепала его по плечу, словно какого-нибудь малыша, и у него пропало всякое желание с ними разговаривать. Она почувствовала это и тут же убрала руку.
- Слушай, можешь ты нам все объяснить по порядку? Начиная с начала, во всех подробностях и без грубых словечек?
Джем глянул на нее недоверчиво. Почему-то его не выкидывают отсюда под зад коленом. Значит, положение настолько серьезно, что даже взрослые в курсе дела. И тогда, ощутив всю важность своей миссии, он начал рассказывать.
Лори размышлял о том, специально ли черного гиганта вырядили подобным образом. Или просто на него не нашлось формы - росту в нем, наверное, добрых два двадцать. Вдобавок все лицо и руки у него изрезаны. На мгновение Лори вспомнил отца, его выпачканную чем-то красным рубашку и царапины на щеке, но тотчас прогнал эти мысли, сосредоточившись на том, что рассказывал Джем.
Когда Джереми умолк, взрослые переглянулись; рыжеволосая женщина перечитывала свои записи. Герби Уилкокс вздохнул:
- Хорошо, сейчас мы ваши показания отпечатаем, а вы немного погодя опять зайдете сюда и подпишете их, о'кей? Слушай, Джереми, и ты, Лорел Робсон, тоже: мы думаем, что на кладбище скопился какой-то таинственный газ, - люди от него сходят с ума; погодите, дайте сказать, ничего большего я вам сообщить не могу - это строго секретно, поняли? И я хочу, чтобы вы об этом не говорили НИКОМУ, ни под каким видом; я рассчитываю на вас, ребята, - и на тебя, Джем, и на тебя, Лори, - вы не станете сеять в городе панику. О'кей? Мы ведь тут, никуда не делись, вот мы-то этим и займемся, и все опять будет в порядке.
Джем и Лори чинно кивнули и направились к выходу.
- А пока могут случиться и другие убийства? - уже в дверях спросил Джем.
- Не волнуйся, парень, мы контролируем ситуацию, - уверенно солгал Уилкокс, - кладбище охраняется. Сидите дома, и все будет хорошо. Передавай привет дедушке. Как только выпадет свободная минутка, я сам к нему зайду.
Джем и Лори шагнули за порог и оказались на улице - до глупого обычной.
- Наркотический газ! Представляешь, Джем, если мы им дышим - я вдруг возьму да как запихаю себе в ноздри руль от велосипеда…
- Ничего, ноздри у тебя достаточно широкие, - вяло заметил Джем.
Вид у него был озабоченный. Лори потянул его за рукав:
- Думаешь, они нам наврали?
- Да нет, думаю, что они просто не понимают.
- Но ведь это вполне может служить объяснением…
Лори вдруг умолк - не хотел он говорить о Мэрилу, даже с Джемом. Стоило вспомнить плотоядную ухмылку крольчихи, как его охватывало отвращение, родственное тому чувству, что испытал Уилкокс в те минуты, когда малыш Бен стал вдруг делать ему непристойные предложения.
- Я провожу тебя домой, - решительно заявил Джем. Некоторое время они шли молча. Солнце опускалось за горизонт, скоро его красный диск совсем исчезнет за скалистыми отрогами сьерры.
- Как ты думаешь, все и в самом деле будет нормально?
Лори произнес это шепотом, словно опасаясь сойти за предателя.
- Без понятия. Но доверять им мы обязаны.