Смертельная ночь - Хизер Грэм 21 стр.


- Ну, не знаю. Иногда мне там страшно до мурашек.

- Да? Отчего?

- Мы ходили туда несколько раз вместе. У меня было такое чувство, что за мной кто-то следит.

- Ты красавица, Мэтти. Неудивительно, что все мужчины смотрят на тебя.

Она не покраснела, не улыбнулась, даже не поблагодарила.

- Нет, я не о том. Даже не о пьяных взглядах. Такое чувство, что кто-то приходит туда со специальной камерой, которая фотографирует всех женщин сквозь одежду. Не знаю, как объяснить… В общем, неприятное чувство.

Она снова покачала головой и посмотрела ему прямо в глаза.

- В любом случае спасибо, Эйдан. Мне очень жаль, что так случилось с Сереной. Какая несправедливость! Вы были такой замечательной парой, не то что мы с Йонасом. И вот, пожалуйста, как жестоко судьба с вами обошлась. - Она замолчала, будто только что до нее дошло, что она касается запретной темы. - Ох, Эйдан, извини.

- Ничего.

- Три года… - продолжала она, - и ты в Новом Орлеане. Надеюсь, ты найдешь себе пару, Эйдан. Повезет же ей!

- Спасибо, Мэтти. А у вас все образуется, вот увидишь.

Тут следовало встать и уйти, но он не смог.

- Мэтти, когда это началось? Я имею в виду, когда Йонас стало пропадать по ночам?

- Первый раз это случилось месяца три назад. Последний раз - на позапрошлой неделе. Ох, Эйдан…

- Не беспокойся, я поговорю с ним.

Их встреча принесла ей облегчение, чего нельзя было сказать о нем. Ему вдруг захотелось узнать, как именно его старый друг проводит эти ночи.

Суббота, как всегда, принесла большой наплыв клиентов. К счастью, зашел Винни и остался помочь. Кендалл решила не проводить сегодня сеансов, велев Мейсону записывать всех, кому потребуются ее услуги, на следующую неделю. Она была слишком поглощена ожиданием вечеринки, предвкушая новую встречу с Эйданом, хотя это уже попахивало зависимостью.

В два часа, когда выдалась свободная минутка, она увидела, что Мейсон и Винни встали рядком и насмешливо смотрят на нее.

- А где это ты была вчера вечером? - спросил Мейсон.

- А что?

- Я проезжал мимо и дай, думаю, загляну, узнаю, как дела. Смотрю - твоя машина на месте, а тебя нет. По крайней мере, ты не открыла мне дверь, когда я позвонил. Ты спала? - подмигнул он. - Или тебя не было дома?

- Да-да, она гуляла, - поддержал Винни.

- Она на плантацию бегала, - уверенно сказал Мейсон. Они были похожи на двух школьников, которые посреди урока смылись в туалет покурить и поболтать о девочках.

- Да, на плантацию бегала, - спокойно подтвердила Кендалл.

- Ну… так неинтересно, - протянул Винни. - Мы думали, ты хоть покраснеешь.

- Кстати, ты слышала, что Флиннам вчера угрожали по радио? - спросил Мейсон.

- Да, Зак сегодня рассказывал.

- Но их не запугать, верно? А ничего странного не происходило больше на плантации?

Она покачала головой:

- Вчера как будто нет.

"Зато сегодня утром меня посещало привидение", - про себя добавила Кендалл.

- Ты, конечно, знаешь эту историю о том, как кузены убили друг друга? - спросил Мейсон. - Так что не удивляйся, если услышишь вдруг конское ржание, звон металла и все в таком роде.

- Они застрелили друг друга, - поправил его Винни, - из винтовок.

- Послушай, Винни, - сказал Кендалл, - а нет ли в этой истории чего-нибудь о человеке смешанных кровей?

- Эй, Мейсон! Ей является привидение управляющего! - весело воскликнул Винни.

- Никакие привидения мне не являются. Я просто хочу вспомнить, как все было. Помнится, солдаты-северяне погнались за Фионой, и она бросилась вниз с балкона.

- За Фионой, значит?

- Да, ее звали Фиона, я где-то слышала. - Отчего-то Кендалл не хотела признаваться, что взяла почитать старый дневник, который нашла на чердаке.

- Управляющего звали Генри, - сказал Винни, - он и в самом деле был мулат. Он долго служил в семье как вольный человек. Это он спас младенца, сына Фионы и Слоуна. Амелия и братья Флинн - его потомки.

За этим разговором Кендалл вспомнила о Шейле. О Шейле и смеющейся карте Смерти.

"Шейла умерла", - вдруг с полной уверенностью подумала она.

Нет! Шейла уехала в отпуск. Она вернется в выходные.

Звякнул колокольчик, возвещая о приходе нового посетителя, и Кендалл заставила себя на время отогнать страшные мысли.

Он перерыл все кладбище.

Эйдан, потный и грязный, сидел на могильном камне и разочарованно озирался вокруг. Рабочие у дома, наверное, подумали, что хозяин сошел с ума.

Он обнаружил четыре могилы, где гробы полностью сгнили и оставались одни скелеты. Все кости в скелетах были на месте. Также он обнаружил, что многие могилы сместились. Чем дальше он копал, тем больше понимал, что ищет иголку в стоге сена. Имей он даже план кладбища, понять, где и какое захоронение расположено, было бы невозможно.

Но вопреки всему, его не покидало чувство, что он должен что-то найти.

Джимми уверял, что на кладбище бродят призраки. Что это было на самом деле? Пока что он нашел только камень, облитый давно засохшей кровью, и две кости неопределенного возраста. Еще у него имелся факт исчезновения близ Нового Орлеана молодой женщины и ночной кошмар, в котором он стоял перед морем расчлененных тел, пока женщина в белом умоляла его о помощи.

Когда он вернулся к дому, покрытый грязью, даже Закари посмотрел на него не без сомнения во взгляде.

- Ничего не спрашивай, - сказал он брату.

- Ладно. Я еду в город собираться на вечеринку.

- Увидимся там.

Наверху он принял душ и оделся. Затем спустился в большую столовую на первом этаже, где стал рассматривать семейные портреты. Портрет Амелии был сделан в ее зрелые годы. Она все-таки оставалась привлекательной женщиной, стройной, с ослепительной улыбкой.

- Я был бы вам очень признателен, если бы вы перестали преследовать меня в снах, - сказал он портрету.

Амелия продолжала безмятежно улыбаться.

Затем его взгляд упал на портрет молодой женщины в белом платье с вышитыми на нем мелкими розами. Надпись внизу гласила: "Фиона Макфарлейн Флинн", но "Флинн" явно дописали позже и неумелой рукой. Интересно.

Он вспомнил могильный камень на кладбище, но там было только "Фиона Макфарлейн". Это была та самая Фиона, которая бросилась с балкона и разбилась насмерть. Почему-то вдруг ему захотелось дотронуться до портрета, что он и сделал. И тогда у него появилось чувство, что кто-то стоит сзади.

Он резко обернулся, успев краем глаза заметить тень, метнувшуюся в кухню.

Эйдан бросился в кухню - но там никого не было. Может быть, кто-то из рабочих заходил? Но двери были закрыты, и последние рабочие убирали во дворе инструменты. Он принялся убеждать себя, что ему почудилось и никто не стоял у него за спиной.

А если в доме и были какие-то тени, и тени человеческие - поскольку куклы вуду явно подкинул человек, - то им не поздоровится. Потому что его кольт отныне будет всегда с ним.

Глава 17

"Аквариум" раскрасили в черные и оранжевые цвета, поскольку стоял октябрь, и до Хеллоуина оставалось совсем немного времени. Декорации и костюмы были скорее смешные, чем страшные. Тыквы довольно скалили рты, а все как одна ведьмы были добрыми феями, в ярких платьях и забавных шляпках, - они разносили пунш и сладости для детей. Это были студентки-волонтеры из местных колледжей. Музыкальная группа по выбору радиостанции была неплоха, но все-таки The Stakes были лучше. По крайней мере, Кендалл так казалось.

Они стояли у аквариума с маленькими осьминогами. Винни угрюмо рассматривал группу, Мейсон следил за какой-то блондинкой, а Кендалл смотрела на Эйдана, который был увлечен разговором с мужчиной с прилизанными темными волосами и его спутницей, похожей на куклу Кьюпи. Кендалл, нахмурив лоб, пыталась вспомнить, кто этот мужчина и где она раньше его видела. И вдруг ее кто-то толкнул легонько в бок.

- Ау, подруга!

Она повернулась и увидела Ребекку.

- Привет! А я не знала, что ты придешь, - обрадовалась Кендалл.

- Дорогая, тут половина морга собралась. О таком необязательно знать заранее.

- А мисс Эйди тоже здесь?

- Нет, весь этот шум и гам теперь не для нее. А вы что стоите, как три столба? Идем танцевать!

- Отличная идея, Ребекка, - поддержал Мейсон. - Дотанцуй со мной, пожалуйста, вон до той блондинки.

- Постараюсь.

Кендалл и Винни тоже направились к танцплощадке. Ей нравилось танцевать с Винни. Но не успел номер закончиться, как к ним подошел Эйдан.

- Веселишься? - спросил он ее.

- Да. Только Винни все время жалуется на музыку.

- The Stakes лучше, - рассмеялся Эйдан. - Но все равно я считаю, праздник удался. Джереми доволен.

- Так вот это кто! - внезапно воскликнула Кендалл, снова увидев темноволосого человека за спиной Эйдана и вспомнив его.

- Кто? - удивился он.

- Доктор Эйбел. Как ему идет смокинг! Раньше я видела его только со всклокоченной шевелюрой и в лабораторном халате. А он совсем не такой страшный!

Эйдан ухмыльнулся:

- Может, он и не страшный, но все равно мерзавец. Ну да ладно, черт с ним. Благодаря Ребекке я заставил Йонаса устроить перевод костей в Вашингтон. В понедельник я заберу кости, образец крови и платье и сам за всем прослежу.

Не успела Кендалл ответить, как к ним подошла Ребекка:

- Извините, но сейчас будет фокстрот, а этот мужчина кажется мне подходящей парой.

- Пожалуйста, - улыбнулась Кендалл.

Она танцевала с Мейсоном. Когда Мейсон оставил ее ради своей блондинки, она неожиданно оказалась лицом к лицу с доктором Джоном Эйбелом, который тоже, по-видимому, лишился пары.

- Мисс Монтгомери, если не ошибаюсь? - сказал он.

- Да. Добрый вечер, доктор Эйбел.

Он предложил ей руку:

- Можно вас пригласить?

- Можно, - разрешила она.

- Замечательный вечер, не правда ли? - весело говорил он. - Я рад видеть, что столько народу собралось. А вы, кстати, здесь с Эйданом Флинном?

- Да.

- Я знаю, что он недоволен, что я не предоставил ему результаты, и думает, что обижусь, если работу передадут в лабораторию ФБР. Я открою вам секрет: наоборот, я совсем не обижусь, я буду только рад. У нас сейчас и так много дел.

Она кивнула:

- Все понятно.

Кендалл уже успела заметить, что он хороший танцор, а теперь убедилась, что и приятный собеседник. Ребекка несколько раз говорила ей, что он бывает злой как черт, но это, наверное, только на работе.

- Говорят, сегодня они собираются объявить следующую вечеринку у себя в поместье, - сказал он.

- Да?

- А вы не знали?

- Ну, вообще слышала что-то…

- Хорошо было бы, если бы они сделали второй прием менее официальным. Только не говорите Эйдану, но я восхищаюсь его энергией и преданностью семейным ценностям. Пусть думает, что я старый брюзга.

- Не скажу, - пообещала она.

Музыка прекратилась, и на сцену поднялся мэр города. Он поблагодарил всех, кто пришел на праздник, и передал микрофон Элу Фишеру, ведущему, который, в свою очередь, отдал его Джереми.

Пообещав говорить кратко, Джереми рассказал немного о детском приюте, а затем сказал:

- А сейчас я хочу объявить, что тридцать первого на плантации Флиннов состоится благотворительный вечер с живой музыкой. Хеллоуин в доме с привидениями! Мы надеемся собрать еще больше денег и повеселиться на славу.

Пока он объяснял, как, где и когда можно купить билеты, рядом с Кендалл снова возник Винни.

- Пусть пригласят нас, Кендалл. Скажи им, чтобы нас позвали.

- Винни, я могу только предложить. Ты и сам хорошо знаешь Джереми. Почему бы тебе самому не поговорить с ним?

- Да, но я думаю, что у тебя лучше получится.

- Вот и неправда. Послушай, эту группу наняла радиостанция, может быть, они и на следующей вечеринке будут заправлять.

- Спроси у Эйдана, ладно?

- Что спросить у Эйдана?

Это сказал подошедший Эйдан. Стоило ей взглянуть на него, и она ощутила блаженное тепло. В зале было много красивых людей, но Эйдан в своем смокинге был просто неотразим. Высокий, широкоплечий, темноволосый, синеглазый - ни дать ни взять Джеймс Бонд.

- Винни спрашивает, нельзя ли устроить, чтобы на следующей вечеринке играла их группа.

- Можно, - ответил Эйдан.

Винни вытаращил глаза:

- Да? Так просто?

- Ну… я спрошу Джереми. Как он решит. Кендалл, идем танцевать?

Она хотела поинтересоваться, не снял ли он с Винни подозрения, но решила, что не стоит. Они, кажется, и сами хорошо поладили.

Он так завертел ее, что она не сразу поняла, что они оказались поблизости от Мейсона, который снова танцевал со своей блондинкой.

- Ты всегда такой? - спросила она.

- Какой?

- Подозрительный.

- Не всегда. - Он скорчил гримасу. - Ночью я исправлюсь, обещаю.

- Ночью?

- А ты разве не поедешь со мной? Завтра воскресенье, Мейсон сказал, что вы решили устроить выходной. Надеюсь… - он нахмурился, - я не слишком испугал тебя?

- Нет, - улыбнулась она. - Но сначала мне нужно домой взять кое-что и покормить кошку. Боже, сегодня она смотрела на меня как на предательницу.

- Бери ее с собой.

- Нет. У тебя там слишком шумно, она испугается. И потом - кошке положено быть независимой.

Вскоре, когда Эйдан отошел поговорить с Джоном Эйбелом - они, казалось, беседовали вполне дружески, - Кендалл очутилась в компании Хэла Винсента и других полицейских, которых хорошо знала. Речь зашла о вечеринке на плантации.

- Они с ума сошли, им придется нанимать охрану, - говорил Хэл, закатывая глаза к потолку. - Всегда найдутся идиоты, которые полезут играть в прятки на кладбище или захотят потеряться в лесу у реки. А там темно хоть глаз выколи. Не знаю, мне кажется, они это не обдумали. Незачем тащить людей в такое место.

- Но они делают это ради благой цели, - возразила Кендалл.

- А привидения? - напомнил он мрачным тоном.

- И это говорит инспектор уголовного розыска?

- Я ловлю живых преступников, а с мертвыми не знаюсь. Мать, бывало, учила меня: есть вещи, которых лучше не трогать. Призраки - из их числа.

- Я уверена, о безопасности они позаботятся.

- Пусть тогда готовят денежки, - проворчал Хэл.

Пока они разговаривали, подошли Йонас и его жена.

- Мисс Монтгомери, - обратился к ней Йонас, - может быть, вы меня не помните, но мы с вами встречались несколько раз. А это моя жена, Мэтти.

Пластические операции явно обошлись Мэтти в цену нового "мерседеса". Но улыбка у нее была искренняя.

- Я о вас читала, - сказала она Кендалл, тепло пожимая ей руку.

- Вы читали обо мне?

- Да, в местной газете, в разделе "Соседи", после смерти Амелии. Там рассказывалось, как она помогла вам, когда вы потеряли родителей, а потом вы отплатили ей, заботясь о ней в старости. О вашем салоне там тоже писали. Хорошая статья. Помню, я сразу почувствовала к вам симпатию.

- Приятно познакомиться. Надо поискать эту статью, я ее не читала.

- А вы и вправду умеете предсказывать будущее? - спросила Мэтти.

- Ну… я умею гадать на картах, скажем так, - помедлив, ответила Кендалл.

- Отлично. Я давно хотела у вас побывать и зайду на следующей неделе, - с улыбкой пообещала Мэтти.

Наконец вечеринка завершилась. Кендалл, Винни, Мейсон и братья Флинн уехали вместе. Было уже поздно, и они направились в круглосуточное Caf du Monde за пончиками бенье и кофе. Перед уходом Кендалл поинтересовалась у Мейсона:

- Твоя блондинка оставила тебе номер телефона?

- А как же! Мы с ней еще встретимся!

После беспокойного дня Кендалл долго чувствовала необычное возбуждение. Даже когда они вернулись на плантацию, заскочив к ней на пару минут, чтобы взять вещи и покормить Иезавель. В окнах снова горел свет, и она твердила себе: это дом, всего лишь дом. Красивый, гостеприимный… Кроме того, у Эйдана был пистолет. Она видела, как он топорщится под пиджаком.

Едва они вошли, Эйдан обнял и поцеловал ее.

- Тебе что-нибудь нужно?

Она улыбнулась. "Ничего, кроме тебя", - вертелось на языке.

- В холодильнике есть вода?

- Должна быть.

По пути на кухню Эйдан остановился в столовой у портрета Фионы Макфарлейн Флинн.

- Ты знаешь, у нее чудесное надгробье на кладбище, но там написано "Фиона Макфарлейн".

- Они поженились по секрету, из-за войны. Ее муж, владелец плантации, сражавшийся на стороне южан, боялся за нее, потому что северяне наступали.

- Наверное, надо дополнить надпись на камне, - предложил Эйдан.

Кендалл удивилась. Она и не думала, что он такой сентиментальный, особенно по отношению к событиям столетней давности.

- Это было бы неплохо, - согласилась она.

Взяв из холодильника пару бутылок воды, они поднялись в спальню и сразу бросились друг к другу в объятья. Новизна их чувств обостряла каждое интимное прикосновение. Когда его губы припали к ее коже, ее словно пронзила молния. Сначала он набрасывался на нее, но затем касался почти с благоговейной нежностью, но каждый оргазм был поистине взрывом эмоций. Она знала, что ей никогда не надоест их близость и единение. Звук его голоса, взгляд его глаз, журчание его смеха… Сон у него в объятиях был блаженством.

Пока не начинался кошмар.

Ей снилась Фиона, портрет которой они с братьями Флинн рассматривали в первый день их приезда. Она сама просто присутствовала там - как муха на стене или легкий бриз в воздухе. Она слышала топот копыт, крики мужчин в военной форме. Один из них был очень похож на Эйдана - в обтрепанной желтовато-коричневой с серым форме. Ржание и топот его лошади она и слышала. А наверху, на балконе второго этажа, стояла прекрасная женщина в белом - Фиона. А за ее спиной еще кто-то.

А потом она услышала шепот.

"Я знала, что умру. Потому что я видела, что творится на кладбище. Он приводил туда женщин. Он использовал их и убивал. Я не могла это остановить. А теперь все повторяется. Кто-то должен остановить это. Ты слышишь? Ты слышишь меня?"

Загремели выстрелы.

То, что произошло дальше, было похоже на сон во сне.

Фиона, прекрасная Фиона, бросилась бежать по балкону, а затем - упала вниз… Она падала медленно - словно парила, переворачиваясь, в воздухе.

"Ты слышишь меня?" - был ее немой крик.

Затем сцена переменилась. Появился человек - мужчина с кожей цвета кофе с молоком. Он склонился над Фионой и заплакал. В доме надрывался младенец.

Картинка помутнела, и ей показалось, что она просыпается. Она хотела проснуться, потому что даже во сне помнила, что у нее есть дневник, который нужно прочитать. Это было важно.

Но она не могла проснуться. Ей снилось, что она идет, осторожно пробирается в темноте, светя себе фонариком. Она кого-то искала. Она не знала, кто это, но ей не терпелось встретить его. Он прислал ей записку. Он хотел разделить с ней историческое открытие, раскрыть загадку прошлого. Она, кажется, догадывалась, кто это. Один коллега. И она ему нравилась. Она чуть не захихикала при этой мысли.

Назад Дальше