Смертельная ночь - Хизер Грэм 22 стр.


Кто-то позвал ее. Кендалл не расслышала, потому что имя было как будто знакомое, но не ее.

"Иди сюда. Торопись", - звал голос с кладбища.

Во сне она была как бы собой и одновременно другой женщиной. Она знала, что если пойдет дальше, то ей суждено умереть. Густой туман поднимался, клубясь, вокруг нее. Кости, тела, лица начали возникать из-под земли, предостерегая ее, но женщина во сне, казалось, ничего не видит.

Она шла к своей смерти.

Кендалл не могла остановить ее. Она должна была проснуться. Это был единственный путь к спасению.

- Кендалл!

Она услышала, как кто-то зовет ее - громко, настойчиво. Она почувствовала, как сильные руки обнимают ее. И проснулась. С ней был Эйдан. Он смотрел на нее с тревогой и нежностью в глазах.

Опять кошмар.

Проклятие этого дома.

Кендалл не сразу стряхнула с себя остатки сна. Ей все казалось, что вокруг нее по-прежнему клубится серый туман, липнет к ней, как будто хочет передать ей некое значение, смысл, послание.

- Прости. Моя очередь видеть кошмары, - сказала она и через силу улыбнулась. Интересно, смотрел бы он на нее с такой нежностью, знай, что во сне она побывала на грани безумия, уверенная, что может проникать в прошлое, в чужое тело?

- А что тебе снилось? Ты помнишь?

Не успела она ответить, как снаружи раздался шум двигателя.

- Рабочие приехали, - поморщился он.

Она взглянула на него и улыбнулась - на этот раз непритворно.

- Тогда иди в душ первым.

- Ты помнишь свой сон? - повторил он, внимательно глядя ей в лицо.

- Нет, - солгала она.

Он поцеловал ее и пошел в ванную. Услышав шум воды, она чуть не бросилась следом. Может быть, вода смоет с нее остатки сна, прилипшие к ней, как миазмы страха.

Протянув руку, чтобы почесать ступню, Кендалл почувствовала под пальцами песок. Она посмотрела на свои ноги - они были грязные, будто она ходила босиком по земле.

На кладбище?

И тут уже она вскочила и бросилась в душ к Эйдану. Он, может быть, и удивился, но выгонять ее не стал. Он обнял ее, и они вместе стояли под струями воды. Только в его объятиях она забывала сны и возвращалась в мир реальности. Горячая вода, мокрая скользкая плоть, физическое удовольствие от секса - что могло быть реальнее?

Когда они, наконец, выбрались из душа, Эйдан натянул джинсы и футболку и спустился вниз, чтобы показаться рабочим. Она сушила волосы. Потом она нашла свою сумку и вытащила оттуда дневник, который прихватила с собой из дома.

Снизу поднимался аромат кофе. Кендалл спустилась на кухню, налила себе чашку кофе и отправилась на чердак. Там она села в свое любимое кресло-качалку - как при Амелии - и принялась читать.

Вслед за рабочими приехали Джереми и Зак. Втроем с Эйданом они снова обсудили план работ. Выходило, что все будет готово к концу недели, за исключением кухни, поскольку мебель и технику им делали по специальному заказу.

Когда они закончили обсуждение, подъехала еще одна машина. За рулем был Винни.

- Хорошо, что вы все тут, - сказал он, выходя из машины.

С ним был Мейсон и еще один член группы - кажется, Гарри.

- А вы почему так рано встали? - спросил Эйдан.

- Мы не хотим вам мешать, - сказал Гарри, пожимая ему руку и кивая Заку и Джереми. - Мы хотим получить концерт.

- Концерт? - спросил Зак.

Винни, слегка покраснев, объяснил:

- Я подходил вчера к Эйдану насчет того, что мы хотим поиграть у вас на вечеринке, а он сказал, что эти вопросы решает Джереми. Вот мы и приехали. Куй железо, пока горячо, верно?

Джереми переглянулся с братьями:

- А почему бы и нет?

- Конечно, - согласился Зак, - это лучшая группа на Бурбон-стрит. Пусть играют.

- Здорово, - с облегчением выдохнул Винни.

- А что я вам говорил? - Мейсон обнял друзей за плечи.

- Да, точно, - сказал Гарри, оглядываясь вокруг. - А где вы нас разместите, ребята? Вон на том кладбище с привидениями?

- Нет, - резко возразил Эйдан. Может быть, слишком резко. - Вечеринка будет проходить в конюшне плюс, может быть, на первом этаже дома. Но в конюшне лучше всего. Лошадей там не было лет сто.

- Отлично, - хлопнул в ладоши Винни. - Это будет здорово. Джереми, ты должен играть с нами. А какой пиар мы получим! Спасибо вам!

Сомнения все-таки не покидали Эйдана. Не ошибся ли он, убрав Винни из своего мысленного списка подозреваемых? Пусть Винни не соврал, что проводил Дженни в ее гостиницу, но как знать - не он ли назначил ей свидание позже?

А Мейсон? Всегда в салоне, всегда в баре. А теперь разглядывает дом, будто впервые видит. А ведь он бывал здесь, и не раз. Зачем он так смотрит? Может быть, ищет деталь, которая может его выдать?

- Какая красота, - сказал Мейсон.

- Первый раз здесь? - спросил Зак.

- Да нет, - рассмеялся Мейсон. - И я, и Винни приезжали сюда к Кендалл. Ну, когда она ухаживала за Амелией.

- Понятно, - сказал Эйдан.

В этот момент из дверей вырвалась Кендалл, размахивая тетрадью.

- Я поняла! - кричала она.

Они все уставились на нее.

- Привет, ребята. А что вы здесь делаете? - удивилась она, увидев Винни, Мейсона и Гарри.

Винни подскочил к ней, схватил ее на руки и закружил.

- Мы получили работу! Официально!

- Отлично, - сказала она, когда он опустил ее на землю.

Эйдан хмуро наблюдал за ними.

- Так что ты поняла? - спросил он.

- Я узнала, как все было на самом деле! - воскликнула Кендалл.

- Ты все об этой старой легенде?

- Да. Они не убивали друг друга. То есть убили, но не нарочно.

- Кендалл, осторожно! Ты хочешь разоблачить легенду о привидениях? Тогда все пропало!

- Нет, не хочу. Оказывается, есть еще более печальная легенда. - Он потрясла тетрадью. - Это дневник Фионы. Она начала вести записи, когда они со Слоуном тайно поженились. Брендан присутствовал при этом. Затем Слоун уехал на войну. Через год он случайно оказался вблизи дома и решил повидать Фиону. В этот момент в доме находились солдаты-северяне. Это была не просто банда грабителей, один из них был убийца. Он часто бывал на плантации, где насиловал и убивал женщин, а трупы прятал на старом кладбище. Однажды ночью Фионе случилось подсмотреть, чем он занимается, но и он, на ее беду, заметил ее. С тех пор она каждый день с ужасом ждала его возвращения. Пожаловаться кому-либо она не решалась, полагая, что ей не поверят. В тот день Брендан уехал в город. Она ждала, чтобы он скорее вернулся. Но Брендан задержался. Убийца, человек по имени Виктор Гребб, опередил его. Он явился на плантацию с компанией других головорезов. Тогда при Фионе находился управляющий, Генри - цветной вольный человек, и ее маленький сын. Фиона велела Генри уйти из дома, не желая, чтобы его тоже убили, когда он станет защищать ее.

Как раз в это время к дому подъезжал Слоун. Он увидел, как Гребб преследует Фиону и она бросается с балкона. Он выстрелил и ранил Гребба. Затем появился Брендан. Он не узнал Слоуна, приняв его, вероятно, за какого-то дезертира-конфедерата, который нападает на офицера армии северян. Они застрелили друг друга, но не намеренно. И не из-за Фионы.

- Как ты могла узнать об этом из дневника Фионы? - изумился Эйдан. - Она ведь разбилась насмерть.

Кендалл открыла дневник ближе к концу.

- Видишь, как изменился почерк? Последние страницы были написаны рукой Генри. Он взял мальчика - сына Слоуна и Фионы - и скрылся с плантации. Он прятался где-то до конца войны. Мальчика звали Деклан Флинн. Когда ему было десять лет, они вернулись и Генри удалось восстановить его права на плантацию.

- Ого, - сказал Мейсон.

- Из этой истории можно сделать отличную рекламу! - воскликнул Винни.

- Реклама или не реклама, но я считаю, что это замечательно, что братья не собирались убивать друг друга, - сказала Кендалл. - И Брендан сумел добить Гребба, прежде чем умер сам. - Она уныло улыбнулась. - А теперь, если позволите, я вернусь и перечитаю все с самого начала. - Она повернулась к друзьям. - Поздравляю, ребята! - Сказав так, она помахала им и побежала в дом.

В доме было полно рабочих, но Кендалл это не волновало.

Она по правде не собиралась оставаться в доме, она хотела сходить на кладбище, но так, чтобы ее никто не видел и не задавал вопросов. Она не знала, как объяснить Эйдану, что она идет на кладбище искать какой-нибудь подсказки и что Фиона обращалась к ней во сне, прося помощи. И менее всего ей хотелось объяснять, что она видела Генри, и не раз.

Рабочие не обратили на нее никакого внимания, когда она проходила мимо. Она обогнула конюшню, миновала дубовую рощу и вошла на кладбище.

Она много раз здесь бывала, последний раз - когда хоронили Амелию, но сегодня она искала могилы, на которые не обращала внимания раньше. Продираясь через высокую траву и кусты, она рассматривала самые неприметные, запущенные из них.

Кладбище имело странный вид - будто кто-то недавно тут порылся, а потом тщательно присыпал ямы землей. Эйдан? Наверное, он либо кто-то из братьев. Трудно было себе представить, чтобы они позволили посторонним рыться на своем семейном кладбище.

Она шла от могилы к могиле. Ветер с реки, стук молотков, рев пилы и крики рабочих придавали ей уверенности. Так она добралась до могилы Фионы Макфарлейн Флинн. И вдруг - в нескольких шагах поодаль она увидела поросший мхом камень, который раньше не замечала. Надпись на нем почти стерлась от времени.

Не жалея ногтей, она принялась сдирать мох и протирать надпись. Наконец ей удалось разобрать год захоронения: 1887. И дальше: "Генри Лебланк, спаситель этого дома".

Кендалл села на камень и задумалась.

- Либо я сошла с ума, - говорила она вслух, - либо ты появляешься в доме, в городе, и ты знаешь нового убийцу. Ты хотел, чтобы все узнали правду, - вот почему ты продолжил дневник Фионы, ты и теперь этого хочешь, верно? Что ж, теперь нам известно, что есть человек, который убивает женщин, и мы его поймаем. Обещаю, Генри.

Она встала, удивляясь тому, что не чувствует ни ожидаемой легкости, ни даже облегчения. В воздухе вдруг похолодало - это было словно напоминание, что ничего еще не сделано. И затем ею овладел леденящий душу страх, как во сне, точно само зло было где-то рядом, следило за каждым ее шагом, готовясь в любой момент напасть.

Она резко обернулась.

- Кендалл?

Она подскочила на месте. Это был Эйдан, он шел к ней. Холод и страх мигом исчезли. Эйдан молчаливо и подозрительно уставился на нее.

- Мне захотелось найти могилу Генри. И я ее нашла, - сказала Кендалл с принужденной улыбкой.

Он кивнул и протянул ей руку.

Взяв его руку, она спросила:

- Эйдан, это ты здесь рылся?

- Я.

- Зачем?

- Искал кости.

- Но это же кладбище, конечно, здесь полно костей.

Он взглянул на нее, улыбнулся и убрал ее волосы, упавшие на лоб.

- Я искал разрушенные могилы, где не хватало бы костей.

- Ах, вот оно что.

Он остановился и огляделся - совсем как она, - как будто искал что-то, но не находил.

- Идем, - наконец сказал Эйдан. - Все уже проголодались.

Они пошли к дому, держась за руки, а когда она обернулась, солнце вдруг скрылось за облаком и кладбище погрузилось в тень. И в этой тени - она готова была поклясться - она увидела Генри. Он стоял не у своей могилы и не у могилы Фионы, а возле семейного склепа Флиннов и указывал на дверь.

Солнце вновь показалось из-за облака, и он исчез.

Глава 18

Остаток дня прошел без происшествий.

Они отправились на ленч в ресторан неподалеку, который раньше был чьей-то усадьбой. Сидя в тепле и уюте, Эйдан думал о том, как он был бы счастлив, если бы мог доверять собственному дому. Однако он быстро отбросил эту нелепую мысль и вернулся к разговору за столом. Поскольку с ними были Мейсон и Винни, ему выдался шанс узнать Кендалл с новой стороны.

- Все-таки жаль, что Кендалл отказалась от своих планов, - говорил Винни.

- Каких планов? - спросил Эйдан.

Кендалл слегка покраснела.

- Я хотела открыть любительский театр. С курсами для взрослых и детей, где они могли бы учиться актерскому мастерству, пробовать свои силы, изучать сценографию… - Она пожала плечами. - Не судьба. Хотя у меня были друзья, готовые работать почти бесплатно. Но для театра нужно помещение, а цены на аренду везде были астрономические. В это время подвернулась возможность открыть салон… На том дело и кончилось.

- Почему же? - возразил Джереми. - Может быть, Кендалл, займешься подготовкой декораций и всяких развлечений для нашей вечеринки?

- С удовольствием, - обрадовалась она. - У меня, кстати, есть пара идей. Я предлагаю нанять в городе повозки с мулами. Пусть гости оставляют машины на площадке слева от дома, а до конюшни едут на повозках. Еще можно проводить платные экскурсии по дому.

- Интересно, - одобрил Зак.

Кендалл улыбнулась:

- Я рада буду помочь. Амелии это понравилось бы.

"Если бы только не привидения", - думала она, чувствуя спиной холодок от одной этой мысли.

Что хотел сказать Генри? Что означают эти кошмары? Почему у нее были грязные ноги? Нет, лучше об этом не задумываться, а не то весь день пойдет насмарку.

Однако ночью, стоило ей уснуть, она снова очутилась на кладбище. Генри снова стоял у семейного склепа и что-то говорил, но что - разобрать она не могла. И вдруг его немолодые черты исказила гримаса ужаса и он указал на что-то позади нее. Она ощутила у себя на шее холодное дыхание. Кто-то приближался…

Она попыталась проснуться, и на этот раз ей это удалось сделать без криков и метаний, не разбудив Эйдана. Он лежал рядом и мерно дышал. Она плотнее прижалась к нему с надеждой, что кошмары больше не потревожат ее сон.

Она долго не могла уснуть - лежала и думала, что ей делать. Рассказать Эйдану о том, что в "Хайдэвей" приходит призрак Генри, а также пытается предупредить ее об убийце на кладбище? Эйдан и так перерыл все могилы. Как он отнесется к тому, если она признается, что с ней разговаривают духи?

Когда Эйдан приехал забрать кости и другие улики, в приемной дежурила Руби Бордо.

- Я передам доктору Эйбелу, что вы здесь, - сказала она.

Пока он ждал, вышла Ребекка.

- Здравствуйте, Ребекка, как дела?

- Ужасно, - ответила она.

- Почему? Что случилось?

- Кроме аварии на Рампарт и трупа в полуразрушенном доме? Доктор Эйбел вне себя. Вчера кто-то залез сюда и разбросал все наши кости.

- Кости?

- Ну да. Мы храним их в ящиках - так удобнее. Ну и вот, теперь кости все в беспорядке, все ярлыки перепутаны. Ох, мне нужно скорее возвращаться, иначе мне не жить. Позвоните мне позже, если вам понадобится моя помощь.

- Спасибо, Ребекка, - поблагодарил он.

Неужели кто-то хотел похитить найденные им кости? Или взломщик преследовал иную цель? Он склонялся к первому варианту.

Джон Эйбел появился сразу вслед за Ребеккой. Шевелюра его, как всегда, стояла дыбом, поскольку он то и дело запускал в нее руку, чтобы взлохматить.

- Извините, Флинн. Но мне потребуется время на розыски ваших костей. Я даже точно не могу сказать, есть ли они у меня. Поверьте, Флинн, это никак не связано с вашим делом. У меня хранились улики и по другим делам - например, пули, извлеченные из тел жертв за последние три месяца, - вот их-то и унесли. И сейчас мне необходимо возвращаться, чтобы оценить размер ущерба.

- Подождите-ка. Даже если кости исчезли, то есть еще платье и образец крови, не так ли? Я хочу, чтобы их доставили в Вашингтон.

- Хорошо, подождите, - раздраженно фыркнул Эйбел.

Он вскоре вернулся, неся коричневый бумажный пакет и маленькую коробку.

- Вот здесь кровь, - он протянул Эйдану коробку, - а вот платье. Теперь все?

- Да, спасибо. Надеюсь, вы вскоре разберетесь с вашими проблемами.

Из офиса коронера Эйдан отправился в управление полиции повидать Хэла Винсента.

- Ты хочешь допросить меня насчет ограбления в морге? - простонал Хэл, увидев Эйдана.

Тот кивнул.

- Хорошо. Взломщик вырубил сигнализацию. Сделать это было нетрудно, там довольно примитивная конструкция. Хватило чикнуть ножиком по одному из проводков.

- Камеры засекли кого-нибудь?

- Лишь тени. Похоже, что двое людей подходили к черному ходу в разное время. Это все, что мне самому известно, Флинн. Будут новости - я дам тебе знать.

- Еще один вопрос: ты связывался с ФБР по этому поводу?

- Я, конечно, проинформировал ФБР, но мои ребята все там обшарили в поисках отпечатков пальцев и улик.

- Спасибо.

Далее по плану у него было заехать к Йонасу. Того не было на месте, и пришлось подождать.

Когда Йонас прибыл, он, казалось, тоже едва сдерживал стон.

- Очень жаль, Эйдан, что ты не сумел получить кости. Чистое невезение.

- Я хочу знать, что ты думаешь о взломе морга.

- Ничего. Это дело местной полиции.

- Понятно, - кивнул Эйдан.

- Мне бы хотелось воспользоваться твоими почтовыми каналами. У меня есть образец крови и платье. - Он не упомянул, что расческу тоже сунул в коробку.

- И с чем ты хочешь их сравнивать? - спросил Йонас.

- Я хочу знать, принадлежит ли кровь Дженни Трент женщине, которая носила платье.

- Сомневаюсь, что у них это получится, Эйдан.

- Ничего. У меня есть друг в Куантико, который не прочь попробовать.

- Пойдем со мной в посылочную, - сказал Йонас.

Когда посылка была отправлена срочной почтой другу Эйдана по имени Роберт Берч, Йонас привел его обратно в кабинет. Он отчего-то не торопился избавиться от Эйдана.

- Говорят, ты встречаешься с Кендалл Монтгомери? - спросил он.

Эйдан кивнул.

- Она красивая. В ней есть какая-то загадка.

- Загадка?

- А как же предсказание будущего? Говорят, она это умеет.

- А ты в это веришь?

- А ты?

- Как Мэтти? - Эйдан решил сменить тему. - Она о тебе беспокоится. Беспокоится о вас.

- Это тебя не касается, - отрезал Йонас, краснея.

- Нет, не касается. Но если ты хочешь развестись, то так ей и скажи.

- Повторяю: это тебя не касается.

- Ты бы все-таки поговорил с женой, Йонас. - Эйдан повернулся, чтобы уйти, но потом спросил: - Кстати, где машина Дженни Трент?

- Не знаю. Наверное, на нашей стоянке.

- Узнай, хорошо? Мне бы хотелось ее осмотреть. Я устал ждать, пока люди Хэла Винсента соберутся сделать это.

В понедельник Кендалл позвонила своей подруге Джин Эвери, которая работала в газете. Она рассказала о найденном на чердаке дневнике и новом повороте в истории плантации Флиннов. Джин обещала опубликовать небольшую заметку в завтрашнем номере и большую статью на выходных.

- Ты не могла бы получить для меня разрешение на несколько фотографий? - спросила Джин. - Я слышала, они устраивают большой прием на Хеллоуин, я им заодно сделаю рекламу. Хотя, наверное, они и так все билеты продали.

- О, дом с привидениями! Что может быть лучше на Хеллоуин? - воскликнула Кендалл. - Я достану для тебя разрешение поснимать.

Винни, проходивший мимо, заговорщически толкнул ее в бок.

Назад Дальше