- Элла почувствовала призыв мертвых гораздо раньше, чем мы могли ожидать. Мэйлин привела ее туда. Чарли согласился. Этот старый мерзавец не решался говорить "нет" на просьбу Мэй. Она собиралась привести туда обеих девчонок и дать им несколько лет, чтобы они все обдумали, обсудили и сделали выбор. Но Элле слишком там понравилось… Мы никак не ожидали, что она это сделает, но, когда такое случилось, мы решили: до определенного момента ничего не рассказывать ни Ребекке, ни тебе. Не знаю, правильно ли мы поступили. Но зато я точно знаю: Хранительниц, как магнитом, тянет в мир мертвых. Нам этого не понять. В одном мы с Чарли схожи: я тоже никогда не мог отказать Мэйлин.
Уильям вопросительно посмотрел на сына. Чего он ждал? Новых вопросов? Слов прощения? Что еще, о чем тот и не догадывался? Байрон решил, что выводы будет делать потом. Пока он даже не знал, все ли понял из отцовских объяснений и продолжает ли еще сердиться на него за то, что он столько лет скрывал от него все это. Позже они поговорят, неторопливо и обстоятельно. А сейчас Байрон лишь удивлялся, сколько всего его родители, Мэйлин и даже Элла держали от него втайне. И от Бекс.
Минут десять они шли молча. Байрон вспомнил отцовское замечание насчет разной протяженности туннеля. Обратный путь был явно длиннее. И еще Байрон заметил, что отец больше уже не прижимает к груди раненую руку.
- Как твоя рука? - спросил он отца. - Еще кровоточит?
- Нет. И боль прошла.
- Но рукав пиджака ты здорово запачкал. Даже не знаю, есть ли смысл отдавать его в чистку, - Байрон наморщил лоб. - Пап, все-таки надо показать рану врачу. Наверное, стоит наложить швы.
- Какие швы? Зачем?
- И обеззараживающие уколы не помешают, - тоном заботливой мамаши продолжал Байрон. - Я ведь даже не спросил: ты рану промывал? Или наспех замотал бинтом? Ты вообще обо что порезался? О стекло? Или металл? Ржавчина на нем была?
- Байрон, прекрати кудахтать! - не выдержал Монтгомери-старший.
Он сорвал с руки повязку и швырнул на пол. Повязка тут же превратилась в пыль и уплыла струйкой дыма.
- Я ни обо что не резался. Это сделала мертвая девчонка, - нехотя признался Уильям, показывая рану.
Байрон невольно вздрогнул, увидев содранную кожу и поврежденные мышцы.
- Уколы здесь не помогут. Укусы мертвецов можно вылечить. С той маленькой девочкой все будет в порядке. Нужно лишь следить, чтобы не попала инфекция. Этим опасны открытые раны.
- Постой… - До Байрона только сейчас начал доходить смысл отцовских слов. - Значит, тебя и того ребенка укусила какая-то мертвая девица?
- И Мэйлин тоже.
- Покойница прорвалась в наш мир и… кусает живых? Слушай, но мы ведь с тобой только что сидели рядом с мертвецами. Внешне - нормальные люди. Никто на нас не бросался. Я не заметил никаких странностей. От них даже трупным запахом не пахло. Встреться мне кто-то из них на наших улицах, я бы и не догадался.
- Ты видел их в их собственном мире. В нашем они ведут себя совсем по-другому, - сказал Уильям, опуская руку. - К тому же эта проснулась совсем недавно. Когда они просыпаются, то стремятся поскорее найти Хранительницу. Но вообще-то такого у нас уже давно не было. Скорее всего, эту девчонку похоронили вне пределов Клейсвилла… если вообще похоронили. Теперь ты понимаешь, почему миссия женщин Барроу называется Хранительница Могил? Ухаживание за могилами - не просто сентиментальная чушь или избыточная любовь к порядку. Мертвые нуждаются во внимании, тогда они не встают. И учти: характер человека сохраняется и после смерти. Эта девчонка еще при жизни не очень-то умела управлять своими порывами. Думаю, и жизнь у нее была несладкая.
Впереди неожиданно появился вход в кладовую. Дойдя до скобы, Байрон поставил туда факел, который тут же погас.
- Отец, а я ведь тоже видел эту девчонку. Причем дважды.
- Вам с Ребеккой придется отвести ее обратно в мир мертвых. Я точно не знаю, что именно должна будет сделать Ребекка, когда вы разыщете беглянку. Думаю, Мэйлин обучила ее или оставила подробные инструкции.
Уильям вдруг обнял сына. Для Байрона это было полной неожиданностью. Таких нежностей от отца он не видел даже в детстве.
- Сынок, прости меня за все мои ошибки.
- Об ошибках мы с тобой потом поговорим. А сейчас давай думать, как мы расскажем Бекс обо всем этом.
Уильям разжал руки и почему-то попятился назад, в туннель.
- Нет, Байрон. Рассказывать ей будешь ты. Ты - ее Гробовщик.
- Но… - начал Байрон и замолчал, увидев глубоко опечаленное лицо Уильяма.
- Я не могу пойти с тобой, - сказал Уильям, отступая дальше в тень. - Уверен: ты замечательно справишься сам.
Весь прежний эмоциональный груз, одолевавший Байрона в туннеле, показался ему лишь прелюдией, легкой предупредительной волной перед разрушительным цунами. У Байрона потемнело в глазах. Все смешалось: слова Чарли о том, что Байрон может умереть, "просто оставшись здесь". Потом он вспомнил свиток, где против имени отца стояла конечная дата. Значит, Уильям знал, что уже не вернется в мир живых?
- Пап, ты это знал? Ты потому отдал мне ключи от своего кабинета? И ты так спокойно пошел? Ты готов умереть?
- Да. В городе должен быть только один Гробовщик. И только одна Хранительница Могил. Ты сможешь беспрепятственно ходить между мирами… до тех пор, пока однажды не приведешь к Чарли своего преемника. И как только новый Гробовщик поставит свою подпись… - Уильям ободряюще улыбнулся сыну. - Согласись: это легкая и безболезненная смерть.
- Не хочу, чтобы ты умирал… А если я силой вытащу тебя оттуда и пронесу через ворота?
Байрон понимал, что говорит какие-то глупости, но он не был готов к такому повороту событий.
- Мальчик мой, это меня не спасет. Ты на пару дней отсрочишь мою смерть, и не более того. Но она будет мучительной. Может, от сердечного приступа или от инсульта. И потом, уже поздно. Фактически я уже умер. Умер в тот момент, когда ты подписал договор. Вся боль сразу же прошла. Мне стало легко. Даже груз лет не давит. Если ты силой втащишь меня в мир живых, боль моментально вернется. Ну что тебе дадут эти несколько жалких дней, когда ты будешь смотреть на мои конвульсии? Пойми: за столом мистера С. не могут сидеть два Гробовщика. Только один. Ты подписал договор, и я перестал быть Гробовщиком. Я умер.
Байрон ощущал себя убийцей собственного отца. Возможно, подобные мысли приходили в голову каждому новому Гробовщику, потому что Уильям снова улыбнулся и потрепал сына по плечу.
- Не терзайся. Ты ничего не знал. Это был мой собственный выбор. Я познакомил тебя с мистером С. Мы выпили с мертвыми. Тебе это ничем не грозит… пока однажды ты не придешь в этот же бар с новым Гробовщиком. Так было всегда… Если тебе повезет, тогда твой сын, внук или избранник… вернется обратно один, а ты останешься в мире мертвых.
- Мой избранник?
- Я же не знаю, как будут развиваться твои отношения с Ребеккой. Возможно, ты захочешь на ней жениться. Вам захочется детей. Тогда тебе придется выбрать кого-то другого, если решишь пощадить собственного сына. В старину часто бывало так: мальчик и девочка едва успевали родиться, а их родители уже договаривались о грядущей свадьбе. И не всегда в интересах своих детей. Надеюсь, ты такого не допустишь. Будь мудр в своем выборе.
- Значит, ты, мама и Мэйлин…
- Мы хотели, чтобы и у тебя, и у Эллы с Ребеккой была возможность выбора. Потому тебя и тянуло к ним обеим, но смерть Эллы все изменила.
Лицо Уильяма вдруг сделалось суровым. Он наморщил лоб и выпятил подбородок.
- Вам с Ребеккой будет хорошо вместе.
К ударам, обрушившимся на Байрона, добавился еще один, ничуть не менее внезапный, чем смерть отца. Вплоть до этой минуты он считал: все его чувства к Ребекке, желание быть рядом с ней и оберегать от опасностей - это действительно его чувства и его желание. Оказалось, Байрона Монтгомери просто… запрограммировали на близость с Ребеккой Барроу. Вот так. Может, Ребекка интуитивно это чувствовала и выскальзывала из отношений с ним?
"Как они могли?" - подумал Байрон. "Они" - это отец, мать, Мэйлин. Он почувствовал нарастающий гнев… Нет, так нельзя. Он же видит отца в последний раз. Их расставание не должно превращаться в ссору. Потом… Впрочем, какое "потом"? Потом спрашивать будет не у кого. Они с Ребеккой останутся в изменившейся реальности, где каждому из них отведена своя четкая роль.
Гнев опять поднял голову, и опять Байрон загнал его вглубь. Есть насущные дела.
- Отец, а как же… насчет похорон?
Байрону казалось странным и даже глупым обсуждать с собственным отцом его же похороны. Но в свете недавних событий это было просто необходимо сделать. Оказывается, мертвые иногда вставали и возвращались в мир живых. Это Байрон усвоил достаточно четко. Он ни в коем случае не мог допустить, чтобы и его умерший отец ходил по улицам Клейсвилла и кусал людей.
- Гробовщики редко попадают на кладбище. И Хранительницы - тоже, если только, - Уильям вздрогнул всем телом, - это происходит не по их выбору… Иногда они сами уходят в мир мертвых. Но говорю тебе: раз на раз не приходится.
- Ты умираешь потому, что умерла Мэйлин?
- Она никогда не была для меня заменой твоей матери. Но она - мой партнер. Я в жизни принес две клятвы: одну - Энн и другую - когда становился Гробовщиком. Ту же клятву, которую сегодня принес ты.
Уильям старался говорить мягко, однако в его словах все равно звучала хорошо знакомая Байрону непреклонность.
- Меня больше ничего не держит в мире живых. Моя миссия Гробовщика завершена. В Клейсвилле появилась новая Хранительница. Ей нужен свой Гробовщик, а не старик вроде меня.
- Но…
- И Мэйлин нуждается в отдыхе, - перебил сына Уильям. - Она его заслужила. Я ухожу в смерть легко. Она умирала в муках, покалеченной покойницей, которая ни в коем случае не должна была вернуться в мир живых. Нужно как можно скорее восстановить порядок. Это уже твоя забота. Твоя и Ребекки.
- Отец…
- Иди к Ребекке. Открой ей ворота. Прежде, чем она сможет что-либо сделать, ей нужно встретиться с Чарли.
Уильям сжал руку сына.
- А потом ты приведешь ее обратно, и вы будете следить за тем, чтобы покойники оставались там, где должны.
- Отец, ты мне нужен. Не уходи, - забормотал Байрон, цепляясь за лацканы отцовского пиджака. - Больше у меня никого не остается. Может быть…
- Байрон, ты уже взрослый, чтобы говорить подобные глупости. Никаких "может быть". Я должен уйти.
Уильям снова обнял сына.
- Все необходимое… бумаги и прочее… ты найдешь у меня в комнате. Остальное - сам поймешь. Доверяй своей интуиции. Думай над уроками, которые получил. Насколько возможно, я тебя подготовил. Никогда не забывай о том, на что способны мертвые. Ты видел тело Мэйлин. Это сделала внешне безобидная, слабенькая девочка. Не обманывайся внешностью. Мертвые далеко не безобидны. - Он поймал взгляд Байрона. - Не позволяй им выходить в мир живых, и, если такое случится… не щади их. Вы с Ребеккой должны оберегать друг друга и город. Слышишь?
- Слышу.
- Я хочу тобой гордиться.
Уильям повернулся и зашагал в темноту. Через несколько секунд оттуда донеслись последние его слова:
- Я всегда гордился тобой, Байрон.
Шаги стихли.
"Отца больше нет".
Пошатываясь, Байрон вошел в подвал похоронного заведения. Здесь ничего не изменилось. Ноги отказывались его держать, и он рухнул на колени.
"Мой отец. Мой отец… умер".
Байрон рано научился понимать горе. Сначала чужое, с детства присутствуя на церемониях прощания и похоронах. Потом собственное: смерть матери, смерть Эллы. Но со смертью отца обрывалась нить, связывавшая Байрона с прошлым: его детством и многими воспоминаниями. Эпоха "Монтгомери и сын" закончилась. Нужно менять вывеску. Теперь мистер Монтгомери - это он, Байрон. Владелец похоронного заведения и Гробовщик.
Еще не зная о существовании миссии, Байрон никогда не противился наследованию отцовского ремесла. Хотя с детства он многое знал и умел, отец все-таки отправил его учиться в колледж ритуальных услуг. Там ему встречались парни, категорически не желавшие идти по стопам родителей. Были и такие, кого загнали в колледж силой. Байрон не понимал ни этих ребят, ни их родителей. Как можно заниматься похоронным делом, если оно тебе претит? К счастью, сам он ничего подобного не испытывал. Он считал, что у него такое призвание.
Байрон смотрел на стеклянную дверцу отставленного шкафа. В пластиковых бутылках и бутылочках дремали разноцветные жидкости. Все, что там находилось, могло временно уберечь тело от разложения. Эти препараты отец держал на тот случай, если придется хоронить тех, кто родился не в Клейсвилле. Такое случалось, но очень редко. Байрон с детства видел этот светло-голубой шкаф. Он даже открывал дверцу и нюхал содержимое бутылочек. Обычно подвал бывал заперт. Правда, Байрон несколько раз пробирался туда, раздобыв отцовский ключ. Но ему и в голову не приходило, что на боковой стенке шкафа есть неприметная кнопка, а за шкафом находится туннель, ведущий в мир мертвых. Интересно, как бы повел себя отец, если бы Байрон вдруг обнаружил вход?
Бессмысленный вопрос. Его ждали другие, серьезные вопросы. Нужно действовать. Нужно объяснить отцовское исчезновение, поговорить с Ребеккой. Может, о туннеле знал кто-то еще?
Тяжесть случившегося вызывала у Байрона желание распластаться на холодном полу и замереть. Он замрет, а безобидная внешне девчонка будет и дальше разгуливать по Клейсвиллу и кусать ни чем не повинных людей…
Байрон встал, отряхнул брюки, хотя на них не было ни пылинки. Потом вернул на место шкаф. Туннель, в котором скрылся его отец, был снова надежно закрыт.
"Мой отец умер. Уильяма Монтгомери больше нет".
24
За три часа Эмити научила Ребекку основным премудростям изготовления коктейлей. Во всяком случае, та начала понимать смысл рецептов, собранных в пыльной шкатулке, которая хранилась под стойкой. Теперь Эмити решила устроить ей нечто вроде экзамена. Умение составлять коктейли требовало не только знания того, какие марки виски, джина, ликеров смешиваются или не смешиваются между собой. Были и еще некоторые "маленькие хитрости", способные выручить барменшу в трудной ситуации.
- Что такое "особый домашний рецепт"? - спросила Эмити.
- Надежная замена любому фирменному рецепту, который я забыла, - отчеканила Ребекка.
- Поясни на примере, - потребовала Эмити.
- Допустим, я вместо текилы шарахнула ликер "Кюрасао", да еще с избытком. Я придумываю этой смеси название позабористее. Можно что-нибудь такое латиноамериканское - это часто проходит на ура. Если посетителю понравилось и он попросил повторить - можно смело добавлять рецепт в шкатулку.
- А если посетитель скажет, что в коктейле должен ощущаться вкус текилы, но текилой в сделанном тобой пойле и не пахнет?
- Нужно извиниться, сказать, что перепутала заказ, и… постараться найти нужный рецепт. Но ты же сама говорила: такое бывает крайне редко.
- Нужно быть готовой к любым неожиданностям. Скажи, а если ты смешала напитки, которые не смешиваются по определению?
- Все зависит от степени трезвости посетителя. Если он пока еще в состоянии различать, что он пьет, нужно выплеснуть содержимое в раковину и записать это себе в убыток. Но если посетитель сам требует, чтобы ему подали откровенную бурду, не надо с ним спорить. Посетитель всегда прав, даже если у него дурной вкус.
- Умница. Все бы так быстро схватывали, - похвалила Ребекку Эмити. - Ой, у меня же заказ!
Она быстро достала из кулера бутылку джина, налила двойную порцию и разбавила тоником. В это время к стойке, немного покачиваясь, подошел заказчик.
- Спасибо, милая.
Он вывалил на стойку наличные и взял бокал. Ребекка подождала, пока он отойдет подальше, и сказала:
- Мне еще учиться и учиться. У тебя это получается играючи.
Эмити пробила чек, положила в карман не взятую мужчиной сдачу и пожала плечами:
- Я давно этим занимаюсь. Считай, что со старших классов. В Клейсвилле не так-то много работы, и еще меньше такой, которая нравится. Эта работа - моя жизнь.
- Неужели у тебя нет других интересов? - удивилась Ребекка.
- Есть. Но немного.
Судя по тону, Эмити была вовсе не такой простодушной, какой хотела казаться.
- А можно спросить, что это за интересы?
Эмити обняла ее и засмеялась:
- Семья, друзья. Нормальные интересы обычной женщины. Сама знаешь.
- Представь себе, не знаю, - сказала Ребекка, пытаясь превратить в шутку то, что шуткой для нее не являлось. - Клетки не по мне. Не имела и не мечтаю.
- Люди меняются, Бекс, - негромко возразила Эмити.
Она вытянулась и подвинула бутылку виски, стоявшую слишком близко к краю верхней полки.
- Что-то за собой я этого не замечала, - сказала Ребекка, выбрасывая в раковину остатки льда из пустых бокалов. - Но если у тебя все по-другому, могу лишь пожелать тебе удачи, кем бы он ни был. Ведь, как я поняла, у тебя есть вполне конкретный "он"?
Эмити обернулась к ней.
- Слушай, подруга, сегодня я тебя развлекаю и поднимаю тебе настроение. Так что давай оставим эту тему.
- Конечно.
Ребекке вдруг стало не по себе. Ее подозрения насчет того, что "он" - не кто иной, как Байрон, только усилились. Она запихнула руки в карманы джинсов.
- По-моему, я уже сама не знаю, что несу. Голова отключается.
- Извини.
- За что? Слишком уж длинный был день. И слишком… насыщенный событиями.
- И мои усилия по подъему твоего настроения не помогли?
Эмити оглядела зал, желая убедиться, что никому пока не требуется новая порция выпивки.
- Но насчет работы здесь - я вполне серьезно. Лишняя пара рук мне не помешает, если вздумаешь у нас задержаться. У меня есть несколько помощниц, но с тобой мне проще. Я бы тогда взяла на себя управление баром, пока Трой не объявится… если, конечно, он вернется. Ну а если даже и вернется, вдвоем всегда работать легче.
- Конечно, - сказала Ребекка заставив себя улыбнуться. - Можешь внести меня в свой список. Несколько дней я здесь точно пробуду. Надо решить, что к чему… сама понимаешь.
"Дом Мэйлин. Ее вещи. Как я буду все это упаковывать?" На Ребекку вновь навалился груз ответственности, которые она не хотела на себя брать. Вещи Мэйлин хороши в ее доме. А если она продолжит кочевать с места на место, любая лишняя вещь станет обузой. Что тогда делать с домом? Ребекка вспомнила слова Сисси. Сейчас они воспринимались почти как пощечина. "Я им не родня. Это правильно. Ни Сисси, ни ее дочерям я не родня. Но я - родня Мэйлин. Родство бывает не только по крови". Мэйлин без конца твердила ей эти слова, и Ребекка радовалась, что они крепко застряли у нее в сознании.
- Бекс, ты где?
Ребекка прервала поток своих мыслей и заставила себя вернуться в реальность бара.
- Прости, Эмити. Устала я что-то. Навалилось под конец дня… Пора идти домой.
- Конечно, - согласилась Эмити. - Давай я кому-нибудь позвоню, чтобы тебя проводили. А может, кто-нибудь из здешних ребят согласится?
- Не лишай их общения с бокалом. Я же дошла сюда сама. Дойду и обратно.