Группа поддержки. Третье зло - Роберт Стайн 7 стр.


- Ты думаешь… ты думаешь, что злой дух так и не вышел из Кимми? - спросила Дебра, спеша за подругой.

- Кажется, так, - ответила та мрачно. Она прошла через поломанные ворота широким шагом, наступила на упавшую дверь и оказалась во дворе мельницы.

- Это просто ужасно! - выпалила Дебра на одном дыхании. - Эй, Корки, постой!

Не обращая на нее внимания, девушка продолжала путь. Прошла через заросшее сорняками и заваленное хламом пространство и попала на задний двор, над которым поднимались лопасти мельницы. На фоне темного неба они напоминали чертово колесо.

- Корки, куда ты так рванула? - окликнула Дебра, прибавляя шагу. - Я думала, мы собираемся поговорить.

- Все это слишком ужасно, - ответила та, разглядывая верхнюю лопасть. Потом подняла руку и потрогала висевшую над головой деревянную планку. - Хорошо бы использовать здесь какую-нибудь энергию… Ну, знаешь, внутреннюю энергию.

- Эй, Корки, подожди! - воскликнула Дебра, тяжело дыша. - У меня нет настроения лезть наверх.

Но подруга уже взбиралась на лопасть, переступая с переборки на переборку. Ветер не мог шевельнуть конструкцию, поскольку та была уже давно закреплена.

Местные мальчишки превратили лазанье по лопастям в вид спорта. Иногда они соревновались - кто первым доберется до вершины. Некоторые вообще занимались акробатикой - расхаживали по самой верхней планке, расставив руки. А иногда проверяли, сколько ребят уместится на вершине.

- Эй, это же опасно! - крикнула Дебра.

И все же на полпути Корки заметила, что подруга лезет следом. Тогда она ускорила подъем.

- Корки, подожди! Тут скользко… после вчерашнего дождя. Корки! Зачем ты туда полезла? - кричала Дебра.

Корки выбралась на вершину, встала в полный рост и огляделась кругом. Отсюда открывалась прекрасная картина. Мельничный двор, заваленный мусором и переломанными досками. За высокой оградой виднелась гравиевая дорожка и застывшая на ней машина, а дальше возвышались темные деревья. Темнота. Темнота простиралась вокруг.

Корки наклонилась и помогла подруге взобраться на вершину. Дебра сперва встала коленями на влажное дерево, потом распрямилась.

- Ты с ума сошла, - произнесла она, переводя дыхание.

- Замечательный пейзаж, - откликнулась Корки мягко, глядя на деревья.

- Ты сказала, что хочешь поговорить, - напомнила Дебра, качая головой. - Разве нельзя разговаривать внизу?

- Боишься высоты? - спросила девушка, пристально глядя на нее.

- Нет. Не очень.

"А должна бы, - подумала Корки, разглядывая подругу. - Ты должна была бояться высоты, Дебра".

- Зачем мы сюда залезли? - спросила та, наклоняясь и поглаживая свои колени.

- Чтобы увидеть перспективу, - ответила Корки серьезно.

- А?

- Не знаю. - Корки пожала плечами и улыбнулась. - По-моему, здесь безопаснее. Здорово, правда?

- А кого нам опасаться? Кимми? - Дебра наморщила лоб.

- Вот именно, Кимми. Да и мало ли кого еще, - ответила Корки. Порыв теплого ветра взъерошил ей волосы. Она осторожно приблизилась к подруге.

- Ну, я даже не знаю, что сказать насчет Кимми, - произнесла Дебра, все еще наклонившись вниз. - Все это так страшно.

"Вот и прекрасно, - подумала Корки. - Больше ты не будешь бояться. Прощай, Дебра. Было очень приятно с тобой познакомиться. Счастливого полета. И мягкой посадки".

Подойдя к подруге, она схватила ее обеими руками за плечи, собираясь толкнуть вниз.

Глава 6
Не загадывая вперед

Когда Корки положила руки на плечи Дебре, та улыбнулась ей, ни о чем не подозревая, и произнесла:

- Со мной все нормально.

"Нет, не нормально, - подумала девушка. - С тобой не все нормально. Сейчас ты умрешь". Она напрягла мускулы и начала толкать.

- Эй, девчонки, а ну-ка слезайте!

Мужской голос заставил ее отпрянуть.

- Ой! - вскрикнула Корки и чуть не сорвалась с лопасти.

- Слезайте! - повторил мужчина сердито. Яркий луч ударил в лицо сначала ей, потом Дебре. - Разве вы не знаете, что это опасно?

Посмотрев вниз, Корки увидела человека в свитере и комбинезоне. Он переводил фонарь с одной девушки на другую.

- Мы ничего такого не сделали! - крикнула Дебра.

- Вы вторглись в чужие владения, - ответил мужчина. - Слезайте, пока я не вызвал полицию.

- Ладно, ладно, так и быть. - Дебра села на лопасти, затем легла на живот и принялась осторожно спускаться.

Корки осталась стоять, едва сдерживая рвавшуюся наружу злобу. Древнее зло заставило пылать огнем все тело. "Я сейчас взорвусь! - думала она. - Буду выворачивать этому парню голову, пока не услышу, как хрустнет шея. Затем расколю ему черепушку и вылью мозги на спину". Злые мысли проскакивали в ее сознании, словно электрические разряды. Но, глядя на спускающуюся вниз подругу, девушка постепенно остыла и подумала: "Зачем тратить время на этого идиота? Моя настоящая цель - Дебра. Именно она должна умереть".

Корки быстро спустилась вниз по лопастям, ступила на мягкую траву и уставилась на человека с фонариком.

- Вот молодежь! Считает, будто сможет жить вечно, - произнес тот, светя ей в лицо. - И не понимает, что удача улыбается не всегда.

"Уж я-то буду жить вечно", - подумала Корки, чувствуя, как снова поднимается в душе злоба. Однако смогла удержать себя в руках и сухо сказала:

- Лекции оставьте при себе.

Девушки зашагали к машине по хрустящему гравию. Немного спустя Корки высадила подругу на пустынной стоянке за складом.

- Мы так толком и не поговорили, - произнесла Дебра тихо, открывая дверцу.

- Я убью тебя завтра, - откликнулась Корки.

- А? - У Дебры расширились глаза. - Что ты сказала?

- Я сказала, что убью тебя завтра, - повторила та и только теперь спохватилась.

- Ох. - У подруги снова расширились глаза, она нервно хохотнула. - Кажется, я ослышалась. - И, сделав ручкой, захлопнула за собой дверцу.

"Нет, ты не ослышалась. Я убью тебя завтра, - подумала Корки. - Не загадывая вперед, я все же убью тебя завтра, Дебра". С этими мыслями она начала выруливать со стоянки. "Потом должна умереть Кимми. Ей известно слишком много. Чересчур много. А все эти знания слишком опасны. Итак, прощай, Дебра, и прощай, Кимми. Прощай, группа поддержки. С этих пор поддержка будет нужна только мне. Как много всего еще предстоит сделать", - говорила Корки мысленно, и эти ужасные думы доставляли ей удовольствие. Она повернула на дорожку, ведущую к дому, и неожиданно перед мысленным взором встало улыбающееся лицо Ханны.

- Не волнуйся, Ханна, - произнесла девушка вслух. - Я и тебя не позабуду. Мы встретимся совсем скоро… чтобы завершить начатое.

Глава 7
Погружение в глубину

Корки проснулась, широко распахнула глаза, огляделась. Увидела белую яркую лампочку, горевшую прямо над головой. Занавески, прямые и неподвижные, закрывали темное окно. Со шкафа торчала расческа. Все это виделось так ясно, как будто при резкой фокусировке. Предшествующие события казались темным пятном, смутным сновидением.

Девушка села на кровати и поглядела на часы, стоявшие на столике. Семь минут четвертого. Далеко за полночь. Но от чего же она проснулась? И почему на душе так… светло? "Что-то изменилось, - поняла Корки. - Что-то изменилось". На стене лежали бледные тени. Они были такими ясными, такими поразительно ясными.

И тут девушка все поняла. Злой дух ушел. Она снова стала собой, смотрела на мир своими глазами и мыслила собственной головой. "Я - это я! - подумала Корки. - Он ушел! Он в самом деле ушел!" Она рывком откинула одеяло и хотела было вскочить. Но какое-то тяжелое ощущение бросило ее назад. Девушка чувствовала, что она не одна. Кто-то здесь был. Где-то… где-то внутри нее.

Она снова опустилась на кровать. "Значит, он все еще здесь, - сообразила Корки. - Может быть, просто спит? Сколько у меня осталось времени? - размышляла она грустно. - Сколько осталось до того мига, когда он вновь проснется? И я снова стану пленницей, беспомощной пленницей собственного тела?"

Мысли так и скакали в ее голове. Ужасные, пугающие мысли. Корки зажмурилась и сделала глубокий вдох. "Как же я могу с ним справиться? - спрашивала она себя. - Как смогу вновь овладеть своим телом?.. Прежде чем убью подруг?" Дух все еще оставался у нее внутри, хотя и заснул. "Когда он просыпается, я сама как будто засыпаю, - думала девушка. - Мое сознание спит где-то, где-то внутри тела. И все реальные события видит будто во сне".

Корки неожиданно вспомнила о своем сновидении. О том, где она была в длинном платье и плыла на красивой лодке. Плыла по блестящей золотистой воде. И дети звали ее Сарой. Сара… Сара Фиар? Девушка постаралась воссоздать в памяти ее историю.

Несколько месяцев назад она узнала о таинственной жизни Сары Фиар от ее дальней родственницы, странной девушки по имени Сара-Бет Пламмер. Корки вспомнила, что Сара Фиар была молодой женщиной, жившей в здешних краях в конце 1800-х. Ее тоже обуял злой дух. Летом 1899 года она отправилась кататься на лодке по озеру Страха. Стоял прекрасный, спокойный день, однако лодка перевернулась, и все, кто были на борту, включая Сару, утонули.

Да. Корки знала эту историю. Она и навеяла ее сон. Но насколько же правдоподобным было сновидение! Как будто кусочек памяти. Кусочек памяти Сары Фиар. "Может быть, я сошла с ума? - спросила себя девушка. - Возможно ли, чтобы во сне ко мне пришли воспоминания Сары Фиар? И все-таки это именно воспоминания, - решила Корки. - Они гораздо яснее, гораздо реалистичнее, чем сновидение".

Пораженная этой мыслью, она поднялась на ноги и принялась расхаживать по комнате взад-вперед. "Что же может означать этот сон? Почему я его увидела? Как смогла вторгнуться в жизнь Сары Фиар?" И тут Корки снова почувствовала присутствие злого духа. Остановилась. Подождала, затаив дыхание, но тот по-прежнему спал.

Все так же, сдерживая дыхание, девушка осторожно присела на край кровати. Представила Сару Фиар в широкополой соломенной шляпе и белом платье, опирающуюся на перила мягко покачивающейся лодки. "Как же я смогла все это увидеть? - размышляла Корки, прикрыв глаза, пытаясь снова вызвать смутную картину. - Как смогла увидеть это так ясно? Бедная Сара. Злой дух владел ею до тех пор, пока не убил".

Корки распахнула глаза, пораженная новой мыслью. Она поняла, что злой дух обладает памятью Сары Фиар. Должно быть, он сохранил воспоминания всех, в чьи тела вселялся. Он захватывал их сознание, владел их сознанием, а это значит, что владел и всеми их воспоминаниями. Где-то в глубине, внутри спящего чудовища хранится и память Сары Фиар. И частица ее прорвалась к Корки во время сна. "Как же я могу досмотреть все до конца? - задумалась девушка. - Как смогу вернуться к Саре Фиар?" Неожиданно она замерла, похолодев.

"А зачем мне копаться в ее воспоминаниях? С какой целью? Сара погибла около ста лет назад". Но едва Корки успела задать себе эти вопросы, она уже смогла на них ответить.

Сара Фиар была единственной, кто смог победить злого духа. Когда она погибла, зло вместе с ней ушло в могилу и оставалось там почти сто лет. "Я должна отправить злую силу обратно в гроб", - думала девушка. В голове закружились самые неожиданные мысли. "Как и ты, Сара, я собираюсь загнать зло в могилу. Но каким образом? Как я это сделаю?" Сара Фиар унесла тайну с собой, но Корки знала, что все можно узнать из воспоминаний, которые хранились в ее собственной голове. "Я должна все выяснить, - подумала она. - Я должна искать до тех пор, пока не найду воспоминания Сары Фиар. Я должна погружаться глубже, глубже в ее память. И тогда, может быть, и узнаю, как одолеть зло".

Корки неожиданно поняла, что все ее тело дрожит. Руки и ноги стали ледяными. Сердце громко бухало в груди. Продолжая размышлять, девушка легла в постель, на холодную простынь, и натянула одеяло до подбородка. Закрыла глаза, подождала, пока пройдет дрожь и озноб, пока выровняется дыхание. Потом, не открывая глаз, попыталась сосредоточиться. Представила Сару Фиар, покачивающуюся лодку, сверкающие золотисто-синие воды озера.

Корки заставляла себя дышать все медленнее, медленнее… И погрузилась в память злого духа. Она опускалась в тень, гораздо более темную, чем обычные. Тьма все сгущалась и сгущалась, и весь этот мрак, вся глубина помещались в ее сознании. Еще глубже. До тех пор, пока не начали раздаваться громкие стоны, тихое хныканье, а затем и крики ужаса. Потом еще глубже, в древнюю память, память злого духа. Крики перешли в завывания, истошные вопли, исполненные боли и муки.

Тьма становилась тяжелой и холодной. Призрачные полосы серого тумана скакали перед ней, будто раненые звери. Крики боли окружали девушку, тянули все ниже и ниже… Когда ужасающие вопли сделались громче, тьма ожила, и какая-то чудовищная, голодная тень попыталась проглотить Корки целиком. Она почувствовала нестерпимый страх. Ей как будто передались страхи всех людей, захваченных прежде злым духом. Бесконечный страх. Бесконечная боль. И все это внутри ее сознания.

Крики раздавались совсем близко. Они как бы старались схватить Корки и утащить в самую глубь невыразимого ужаса прошлых веков. "Нет, я собираюсь выбраться оттуда, - думала девушка, сражаясь с темнотой и с собственной агонией. - Я не хочу этого ни слышать, ни видеть".

Но сейчас у нее не оставалось выбора. Было уже слишком поздно. Она погружалась в минувшее, в самую глубину запрятанных в ее сознании воспоминаний.

Глава 8
Тайна Сары Фиар

Capa Фиар стояла у перил, глядя на блестящие воды озера. За спиной приятно хлопали паруса. Лодка медленно скользила по синевато-зеленой поверхности, рассекая невысокие волны. Сара смотрела на воду, отражавшую золотистые солнечные блики. "Какой спокойный день, - подумалось ей. - Слабый ветерок. Мы будем добираться до берега целую вечность". Именно этого ей и хотелось. Спешить было некуда. Она вздохнула и подставила лицо солнцу, прикрыв глаза. Постояла так некоторое время, наслаждаясь теплом.

- Тетя Сара! - прервал ее размышления мальчишеский голос. - Иди к нам с Маргарет!

Сара открыла глаза и улыбнулась своему племяннику Майклу. Купаясь в солнечных лучах, он будто бы тоже блестел, как и вода. Его матроска и светлые волосы сверкали, словно огонь.

- Иди к нам, - повторил мальчик.

- Сейчас, - ответила она, приглаживая его кудри осторожно, как будто это и вправду был огонь. - Мне приятно стоять на солнце. Так бы и осталась здесь навсегда.

- А где папа? - спросил Майкл, оглядывая палубу.

- Он спустился вниз, - сказала тетя, указывая на лестницу, ведущую в каюту. - У него, бедняги, жутко разболелась голова.

- Мы плывем так медленно, - пожаловался Майкл.

- Да, мы хотим двигаться быстрее, - поддержала брата Маргарет.

- Без ветра не получится плыть быстрее, - засмеялась Сара.

- Майкл, ты не хочешь встать за штурвал? - раздался за спиною голос Джейсона Харди. Сара обернулась. Она почти забыла о его присутствии.

Джейсон Харди, ее личный слуга, был высоким мужчиной со строгим лицом. Его черные нафабренные усы торчали, словно птичьи крылья. Он стоял у штурвала, одетый в синюю блузу, белые морские брюки и адмиральскую фуражку. Майкл подскочил к нему.

- Я тоже хочу! - закричала Маргарет, вскакивая с банки.

- Нет, - ответила тетя, смеясь. - Водить суда - мужское занятие. Для леди это совсем не годится.

- Подумаешь, - возразила девочка, уперши руки в бока. Но все же так и не дошла до штурвала.

Майкл радостно схватился за огромное рулевое колесо обеими руками, и Харди стал учить его править. Сара повернулась к перилам и глубоко вздохнула. Невдалеке виднелись зеленые сосны острова Страха, находившегося посреди озера. "Дети выглядят такими веселыми, такими здоровыми, - думала она радостно. - С тех пор как умерла их мать, я еще ни разу не видела их настолько счастливыми".

Что-то пролетело мимо лица Сары. Она отступила на шаг и увидела бабочку. Черную с золотым - данаиду. "Как далеко от берега ты залетела, - подумала женщина, глядя, как та порхает над перилами. - Неужели ты сопровождала нашу лодку?"

Бабочка снова поднялась повыше, паря прямо перед ней. "Какая хрупкая красота", - сказала себе Сара. Потом неожиданно протянула руку, схватила бабочку и раздавила ее. В голове у нее раздался жестокий смех. Этот смех она уже слышала много раз.

- Тетя Сара, - донесся будто бы издалека удивленный голос Маргарет. - Зачем ты раздавила бабочку?

- Бабочку? - Сара повернула к девочке совершенно невинное лицо. - Какую бабочку, Маргарет? Я ее не вижу.

Она раскрыла ладонь и вытряхнула останки насекомого за борт. Потом вытерла руку о перила, подумав с горечью: "Еще одно убийство. Еще одно…"

На солнце наползло небольшое облачко. Вода слегка потемнела. "Сколько же еще будет убийств?" - молча спросила Сара, вцепившись руками в ограждение.

- Намного больше, - раздался знакомый голос. - Столько, сколько мы захотим.

Сара вздрогнула.

- Я хочу, чтобы ты ушел, - сказала она, будто бы обращаясь к ветру.

Раздался смех.

- Я никогда тебя не оставлю, - произнес злой дух, захвативший ее тело.

- Я хочу, чтобы ты ушел.

- Я - часть тебя, - заявил голос зла.

- Нет! - возразила женщина.

- Тетя Сара! - Детская ручонка потянула ее за длинную юбку. - Тетя Сара! Тебе плохо?

- Нет… Хорошо, - ответила та поспешно. Обернувшись, она увидела племянницу, чье красивое бледное личико было исполнено заботы. - Все хорошо, Маргарет.

Потом Сара обратилась к Джейсону Харди:

- Дай Маргарет постоять за штурвалом. Мы никому не проболтаемся.

Девочка взвизгнула от счастья и кинулась к брату, громко стуча по палубе тяжелыми башмаками. Руки Сары крепче сжали перила. Она наклонялась до тех пор, пока в лицо не полетели холодные брызги, а затем разжала пальцы и прижалась к ограждению талией, затянутой в корсет. "Я знаю, как тебя победить, - подумала женщина. - Знаю, как от тебя избавиться. Знаю, как освободиться от зла". Сара подождала, пока из глубины сознания придет ответ. Ждать пришлось недолго.

- Ты не сможешь меня убить, Сара.

"Знаю". Бледные губы раздвинула горькая улыбка. И тут холодная дрожь сомнения заставила ее вновь схватиться за перила. "Я знаю, как с тобой расправиться. Вот только неизвестно, смогу ли это осуществить".

Злой смех эхом разнесся у нее в голове.

- Тогда я перейду к детям, - произнес злой дух самую страшную угрозу.

- Нет! - завопила Сара.

- Да. Я поселюсь внутри детей. Сначала в одном, потом в другом. Мое зло будет жить, Сара.

- Нет!

Она посмотрела вниз, на зеркальную поверхность воды. Такую ясную, такую чистую. Вглядываясь, заметила, как что-то поднимается со дна. Сперва оно было неясным, погруженным в тень, но, приближаясь к поверхности, становилось отчетливым и ярким.

Сара поняла, что смотрит в лицо собственному злу. Она увидела, как своими руками убивает человека на мельнице. Человека, который расследовал гибель ее мужа. Увидела, как лицо мужчины исказилось от неверия в происходящее, когда она схватила его сзади и сжала. Услышала треск, раздавшийся в тот момент, когда сунула его голову под вращающуюся лопасть, и та скатилась на землю, будто срезанный колос.

Назад Дальше