Их, наверное, уже не выпускают, - вмешался Клэй, хрустя чипсами.
Что, правда? - Микки явно забеспокоился.
А "Милки-Вэй" из темного шоколада ты пробовал? - поинтересовалась Пэм.
Конечно.
Он их ест на завтрак, - подтвердил Клэй.
Слушай, старина, а что, "Натс" правда перестали делать? - Микки был сильно расстроен.
Напиши в компанию и спроси, - предложила Пэм, просматривая заголовки газет.
Да, - поддержал Клэй. - Напиши самому мистеру Натсу. "Уважаемый мистер Натс, я в отчаянии…"
Не думаю, что его зовут мистер Натс, - совершенно серьезно сказал Микки. Пэм и Клэй рассмеялись.
Девушка обернулась к прилавку и взглянула на продавца, плотного молодого парня с длинными вьющимися волосами до плеч и маленькими усиками. Тот смотрел на них с подозрением.
За нами наблюдают, - сказала она друзьям.
Пошли отсюда, - предложил Клэй, проследив за ее взглядом.
Микки набрал еще несколько шоколадных батончиков, а Клэй взял двухлитровую бутылку кока-колы, чтобы запивать свои чипсы. Пэм пошла за ними к продавцу. Ребята положили покупки на прилавок, но кассир, неодобрительно глядя на Клэя маленькими черными глазами, произнес:
А теперь все остальное.
- Что?
Все остальное, - повторил тот загадочно, протягивая пухлую руку.
О чем это вы? - спросил Микки.
Выверните карманы, пожалуйста, - тихо сказал кассир.
Микки разинул рот. Клэй не пошевелился, но Пэм увидела, что он страшно покраснел.
У них в карманах ничего нет, - вступилась девушка.
Продавец не обратил на ее слова никакого внимания. Он не сводил взгляда с ребят и устало повторил:
Выверните карманы.
Хотите посмотреть на мои перчатки? - осведомился Клэй, делая вид, что смущен. - У меня в карманах только перчатки.
Выверните карманы! - снова сказал кассир.
Вот чудак-человек, - произнес Клэй, поворачиваясь к Микки.
Чудак? Что ты имеешь в виду?
Ты когда-нибудь видел свинью с усами? - продолжал парень. Оба друга рассмеялись, но кассир даже не пошевелился.
Поверьте им, они ничего не украли, - резко сказала Пэм. - У них в карманах ничего нет.
Пробейте то, что мы взяли. - Клэй навалился на прилавок и сузил глаза.
Только после того, как вы вывернете карманы, - настаивал продавец. - Давайте, а то позову полицию. Я не намерен терпеть кражи.
Да ладно тебе, - примирительно произнес Микки, потянув своего друга за рукав куртки. - Пойдем.
Но тот отбросил его руку:
Я не вор! - и угрожающе глянул на продавца.
Эдди! - крикнул кассир, глядя куда-то внутрь кафе. - Звони в полицию!
Пойдем, - повторил Микки.
Микки прав, - сказала Пэм. - Пойдем отсюда.
Вы никуда не пойдете, пока не вывернете карманы, - злобно повторил продавец. - Эдди! Ты позвонил в полицию?
Клэй сделал резкое движение, схватил кассира за рубашку и со всей силы опрокинул его на прилавок. Никто не успел его остановить, Пэм вскрикнула.
Эй! - возмущенно воскликнул усатый, поднимая руки, чтобы защититься.
Клэй почти залез на прилавок, ноги его болтались в воздухе. Теперь он схватил продавца за горло.
Клэй! Не надо! - взвизгнула Пэм.
Микки отступил назад с испуганным лицом.
- Клэй, отпусти его!
Но парень, казалось, ничего не слышал. Дернул продавца на себя, и тот упал лицом на кассу. Бедняга пытался защититься, закрывая лицо руками, но без толку.
- Клэй! Прекрати! - кричала Пэм.
Вдруг совсем близко послышался вой полицейских сирен.
Глава 4
Пристегните ремни
Под этот звук Пэм направилась к двери. Микки шел за ней. Он был очень бледен, и в голубых глазах застыл страх. Девушка увидела, как Клэй в конце концов отпустил кассира. Несчастного трясло, он распрямился и тупо смотрел в одну точку, словно не веря в то, что произошло. Парень догнал своих друзей у дверей, и несколько мгновений спустя все трое уже бежали к машине Пэм. Сирены завыли еще громче. Полицейские машины были всего в паре кварталов от кафе.
Они забрались в "Понтиак". Клэй сел за руль, Пэм - рядом с ним, а Микки назад. Дрожащей рукой Пэм протянула Клэю ключ. Тот вставил его в замок зажигания, повернул, нажал на газ. Ничего.
- Еще раз, быстрее! - крикнула Пэм.
Сирены выли уже совсем близко и, казалось, окружили их. Звук словно бы шел изнутри машины. Парень снова повернул ключ, спокойно глядя своими стальными серыми глазами в зеркало заднего вида. Уже показались черно-белые полицейские машины. Мотор заурчал, потом хрюкнул и наконец завелся. Клэй дернул рычаг передач, сдал назад, развернулся, перешел на первую скорость и рванул к выходу. Раздался визг шин, как будто резина сопротивлялась такому насилию.
Полицейские! Они едут за нами! - воскликнул Микки визгливым, как сирена, голосом. Сидя на заднем сиденье, он мог смотреть в заднее стекло. - По-моему, там только один джип!
Пристегните ремни! - закричал Клэй, вдавил в пол педаль газа, и огромная машина рванула вперед так, что затылок Пэм впечатался в подголовник.
Клэй, не надо! - закричала она. - Это папина машина, он…
Парень резко крутанул руль, и машина развернулась. Проехав на красный свет, он помчался вперед, глядя прямо перед собой, не моргая, не показывая, что напуган или возбужден. Ноль эмоций.
Ух ты! - воскликнул Микки. - Слушай, у тебя скорость под девяносто миль!
Сирены выли так близко, что казалось, будто они установлены на заднем сиденье. Пэм закрыла лицо руками, чтобы не видеть, как резко поворачивает Клэй.
Остановитесь! Остановитесь! - донесся до них искаженный голос из динамика на крыше полицейской машины. - Это полиция! Остановитесь!
Полиция? - Клэй визгливо засмеялся. - А я- то думал, Санта-Клаус!
Остановитесь! Остановитесь!
Клэй, виляя по узким улицам, снова нажал на газ. Пэм осторожно открыла один глаз и посмотрела на спидометр. Стрелка дрожала на последней отметке. Парень свернул за угол, потом еще раз, нацеливаясь на узкую улочку, въезд в которую был почти перекрыт большим грузовиком. "Они сейчас откроют стрельбу! - подумала Пэм. - Как по телевизору. Сейчас начнут стрелять".
Нет! - отчаянно закричала она, когда грузовик начал медленно отъезжать с места. Если не остановится, "Понтиак" врежется ему в зад.
Клэй! Не надо!
Но вместо того чтобы нажать на тормоз, тот повернул руль. Машина проехала по тротуару, едва не задев почтовый ящик, потом удачно разминулась с грузовиком и, снова не обратив никакого внимания на красный свет, нырнула в первую же улицу направо.
Пэм перевела дыхание. Микки молчал. Клэй смотрел вперед, и его лицо ничего не выражало, лишь на губах застыла слабая улыбка. Они миновали "кирпич", потом проехали мимо группы подростков, пересекавших улицу. Вдоль дороги проносились освещенные дома - череда ярких огней и темных стен.
Пэм не сразу поняла, что они оторвались от преследователей на полицейской машине. Микки все еще молчал. Она повернулась, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Он сидел и смотрел в окно, вцепившись в пристегнутый ремень безопасности. Клэй не снижал скорости, пока они не оказались в квартале от его дома. Потом, еще раз посмотрев в зеркало заднего вида, снял ногу с педали газа, и стрелка спидометра наконец-то пошла назад.
- Хей-хо! - воскликнул парень. - Куда же они подевались?
у Пэм в ушах звенело, и казалось, что сирены по-прежнему где-то рядом. Она спрашивала себя, удастся ли ей вообще избавиться от этого звука.
Ух ты! - наконец обрел дар речи Микки. - Ух ты! Ух ты! Ух ты!
На его лице застыла глупая улыбка, а тело, казалось, сейчас сложится пополам. Он откинулся на сиденье и расстегнул ремень.
Мы оторвались! - воскликнула Пэм, чувствуя, как бьется сердце. - Они нас потеряли!
Клэй поставил машину рядом со своим небольшим кирпичным домом, шумно выдохнул воздух и рассмеялся счастливым смехом, который Пэм никогда раньше не слышала.
Старик, это было потрясающе! - с чувством воскликнул Микки. - Супер! Ты сделал их, старина! Ты их сделал!
Когда грузовик тронулся с места, я подумала, что мы попали! - подхватила девушка, сжимая руку Клэя.
- Зато благодаря этому оторвались от полиции, - сказал парень, и глаза его загорелись. - Грузовик отрезал их, и вот мы здесь!
Все трое рассмеялись, радуясь своей победе и чувствуя облегчение.
Это было неповторимо! - заявил Микки. - Изумительно!
Он перегнулся через сиденье и протянул Клэю руку. Потом вдруг выражение его лица резко изменилось.
Пэм… твои номера. Полиция наверняка их записала.
Вряд ли, - улыбаясь, ответила Пэм. - Сзади никакого номера нет, потому что неделю назад он отвалился. У папы не было возможности его заменить.
И снова все трое рассмеялись. Они были слишком возбуждены для того, чтобы оставаться в машине, и поэтому вышли на тротуар, смеясь и восклицая что-то нечленораздельное.
Я так испугалась! - призналась Пэм. - Как никогда в жизни!
Но втайне признавалась себе, что эта гонка ей безумно понравилась, и никогда раньше она ничего подобного не испытывала.
У Клэя на лице вдруг появилось хитрое выражение.
- Смотрите, что у меня есть! - И он достал из кармана пальто целую банку сушеных кальмаров,
Клэй! - в ужасе воскликнула Пэм.
Микки ахнул и сглотнул воздух.
Ты хочешь сказать, что…
К этому еще должны прилагаться чипсы.
Клэй рассмеялся, подбросил банку высоко в воздух и поймал ее другой рукой.
Ну ничего себе! Поверить не могу. Оказывается, этот парень из кафе был прав! - воскликнул Микки, заходясь от смеха.
Мне не понравилось, как он себя ведет, - усмехнулся Клэй, вертя украденную банку в руках.
Пэм вдруг поняла, что ей совершенно не смешно. Девушка мгновенно вспомнила, с какой яростью парень схватил продавца за горло и ударил его о кассовый аппарат. А ведь она думала, что этот внезапный приступ гнева справедлив! Кому нравится, когда тебя обвиняют в воровстве. Но Клэй действительно украл эту банку.
Пэм прислонилась к машине.
Ты должен уметь справляться с собой, - тихо сказала она.
Парень сделал к ней один шаг, и его вспотевшее лицо блеснуло в свете фонарей.
Знаешь, я это делаю для того, чтобы развлечься, - с горечью произнес он.
Пэм хотела было что-то ответить, но Микки прервал ее.
Клэй прав, старина. Эта наша сегодняшняя поездка - самое веселое, что произошло со мной за последнее время,
Но, Микки, - начала девушка, - нас могли арестовать. Нас могли… - Ее голос сорвался.
Подумаешь, - сказал Микки, поднимая с земли камешек и кидая его вниз по улице. - Зато мы получили удовольствие. Знаешь, какие у меня будут веселые праздники? Отца только что уволили. Можешь в это поверить? Он работал в магазине твоего дяди двадцать пять лет, а за месяц до Рождества его увольняют.
Пэм положила руки па плечи приятеля и крепко обняла его.
Никогда не упоминай больше магазин моего дяди, - тихо сказала она.
Почему?
Знаешь, мне даже не дали там поработать на каникулах.
Что? - вмешался Клэй. Он бросил Микки украденную банку, но тот не смог ее поймать, и банка упала на асфальт.
Что слышал, - грустно произнесла Пэм. - Мне не дали работу в "Долби". Моя сестра сказала…
Но Митч Кастелона позвонил мне прямо перед тем, как я встретился с Микки, - перебил ее Клэй. - Он говорил, что твоя кузина Рева предлагает всем работу. Митч получил ее, и Лиза, его девушка, тоже.
Пэм почувствовала, как перехватило горло.
Рева дала им работу? Когда?
Сегодня вечером.
Сегодня?! - Она не могла поверить своим ушам.
Клэй кивнул. Пэм резко перекинула конец своего шарфа через плечо.
Я ей отомщу, этой дуре, - сказала девушка низким голосом, который сама не узнала. - Я не знаю, что сделаю, но отомщу ей.
Глава 5
Маленькая шутка Ревы
Рева вела свой серебристый "Вольво" левой рукой, а правой нажимала на кнопки магнитолы, "И почему во время Рождества всегда играют такую чудовищную музыку? Если я еще раз услышу "Моя бабушка встретила оленя", сойду с ума!" - подумала она.
Было воскресенье, серое, холодное и сырое. Солнышко выглянуло только утром, а потом спряталось за плотной стеной облаков. Чувствуя напряжение и какую-то сумятицу в мыслях, Рева подъехала к своему фитнес-клубу, собираясь побегать, позаниматься па тренажерах и поплавать. Но бассейн был закрыт из-за каких-то проблем с фильтром, и она туда не пошла. Теперь, проезжая мимо своей школы, девушка раздумывала над тем, как провести остаток дня. Высокая елка у дверей была украшена сияющими рождественскими огнями, включенными, несмотря на то что еще не стемнело. Школа была закрыта, в окнах томно. Никаких признаков жизни.
"Еще полгода, и я навсегда покину это место", - подумала Рева. Эта мысль вызывала в ней сложные чувства - радость и облегчение, но в то же время печаль. Ее готовы были взять в колледж Смита, куда она собиралась поступать осенью. Рева думала о том, что последний год стал самым долгим годом в ее школьной жизни. Вдруг на дорожке она заметила знакомую фигуру и, резко свернув, подкатила к тротуару и опустила окно:
Эй, Роб!
Роб Спринг быстро шел, засунув руки в карманы пальто и пытаясь прикрыться от ветра. Он посмотрел в сторону Ревы и улыбнулся, узнав ее.
Привет! - Девушка улыбнулась в ответ.
Роб ей всегда нравился. Он был очень смешным и приятным в общении и в течение долгих лет ходил за ней, как преданная собачонка. Но Рева никогда не хотела встречаться с ним, потому что парень страдал лишним весом. Она давно сказала себе, что никогда и никуда не выйдет с этим бычком, и не слишком-то тактично дала ему это понять. В конце концов он оставил мысли о том, чтобы Рева стала его девушкой.
Она уже давно с ним не общалась - несколько месяцев. Знала, что у него есть подружка и что он создал джаз-квартет. Еще слышала, что Роб был очень талантливым пианистом, но никогда не видела его выступлений.
- Рева, как твои дела? - спросил он, выпуская клубы пара. Карие глаза, в которых всегда была хитринка, заглянули в машину. Кудрявые каштановые волосы, как всегда, не были причесаны.
Нормально. А твои?
Роб пожал плечами и засмеялся:
Да тоже нормально. Так, ходил по делам мамы.
Какой ты хороший сын, Роб, - лукаво сказала Рева.
Я могу быть и плохим, - кокетливо ответил он, нагибаясь к машине.
Какое-то время они болтали, а потом девушку вдруг осенило. Из Роба получится отличный Санта-Клаус для магазина. Папа говорил, что один из них уволился, и ему нужна замена. Ну что ж, Роб идеально подойдет на эту роль. Он очень веселый и выглядит совсем как Санта-Клаус. Кроме того, такой толстый, что даже под шубу не придется ничего подкладывать!
Роб, не хочешь подработать на Рождество? - спросила она. Ей очень хотелось, чтобы он согласился, это так обрадует отца.
Да, наверное, - ответил тот. - Я хотел заработать на очистке тротуаров и дорожек у домов от снега, но снега пока нет. Я все равно предлагал свои услуги, за полцены, но никто не захотел.
Он ухмыльнулся. Его круглое лицо было розовым от холода.
Нет, я серьезно, - сказала Рева. - Папа сказал, что я могу нанять несколько человек в наш магазин. Ну, "Долби", ты знаешь.
Правда? - Улыбка сползла с лица Роба. - Будет просто отлично. Рева. Знаешь, у нас не слишком хорошо идут дела, эти деньги очень пригодятся.
Ну и прекрасно. Ты можешь приступить к работе в субботу.
Серьезно?
Серьезно, - ответила она, спрашивая себя, почему парень никогда не причесывается. Вдруг в голову пришла еще одна идея. Почему бы не подшутить и над Робом? У него было хорошее чувство юмора, и он должен оценить ее шутку, пусть и не сразу.
Знаешь, для тебя у меня есть особая работа, - сказала она, представляя его в костюме Санты.
Какая?
Э-э-э… связанная с людьми. Ну, связь с общественностью.
Связь с общественностью? - с сомнением спросил он. - Но я про это ничего не знаю,
Не переживай, у тебя все получится, - заверила его Рева. - Правда.
Ей очень хотелось увидеть его на троне Санты, с белой бородой и каким-нибудь мальчишкой на коленях.
Темные глаза Роба зажглись от восхищения.
Спасибо, Рева. Это очень мило с твоей стороны.
Ну, увидимся в магазине, в половине девятого.
Парень снова поблагодарил ее. Рева нажала на кнопку, закрывая окно, и поехала дальше.
"Вот дурачок", - подумала она. Скорее бы уже наступила суббота! Роб придет в костюме и галстуке, готовый, вне всякого сомнения, начать работу по связям с общественностью. А ему протянут ярко-красный костюм Санта-Клауса, с бородой, париком и дурацкой островерхой шапочкой. А Лиза будет стоять рядом в роскошном платье, чтобы быть отправленной в подсобку разгружать коробки. Широко улыбаясь, девушка представила их ярость и поздравила себя с двойной удачной шуткой.
Вечером отец куда-то ушел, оставив Реву с Майклом. Она немного поиграла с ним, потом поставила мультик и занялась собой. Уложила брата только в десять, на целый час позже, чем нужно. Майкл нервничал, капризничал и придумывал предлоги, чтобы не ложиться. "Бедный мальчик, ему так одиноко, - думала Рева. - Но что я могу сделать? Целый час играть в настольную игру - это настоящее наказание!"
В конце концов Майкл согласился лечь спать, но при условии, что сестра разбудит его, когда придет папа, чтобы он мог пожелать тому спокойной ночи. Рева легко пообещала это (не забыв скрестить пальцы), выключила свет в его комнате, оставив только ночник, и спустилась вниз. Он очень милый мальчик, но такой деспот. А ей нужно развлекаться…
Она вдруг подумала о Митче Кастелоне. Интересно, что парень сейчас делает? Наверняка гуляет где-то вместе с Лизой. "Ну что ж, Лиза, лови последние мгновенья, - подумала Рева. - Пройдет несколько недель, и ты будешь сидеть вечерами дома, а я буду развлекаться с твоим драгоценным Митчем".
Девушка взяла новый номер журнала "Vogue" и устроилась с ним в большом кресле у камина. Она уже просмотрела весь журнал, когда в дверь постучали.
Ой! - воскликнула Рева от неожиданности и пошла в прихожую. Кто это мог быть в такое позднее время? Подошла к двери и прижалась к ней щекой.
Кто здесь? - спросила она.
Никакого ответа.
- Кто здесь? - повторила девушка, вслушиваясь в тишину и чувствуя, как ее сердце стынет от внезапного ужаса.