Последний крик - Роберт Стайн 3 стр.


- Я… я не могу! - заорал им Робин, изобразив страх на лице и напряжение в руках, ухвативших рычаг. - Его заклинило!

- Что? - воскликнули оба охранника.

- Рычаг заклинило! - ответил им Робин. - Я не могу сдвинуть его!

Громкий крик со стороны вращающегося Колеса заставил Робина и двух охранников обернуться. Большой пузырь чего - то зеленого отделился от Колеса. Он пролетел по воздуху и шлепнулся на толпу

Крики отвращения заглушили пронзительные вопли вращающихся пассажиров. Другой пузырь чего - то зеленого отделился от Колеса и шлепнулся на голову и плечи мужчины.

Несколько секунд ушло у Робина, чтобы понять, что это за зеленые пузыри. Видимо, кого - то из пассажиров Колеса Обозрения тошнило.

- Сделайте что-нибудь!

- Остановите! Может что-нибудь остановить его?

Крики раздавались все более пронзительные и панические.

- Дай-ка я попробую оттянуть рычаг назад, - потребовал один из охранников, стараясь оттолкнуть Робина в сторону.

- Нет! - запротестовал тот. - Позовите мистера Брэдли. Он поймет, что надо сделать.

Охранники заколебались.

- Скорее, позовите мистера Брэдли! - заорал Робин. - Быстро!

Они повернулись и побежали. Их коричневые с золотом форменные плащи летели за ними по ветру.

Робин видел, как охранники пробивались через испуганную толпу. Но потом отвернулся от них и стал с удовольствием следить за вращением Колеса Обозрения.

Он заметил, что на Колесе стало тише. И только отдельные пассажиры продолжали кричать. То ли они поняли, что крики не помогут, то ли многие из них уже выпали в осадок. Колесо проносилось слишком быстро, чтобы Робин мог что - то разглядеть. Он едва различал очертания людей, болтающихся взад - вперед внутри кабинок.

Механизм большого Колеса грохотал. Слышался скрежет металла о металл. Кабинки лязгали и скрежетали, раскачиваясь вверх и вниз.

- Что случилось?

Робин обернулся и увидел мистера Брэдли, который приближался в сопровождении двух охранников. Лицо его было красным, рот широко открыт от ужаса.

- Робин! Останови эту штуку!

- Я не могу! - стоял на своем Робин, делая вид, что изо всех сил тянет за рычаг.

- Там мой сын! - закричала какая - то женщина.

- Почему ты не остановишь колесо? - сердито завизжала другая. Посетители начали наседать на Робина, взволнованно крича, задавая вопросы.

Охранники старались оттеснить от него толпу, успокоить людей.

"Вот удобный случай для меня!" - решил Робин. Мистер Брэдли направился к рычагу.

- Отодвинься, Роб. Давай я попробую, - потребовал он.

Робин встал на его пути.

- Нет. Ты не сможешь, - произнес он тихо.

- Что? - Лицо мистера Брэдли перекосилось в недоумении. Он резко приказал:

- Отойди! Дай я попробую.

- Ты не сможешь, - твердо повторил Робин.

- Почему это? - удивился мистер Брэдли.

- Потому что ты уже мертв, - ответил Робин.

Глава 7

Мистер Брэдли уставился на Робина в полном недоумении,

Робин попытался скрыть усмешку, но она растягивала его губы.

- Что ты сказал? - спросил мистер Брэдли.

- Ты уже мертв, - спокойно повторил Робин. Мистер Брэдли сердито зарычал и рванулся к рычагу:

- А ну, пусти!

Робин отошел от рычага. Он наклонился и с силой ударил мистера Брэдли в грудь.

- Ух! - мистер Брэдли качнулся назад, потеряв равновесие.

Робин еще раз ударил Джейсона Брэдли в грудь, прямо против сердца.

Крупный мужчина со стоном опрокинулся назад, попав прямо во вращающееся, скрипящее колесо.

Металлическая кабинка качнулась вверх и ударила мистера Брэдли по затылку. Раздался громкий звук треснувшего черепа.

Подножка кабинки подхватила мистера Брэдли и подняла его над землей. А когда кабинка поднялась выше, тело его сорвалось и упало вниз на асфальт.

Лужа яркой крови тут же растеклась под его головой.

Глаза мистера Брэдли были широко открыты, они слепо уставились на Робина. Одна нога неестественно вывернулась под его большим телом.

Он не двигался.

Крики и вопли заставили Робина заткнуть уши и подавить усмешку на лице.

- Мистер Брэдли, - произнес он вслух. - Теперь вы стали историей.

И про себя добавил: "Так же, как и Парк Страха".

- Папа! Папа! - Отчаянный крик прервал его мысли.

Робин обернулся и увидел Дайдру. Ее лицо было искажено ужасом. Она упала на колени рядом с отцом.

- Папа! Папа! - Девушка всхлипнула и повернулась к Робину. - Что случилось?

- Рычаг заклинило, - ответил он, опускаясь на колени рядом с ней. - Я не мог его сдвинуть! А твой отец попытался мне помочь. Но он поскользнулся и ударился головой.

- О, нет! Не-ет!

- Я старался его подхватить, - продолжал объяснять Робин. - Но он выскользнул из моих рук. Кабина пошла вверх и…

- Нужна скорая помощь, - воскликнула Дайдра, поднимаясь на ноги. - Кто - нибудь - вызовите скорую!

- Дайдра… - начал Робин. Но она его не слышала.

- Я вызову сама!

Раздвигая толпу, она бросилась к офисному вагончику.

Робин перевел взгляд на ее отца. Мистер Брэдли стонал и мигал глазами.

- Нет! - закричал Робин. Он еще жив! Он все еще жив! Нет! Этого не может быть! Нет! Ни за что!

Упав на колени, Робин впился пальцами в горло мистера Брэдли и начал душить его.

Глава 8

Робин посмотрел вокруг и понял, что слишком много людей наблюдает за происходящим. Он увидел плотный круг зевак, смотревших на него. Они стояли с бледными встревоженными лицами, перешептывались и качали головой. Он был в нерешительности.

"Я не могу оставить его в живых. Не могу. Но что же сделать?"

Но прежде чем Робин успел принять какое - то решение, он услышал знакомый голос, окликавший его по имени. Через секунду на землю рядом с ним опустилась Меган.

Она задыхалась от ужаса.

- Робин, что ты делаешь?

- Меган, а ты как здесь? - спросил он строго. Она пропустила его вопрос мимо ушей, продолжая в недоумении смотреть на него.

Робин заметил, что все еще сжимает горло мистера Брэдли.

- Я… я стараюсь привести его в чувство, - ответил он.

Глаза мистера Брэдли закрылись. Его дыхание перешло в жесткий хрип, волосы были измазаны запекшейся кровью.

Робин убрал руки с его горла и обернулся к Меган.

- Это мистер Брэдли, - начал объяснять он. - С ним произошел несчастный случай. Но он все еще жив. Я подумал, если мне удастся добиться, чтобы он открыл глаза…

- Лучше бы ты его оставил, - перебила Меган и, положив свою руку на руку Робина, потянула его в сторону.

Робин издалека услышал пронзительный вой сирены и понял, что приближается "Скорая помощь".

"Пожалуйста, остановись! - взмолился он про себя. - Пожалуйста, дай мистеру Брэдли шанс умереть".

Грудь Джейсона Брэдли поднималась и опадала с хриплым звуком.

Робин позволил Меган отвести себя в сторону.

- Ты просто слишком хороший, - шепнула она ему на ухо.

- Что?

- Тебе кажется, что ты можешь спасти любого, - пояснила Меган, взяв его за руку и прижимаясь щекой к его щеке.

Апельсиновый привкус ее духов был ему неприятен.

"Я привык ее любить, - подумал он, - но теперь У меня не осталось никаких чувств по отношению к ней. Что она там говорит?"

- Ты ведь не доктор, - продолжала Меган. - Тебе кажется, что ты можешь спасти мистера Брэдли, кажется, что ты можешь спасти каждого. Ты так много трудился все эти годы, стараясь защитить их, - она пристально посмотрела ему в глаза. - Но ты не можешь сделать всего, Робин. Ты не можешь спасти весь мир. Ты просто слишком хороший. Слишком хороший.

Она поцеловала его в щеку.

Лицо Робина исказила усмешка, и он поспешно отвернулся, чтобы Меган ее не увидела.

"Да, в этом и есть моя проблема, - с досадой подумал он. - Я просто слишком хороший. Я был с Меган в течение шестидесяти лет. И до сих пор никогда не думал, что она такая глупая".

Он отвел ее в сторону, когда санитары в белых халатах столпились у Колеса Обозрения. Одному из них удалось остановить Колесо. Две машины "Скорой помощи" медленно пробирались сквозь толпу.

- Если он умрет, как ты думаешь, парк тогда закроют? - спросила Меган.

- Вероятно, - ответил Робин.

Он увидел Дайдру рядом с врачами. Ее каштановые волосы упали на заплаканное лицо. И вся она дрожала, наблюдая за работой медиков.

Через несколько минут Дайдра забралась в машину "Скорой помощи" через заднюю дверь, а за ней внесли носилки с мистером Брэдли.

Неожиданно Робин почувствовал себя усталым. Усталым и разочарованным.

Что если мистер Брэдли выживет?

Что тогда?

- Давай пойдем домой, - предложил он Меган. - Они кого - нибудь найдут, чтобы вы - грузить пассажиров. Да больше никто не захочет кататься на Колесе Обозрения. Я им больше не понадоблюсь сегодня вечером.

- Не волнуйся, Робин, - мягко сказала Меган. Взяв его за руку, она повела его к главным воротам. - Врачи приехали быстро. Я уверена, что мистер Брэдли поправится.

- Я тоже надеюсь, - пробормотал Робин.

"Мне надо было его придушить, пока был подходящий момент", - упрекнул он себя с досадой.

Меган внезапно остановилась. Ее пальцы впились в руку Робина.

- Кто этот парень? ~ зашептала она.

- Что? - Робин обернулся, следуя за взглядом Меган. - Какой парень?

- Вон тот, рыжий, - ответила она. - Высокий, худой, в длинной черной футболке и широких шортах.

Взгляд Робина остановился на парне, которого описала Меган. Рыжеволосый парень быстро отвернулся.

- Он на нас пялился, - сообщила Меган.

- Вот оно что, - Робин стал пристально разглядывать парня. Высокий, долговязый - особенно в своих огромных свободных шортах. Рыжие волосы падали ему на плечи. В одной руке он держал пакет с попкорном.

Он оглянулся на Робина. Заметив, что Робин уставился на него, парень тут же отвернулся.

- Он так пялился на тебя, будто он тебя знает, - сказала Меган.

- Я никогда не видел его раньше, - ответил Робин и потянул Меган в сторону ворот. - Давай пойдем отсюда.

- Ты не знаешь правду о Робине Фиаре, - прошипел голос на ухо Дайдре.

- Пожалуйста… - взмолилась она, до боли сжимая телефонную трубку. - Оставьте меня в покое. Перестаньте мне звонить. Я…

- Я собираюсь навестить тебя, - с угрозой произнес голос. - Хочу рассказать тебе о Робине.

- Нет! Пожалуйста! - Опять взмолилась Дайдра. Телефон замолчал.

Необходимо заехать в госпиталь, подумала она. Ее сердце стучало. Шепот из телефонной трубки все еще звучал у нее в ушах, повторяя свою угрозу: "Я хочу зайти к тебе…"

"У меня нет времени, - подумала Дайдра, бросая телефонную трубку. - Мне надо навестить папу. Может быть, именно сегодня он придет в сознание".

Последние несколько дней были очень трудными для Дайдры. Часы проводила она в госпитале, чтобы поговорить с докторами. Сидела около отцовской постели, разглядывая разные трубочки и проводочки, присоединенные к его телу. Ждала. Молилась за него, чтобы он открыл глаза, пришел в сознание. Прислушивалась к каждому его вздоху и размышляла над тем, сможет ли он когда - нибудь очнуться, улыбнуться ей. Сможет ли она опять говорить с ним?

Много часов она провела в госпитале, много напряженных и безрадостных часов.

А потом Дайдра спешила в парк. Ей надо было многому научиться и понять, как управлять парком, а времени на это совсем не было.

Колесо Обозрения все еще было закрыто, но остальные аттракционы и павильоны Парка работали как обычно. И каждый вечер было полно народа.

Одни приходили сюда отдохнуть и повеселиться, другие - посмотреть на места, о которых слышали ужасные истории.

"Я уже могла бы проводить экскурсии по местам страшных событий, - горько подумала Дайдра. - Можно было бы начать у клетки со львами в зверинце, там, где был растерзан и съеден служитель. Далее мы могли бы двинуться к Зеркальному павильону, где взорвалась бомба и разлетевшиеся осколки разбитых зеркал убили двенадцать человек.

Хорошо бы здесь и закончить экскурсию, но теперь не миновать Колеса Обозрения. И я показывала бы посетителям, где мой папа… где папа…"

Тут Дайдра разрыдалась.

Какие горькие мысли! Она тряхнула головой, чтобы их отогнать. Затем встала из - за отцовского стола, поставила на место его кресло, вышла из вагончика и столкнулась с Робином Фиаром.

- Привет, Дайдра! Я как раз шел к тебе.

Темные волосы упали ему на лоб. Его карие, серьезные глаза смотрели ей прямо в лицо. На Робине была черная майка большого размера и мешковатые китайские брюки.

- Робин, я не могу сейчас говорить. Я собиралась в госпиталь.

Он положил руку ей на плечо.

- Я только хотел узнать, как твой отец?

- Я… я не знаю, - запинаясь, пролепетала Дайдра и почувствовала, что слезы подступают к глазам. Но она справилась с ними. - Он все еще в коме, Робин.

Неужели это ее слова? И она говорит их про своего папу? Такого большого, сильного как медведь? "Все еще в коме".

- А что говорят доктора? - Спросил Робин, впиваясь взглядом в ее глаза.

Дайдра пожала плечами.

- Они ничего не знают. Говорят, что он может прийти в себя в любое время и выздороветь. А может и никогда не прийти в себя… Они… - Она перевела дыхание. Ей было трудно говорить об этом.

Робин печально покачал годовой и опустил глаза,

- Мне так жаль, Дайдра. Я чувствую себя виноватым. Я ведь старался удержать его, когда он падал. Но не успел. И мне… мне не по себе…

"Какой он хороший, - подумала Дайдра. - Такой серьезный, заботливый и хороший".

- Робин, ты не должен упрекать себя, - заговорила она. - Ведь ты сделал все, что мог.

- Но теперь - то парк уж точно придется закрыть, - его голос дрогнул от печали. - Я так огорчен за тебя, Дайдра. Ты так старалась…

- Я не собираюсь закрывать парк, - заявила Дайдра. У Робина отвисла челюсть.

- Прости, я не понял.

- Я не закрою Парк Страха, - повторила она. - Папа не хотел бы, чтобы я его закрыла. Кроме того, у меня нет выбора.

Его темные глаза испытующе смотрели на нее.

- Нет выбора?

- Мы разорены, - вырвалось у Дайдры. - У нас нет ни пенни, Робин. Парк должен работать, чтобы я могла оплатить папины счета в госпитале. У нас даже нет страховки.

Он остолбенел, как от удара.

А Дайдра подумала: "Робин так привязан ко мне. Он такой хороший друг. Он так огорчился из - за меня и выглядит совершенно расстроенным".

- Если бы только я мог помочь, - тихо сказал он, Дайдра посмотрела на часы.

- Мне надо бежать. Мне надо в госпиталь.

Она повернула в сторону главных ворот, но вдруг остановилась.

- Мне опять звонил странный голос, - сообщила она Робину.

Его глаза расширились от удивления.

- Спрашивал обо мне? Ну, ненормальный! И что он сказал на этот раз?

- Все то же самое, - вздохнула Дайдра. - Сказал, что собирается рассказать мне о тебе правду.

Она заметила, что подбородок у Робина дрогнул. Он прикусил нижнюю губу.

- Ну, ненормальный, - повторил он. - Ну, ненормальный.

- Ты прав, - согласилась Дайдра. - Но кто бы это мог быть?

Робин пожал плечами.

- Не могу даже представить. С какой стати предупреждать тебя обо мне?

- Я немного боюсь, - призналась Дайдра. - На свете так много ненормальных, у которых крыша поехала. Что если…

- Да нет, это просто глупая шутка, - прервал ее Робин. - И ничего другого.

Однако она заметила, что он задумался и сжал челюсти.

- Мне надо бежать. Ты позвонишь мне потом? - заторопилась она.

- Конечно. Потом, - повторил он за ней. Дайдра зашагала к центральным воротам, но тут увидела высокого худощавого рыжеволосого парня и остановилась от неожиданности. Он уставился на нее, и странная, кривая усмешка появилась на его лице,

Ее сердце быстро - быстро забилось. Дайдра стояла, не двигаясь, и ждала, когда он подойдет.

Глава 9

"Кто же может звонить Дайдре? - терялся в догадках Робин. - Кто знает правду обо мне? Должно быть, тот самый человек, что послал ей вырезку из газеты 1935 года с моей фотографией".

Робину повезло - ему удалось тогда убедить Дайдру, что это фотография его деда. Но что, если в другой раз ему так не повезет? Надо обязательно выяснить, кто пытается ее предупредить.

"Конечно, не Меган. Меган просто дура. И она никогда ничего не сделает, чтобы разрушить мои планы. К тому же она не знает моих действительных планов. Нет, не Меган. Но кто же тогда? Кто еще знает, что на самом деле я не юноша? У кого может быть старая газетная статья, которую прислали Дайдре? Кому понадобилось ей звонить?"

Внезапно ему в голову пришла другая мысль: "А может, кто - то из прошлой жизни меня преследует? Может быть, кто - то из тридцатых годов тоже нашел способ оказаться в будущем? Кто - то, кто знал всю эту историю? Кто хочет сорвать все мои планы".

Робин не хотел даже думать, что такое возможно. Но другого ответа не было.

Какой ужасный и тревожный день, подумал Робин. Сначала Дайдра сообщила ужасную новость, что она решила сохранить Парк Страха. Потом выяснилось, что до него хочет добраться кто - то из прошлого…

Голова у него шла кругом, и Робин направился к выходу.

Но не прошел и семи шагов, как увидел рыжеволосого парня, который неуклюже выражал Дайдре свою благосклонность.

Не тот ли самый парень, на которого тогда указывала Меган? Да, похоже, он. Робин отступил в тень за вагончик Брэдли. Он прикрыл глаза от яркого солнечного света, который хлынул со стороны центральных ворот.

Вот это да! Что происходит? Откуда Дайдра знает парня?

Он отступил еще глубже за вагончик. Робин не хотел, чтобы кто - то из них увидел его.

Дайдра и тот парень, казалось, говорили одновременно. "Нервничают", - заметил Робин. Он украдкой выглянул. Да, они оба кажутся очень напряженными.

Рыжеволосый парень продолжал держать руки в карманах широких шортов, потом вытащил их на секунду и опять засунул в карманы. Дайдра беспокойно переминалась с ноги на ногу.

"Почему они так нервничают?" - размышлял Робин. Потом он решил, что парень рассказывает Дайдре что - то такое, чего ей не хочется слышать. Иначе с чего бы ей все время оглядываться по сторонам? И вдруг его пронзила мысль: "Парень рассказывает ей обо мне!"

Робина бросило в дрожь, хотя день был теплый. Он неожиданно понял, что видит еще одного человека из прошлого, который пришел разоблачить его и разрушить его планы.

Парень откинул назад свои длинные рыжие волосы и продолжал болтать. Дайдра слушала, то и дело кивая, а лицо ее становилось все более и более натянутым, брови нахмурились.

"Кто он? Как он вышел на нее? - размышлял Робин. - Он пришел один?"

Робин впился взглядом в лицо парня.

"Нет, я его не помню. Я его не узнаю. Меган тоже видела этого парня. Она его тоже не узнала. О чем они говорят так серьезно?"

Назад Дальше