Человек, которого не было - Евгений Усович 16 стр.


Стены кабины оказались изнутри абсолютно прозрачными, что вызывало определённый дискомфорт. Выходило, что Павл просто летел в кресле над землёй, судорожно вцепившись в подлокотники. Потрогав сенсоры под пальцами левой руки, он нажал мизинцем на крайний. Кабина тут же приобрела обычный вид, правда, совершенно ему незнакомый, но всё же гораздо более привычный. Остальные сенсоры поочередно продемонстрировали различные типы кабин, один из которых напомнил ему кузнечика Рисы, и Павл решил остановиться на нём.

Он посадил машину за два квартала от дома на общественную стоянку и долго осматривался, прежде чем выйти наружу. Но в этот полуденный час улица практически была пуста, а редкие прохожие не обращали никакого внимания на приземлившийся мультикар. Наконец Павл решился и, натянув шлем, покинул кабину. Отойдя на несколько шагов, он оглянулся. На площадке стояли еще три машины, и аппарат Павла ничем особенным среди них не выделялся. Разве что цвет кузова, в отличие от ярких соседей, оказался грязновато-синим, с узкой желтой полосой вдоль корпуса.

– Надо будет подобрать другой, – решил Павл и, повернувшись, зашагал в сторону дома.

Уже за квартал он перешел на другую сторону улицы и остановился напротив ворот. Калитка всё ещё оставалась открытой. Лиски нигде не было видно. Посмотрев по сторонам, Павл пересёк дорогу, подошел к воротам и, не дотрагиваясь до калитки, заглянул во двор. Во дворе царила безмятежная тишина.

– Где же Лиска? Неужели убили?

Чуть слышное повизгивание донеслось из кустов. Павл наклонился и, раздвинув ветви, обнаружил под ними собачку.

– Малы-ыш, – он вытащил дрожащее тельце и прижал к груди. – Живая! Умничка моя. Это я, не бойся.

Лиска в избытке чувств торопливо лизала шершавым язычком его щеки, нос, губы.

– Ну, ну, – засмеялся Павл. – Всё! Уже всё. Я с тобой и никому тебя не отдам. Как ты думаешь, там есть кто-нибудь чужой?

При слове "чужой" она вздрогнула и повернула голову к воротам, собираясь гавкнуть.

– Тихо! – Павл испуганно обхватил её мордочку. – Ты что? Нам нужно незаметно войти.

Он приподнялся на цыпочки и заглянул в сад дяди Андрона. Там никого не было. Зная, что Андрон никогда не закрывает калитку, Павл осторожно толкнул её, вошел в сад и опустил Лиску на землю.

– Иди вперёд.

Лиска побежала вдоль изгороди, оглядываясь на Павла. Он поспешил следом, стараясь не шуметь. Но газон дяди Андрона был покрыт мягкой пушистой травой, и шагов не было слышно.

Лазейка, через которую он еще не так давно проникал в свой сад, была хорошо видна в стене кустов. Дядя Андрон аккуратно обрезал поломанные ветви, собрал листья, и теперь, чтобы пролезть в неё, не нужно было извиваться ужом, превращая одежду в лохмотья. Тем не менее, проход оставался совсем небольшим.

– Если я буду раздвигать кусты, меня могут заметить, – подумал Павл. – Правда, это в том случае, если они где-то рядом, например, в сарае.

Он приподнялся и посмотрел в сторону сарая. Видно было, что замок висит на месте.

– Не могут же они запереть себя снаружи?

Словно услышав его вопрос, Лиска протиснулась между ветвями и, опустив к земле нос, побежала вдоль изгороди. Павл, затаив дыхание, наблюдал за ней. Собачка приблизилась к сараю, покрутилась у двери и, не проявляя никаких признаков беспокойства, вернулась обратно.

Павл облегченно вздохнул. Если в доме и был кто-то, то оттуда увидеть место, где они прятались, было невозможно. Скорее всего, охотники ждали его на террасе. В этом случае можно было рискнуть. Он осторожно раздвинул ветви, стараясь не зацепиться за колючки, и шагнул в свой сад. Лиска, принюхиваясь, кралась за ним. Павл наклонился и взял её на руки. Яркая шерстка собачки была слишком заметна в зелёной траве.

Плиту засыпали упавшие листья, и увидеть её со стороны было практически невозможно. Павл положил на неё руку и стал запоминать светящиеся цифры. Оказалось, что их было не шестнадцать, а четырнадцать. Сначала он пожалел, что не захватил с собой бумагу и карандаш, но потом с удивлением обнаружил, что число загорается в его мозгу так же, как и на плите, стоило только подумать о нём. Убедившись, что забыть его невозможно, Павл аккуратно присыпал листьями плиту, стараясь, чтобы это выглядело естественно, потом подхватил Лиску и тем же путём выбрался на улицу. Уже в мультикаре он вспомнил, что нужно позвонить Дану, и поспешно набрал его номер.

– Отправляйся ко мне домой, – сказал Советник, выслушав его радостное сообщение. – Я сейчас приеду.

* * *

Пока у них ничего не выходило. Дан считал, что если для Павла оставлено послание, то логично попробовать найти его следы в Сети. Они так и поступили, просто отправив в поиск найденное число. Поисковик повёл себя странно. Вместо стандартного ответа, что сведения отсутствуют, он предложил ввести имя лица, которому доступна данная информация. А это было уже что-то. Сначала Павл предположил, что это его мать. После отрицательного ответа они попробовали использовать имена Павла и его отца, но результат был прежним. Перестановка имён, фамилий и отчеств ничего не дала.

Вдруг Павла осенило.

– Дан, по-моему, вы говорили, что подобными кодами владели немногие представители той цивилизации. Но ведь моя мать была тогда ещё девчонкой. Может быть, речь идёт об её отце? То есть о моём дедушке, которого я, правда, не знаю.

Советник задумчиво посмотрел на него.

– А знаешь, скорее всего, ты прав. И думаю, что смогу узнать его имя. Просто попытаюсь по своим каналам разыскать родителей Ивы-Луизы Гао Линь. Подожди, я скоро вернусь.

Он появился через несколько минут, оживленно потирая руки.

– Нам повезло. Отец твоей матери еще жив, и теперь мы знаем его имя. Это Натвей Когар. Ему сейчас около двухсот лет. А вот бабушка твоя давно умерла. Она, как и ты, была рождена от смешанного брака и, между прочим, наполовину китаянка.

– У меня есть дедушка в другом времени? – пораженно переспросил Павл. – Это просто невероятно. Надеюсь, я когда-нибудь смогу с ним встретиться?

– Сначала давай введем его имя в поисковик, – предложил Дан. – Ещё неизвестно, что из этого получится.

После нескольких секунд томительного ожидания на экране появился адрес: "Первый Западный переулок, дом 3, кв. 6".

– Что это? – шепотом спросил Павл. – Какой-то адрес. А чей?

– Вот это тебе и предстоит выяснить. Думаю, что именно там и находится то, что мы ищем. Ну-ка, открой карту города.

– Пятнадцатый сектор, – сказал Павл. Недалеко от порта. Это старый район. Ну что, я лечу?

– Только осторожно. Обычно такие места находятся в самых неприметных углах, где редко появляются посторонние люди. Поэтому твой визит может вызвать ненужный интерес.

– У меня же есть шлем, – возразил Павл. – Я просто не буду его снимать.

– Ах да, я и забыл, – кивнул Советник. – Ну давай. И, если что, сразу выходи на связь.

Оставив мультикар на общественной стоянке, Павл прошел три квартала до Первого Западного переулка и взглянул на номер углового дома. Здание, которое его интересовало, стояло на противоположной стороне переулка. Это была старая бетонная высотка, перед которой расположился маленький дворик с поникшими ивами и двумя скамейками рядом с чахлой клумбой.

Дверь в подъезд была открыта. Павл вошел в чистенький холл и огляделся, надеясь найти список квартир. Не найдя ничего похожего, он заглянул в коридорчик слева от лифта. В маленьком тупичке за поворотом обнаружилась дверь с номером один. Всего на этаже квартир было шесть и, следовательно, та, которую он искал, скорее всего, находилась в таком же коридорчике с противоположной стороны холла.

Павл прошел в соседний коридор и остановился перед дверью, стилизованной, по моде прошлого века, под дерево. Справа от неё, вместо стандартной сенсорной панели, расположился пульт с рядами кнопок. Помедлив, Павл набрал теперь уже хорошо знакомый ему код. Услышав тихий щелчок, он оглянулся и, облизнув губы, с отчаянно бьющимся сердцем толкнул дверь и шагнул через порог.

У него вдруг закружилась голова. Комната поплыла вбок и он, чтобы не упасть, схватился за косяк. Ощущение было знакомым, и Павл быстро взял себя в руки. Деревянные бревенчатые стены привели его в лёгкое замешательство. Вдоль стен стояли длинные деревянные скамейки. Посередине комнаты красовался такой же деревянный стол. На столе стоял керамический сосуд, от которого шел вкусный запах. Полотенце прикрывало крупно нарезанный хлеб.

Снаружи донёсся тоскливый протяжный звук. Павл отскочил к стене и, слегка отодвинув легкую занавеску, выглянул в окно. Ни клумб, ни поникших ив он не увидел. По вытоптанному двору бродили куры. У изгороди, на небольшой скамеечке спиной к Павлу сидел седой мужчина в полотняной рубахе и таких же штанах, а перед ним – Павл не поверил глазам – стояла настоящая корова. До сих пор ему доводилось видеть коров только в фильмах, и поэтому он смотрел на неё, открыв рот.

– Наверно, молоко добывает, – подумал Павл.

– Интересно, где у неё молоко? Неужели в животе? Надо будет посмотреть.

Оглядев комнату, он заметил за занавеской ещё одну дверь, видимо, ведущую во двор. Павл подошел к ней, снял шлем и, поколебавшись, вышел на крыльцо. Корова повернула в его сторону голову и снова замычала. Мужчина обернулся и вскочил со скамейки, едва не перевернув ведро с молоком. В дальнем углу двора хрипло залаяла собака.

Натянуто улыбаясь, Павл спустился с крыльца и подошел к мужчине. Тот изумлённо смотрел на него. Потом что-то изменилось в его лице, и он, тоже улыбнувшись, приложил руку к груди и слегка поклонился. Павл повторил его движение. Незнакомец что-то гортанно проговорил, показывая на дом. Павл оглянулся и беспомощно пожал плечами.

– К сожалению, я не понимаю вас. Мне нужен Натвей Когар.

И, увидев отразившееся на бородатом лице удивление, повторил:

– Когар! Натвей Когар!

Хозяин еще раз поклонился.

– Приветствую тебя, незнакомец! Так ты оттуда?

– Пришла очередь удивиться Павлу.

– Вы знаете наш язык?

Но тут же он заметил, что старик не открывал рта.

– Нет, я разговариваю с тобой по-другому, – улыбнулся тот. – Здесь давно никого не было с той стороны. Раз ты вошел, значит, у тебя есть на это право. Откуда ты знаешь Натвея Когара?

– Это мой дед, – объяснил Павл. – Правда, я никогда не видел его, да и узнал о нём совершенно случайно. Но, тем не менее, это так. Значит, он здесь? Его можно найти?

– Кажется, я понял, – задумчиво сказал старик. – Я что-то слышал о том, что у Натвея была дочь на той стороне от местной жительницы. Видимо, ты её сын.

– Да, – кивнул Павл. – Она, к сожалению, умерла, когда я родился. Но мать успела сказать отцу, чтобы я искал Бессмертных, если мне когда-нибудь понадобится помощь. Поэтому я здесь.

– Я ничего не знаю о твоём отце, – покачал головой хозяин. – Мы никогда не поддерживаем связи с теми, кто ушел к вам. Это очень опасно. Поэтому я был так удивлен при твоём появлении. Хорошо, что ты назвал имя Натвея Когара, иначе мне пришлось бы уничтожить тебя.

– Ничего себе, – хмыкнул Павл. – То есть вы вроде стража на этом входе?

– Ну да. И ты первый пришелец с тех пор, как я принял этот пост от Натвея Когара.

Павл насторожился.

– Что вы хотите этим сказать? А где мой дед?

– Увы, – развел руками старик. – Он ушел десять лет назад.

– Что значит "ушел"? – удивился Павл. – Куда ушел?

– Туда, откуда пришел, – вздохнул хозяин. – Во всяком случае, его больше нет.

– Подождите, – возразил Павл. – Но я получил сведения из Совета.

Старик неожиданно поклонился, как показалось Павлу, какому-то облаку и благоговейно перекрестился.

Потом он снова повернулся к Павлу.

– Ты связан с Высшим Советом? Да будет с ним вечная Слава. Почему же ты не сказал этого раньше? Да, Совет знает и видит всё. Но он далеко. И что для него жизнь одного человека в миллионах миров? Видимо, туда просто еще не дошли сведения.

Он вдруг спохватился и жестом пригласил Павла к скамейке, стоящей под тенистым деревом.

– Прости, что я завел с тобой разговор и даже не представился. Моё имя Гаарон Магриб. Прошу тебя, садись в тень. Сейчас я принесу фрукты.

Павл назвал своё имя и, кивком поблагодарив хозяина, в полной растерянности присел на скамейку. Теперь, когда надежды на помощь деда так неожиданно улетучились, надо было сообразить, что делать дальше. Сначала он хотел связаться с Даном, но вспомнил, что находится в другом времени, и вздохнул. Видимо, принимать решения нужно было самому.

Гаарон поставил на скамейку поднос с фруктами и кувшин вина.

– Отведай наших нехитрых даров, Павл. Хотя, может быть, ты хочешь поесть?

Павл вспомнил вкусный запах в комнате и невольно сглотнул слюну.

Старик улыбнулся.

– В таком случае, прошу разделить со мной скромный обед. Прости, у меня нет женщины, и я не готовил чего-то особенного.

– Нет-нет, что вы, – поспешно сказал Павл. – Может быть, в другой раз. Я очень спешу. Как вы понимаете, я не появился бы здесь из праздного любопытства.

– Я слушаю тебя, – Гаарон огладил бороду. – Могу ли я чем-нибудь помочь?

– Скажите, далеко ли отсюда море?

– Море? Признаться, ты меня удивил. Да, здесь есть море. И не так уж далеко. Но, если идти пешком, понадобится несколько дней.

– А что, транспорта у вас никакого нет?

– Прости, но я не понимаю тебя. Что означает это слово?

Павл, как смог, объяснил.

– Ах, вот что, – Гаарон кивнул. – Я увидел образ, который был у тебя в голове. Нет, у нас ничего подобного ты не найдешь.

– Но как же вы добираетесь куда-либо? – в свою очередь удивился Павл. – Неужели ходите пешком?

– Конечно, нет, – спокойно сказал старик. – Зачем мне какой-то транспорт, если я просто могу туда долететь?

– Как это долететь? – изумился Павл. – По воздуху?

Вместо ответа старик вдруг поднялся и повис над скамейкой. Потом опустил ноги и, приняв горизонтальное положение, внезапно исчез. Через мгновение Павл увидел его довольно далеко за изгородью. Он помахал рукой и, как ни в чём не бывало, снова оказался на скамейке.

Павл ошарашено смотрел на него.

– Вообще-то, это просто, – засмеялся Гаарон. – Если захочешь, тоже сможешь это делать. Ну, конечно, не сразу.

– Ничего себе, – наконец смог вымолвить Павл. – Да мне никогда этому не научиться. У вас, видимо, другой организм?

– У всех одинаковый организм, – засмеялся старик. – Просто ты не умеешь видеть.

– Видеть что? – не сдавался Павл.

– Волны, – развел руками Гаарон. – Видишь ли ты вокруг себя волны?

– Нет, – пробормотал Павл. – Я вижу вас, двор, корову… Но никаких волн я не вижу.

– Корову тоже окружают волны. И если знать, как ими управлять, то вполне можно поднять корову и перенести, например, на пастбище.

Он поднял руки и проделал несколько сложных движений. Корова отделилась от земли и тревожно замычала.

– Ну вот, – сказал Гаарон, опуская животное обратно и заметно отдуваясь. – На пастбище ей рано. Однако ты не сказал, что тебе нужно там, на море?

Павл, открыв рот, смотрел то на него, то на корову и восхищенно крутил головой.

– Да вы просто волшебник, Гаарон. Это же как в сказках. Вам бы в цирке фокусы показывать.

Старик пренебрежительно махнул рукой и повторил вопрос.

– Там, на берегу моря есть очень богатая вилла. Её хозяина зовут Пламен. Вы знаете что-нибудь о нём?

– Слыхал, – кивнул Гаарон. – Это очень нехороший человек. Вот он как раз из тех, кого ты назвал Бессмертными. Но я ничего не могу рассказать о них. Их города окружены завесой, сквозь которую ничего не видно. Время от времени наши люди бесследно исчезают там и мы не в силах помочь им. Ходят слухи, что эти твари умеют становиться невидимыми и крадут наших детей, чтобы переселиться в их тела и тем продлить свою молодость.

– Увы, это правда, – вздохнул Павл. – Пожалуй, я расскажу вам мою историю, чтобы вы поняли, почему я здесь.

Гаарон слушал молча, лишь изредка воздевая руки в знак негодования.

– Его жена хочет отомстить мне, – сказал Павл.

– И поэтому украла мою девушку, чтобы выманить меня. Сейчас мне нужно хотя бы убедиться, что она жива и с ней всё в порядке.

Он помолчал.

– Я, конечно, не корова, но, может быть, вы смогли бы отнести меня туда? Там, на берегу, есть приметные скалы, и тропинка ведёт сквозь лес прямо к вилле. В том месте существует ещё один вход в наше время, о котором вы, видимо, не знаете. Эх, если бы у меня было оружие.

Павл с надеждой посмотрел на старика.

– У вас есть какое-нибудь оружие?

– Нет, – виновато сказал тот, разводя руками.

– Дело в том, что нам не нужно оружие.

Он развел руки в стороны, потом с силой свел их вместе, будто собирая что-то из воздуха. При этом он не отводил взгляда от ладоней и что-то шептал. И вдруг Павлу показалось, что в руках старика вспыхнуло солнце.

Старик посмотрел на Павла.

– Видишь вон тот большой камень в поле?

Павл кивнул.

– Я давно хотел его убрать. Теперь как раз подходящий случай.

Гаарон размахнулся и метнул сияющий шар в камень. Ослепительная вспышка заставила Павла зажмуриться и прикрыться рукой. Раздался оглушительный треск и, когда Павл вновь открыл глаза, камня уже не было видно. Над полем висело облачко пыли.

– Теперь ты видишь? Зачем мне оружие?

– Впечатляет! – ошеломленно сказал Павл. – Действительно, то, что есть у наших военных, по сравнению с этим – игрушки.

– Я не могу никуда отнести тебя, – сказал старик. – Не потому, что у меня не хватит сил, а потому, что не имею права уйти отсюда.

И, заметив искру огорчения в глазах Павла, добавил:

– Как я понял, тебе нужно просто посмотреть, та ли это местность и, если получится, увидеть свою подружку, не так ли? Выкрасть её ты всё равно не сможешь.

– Как сказать? – вздохнул Павл. – Честно говоря, увидев ваши возможности, я подумал, что смогу с вашей помощью вытащить её оттуда.

– Хорошо, я помогу тебе, – сказал Гаарон. – Но мы останемся здесь и в то же время будем там и попытаемся найти твою девушку. Думаю, что много времени это не займет.

Павл с недоумением посмотрел на него.

– Как это? Здесь и там?

– Ты сам рассказывал, что Пламен умеет переносить людей из одного тела в другое. Вот и мы оставим свои тела здесь, а сами будем там.

Он улыбнулся.

– Так ты согласен?

– Конечно, – торопливо кивнул Павл. – Я ничего не понял, но согласен на всё, что поможет вернуть Рису.

– Тогда не будем терять времени. Пошли в дом.

Гаарон отодвинул широкий занавес, на который Павл раньше не обратил внимания. Занавес разделял комнату на две части. За ним обнаружилась широкая лежанка, по которой были небрежно раскиданы подушки.

– Когда-то у меня была жена, – сказал он, перехватив взгляд Павла. – Увы, она тоже ушла.

Он показал на лежанку.

– Ложись на спину и постарайся успокоиться.

Павл послушно улегся на цветастое покрывало. Старик положил руку на его лоб и покачал головой.

– Ты полон мусора. Я удивляюсь тому, что твои мысли ещё способны находить друг друга в этой каше. Прости, но мне придется удалить всё лишнее.

Назад Дальше