Вибрации Нолан заглушают все прочие: на месте прежней злобы теперь торжество. А вот гнев - чувство, что счеты еще не сведены - остался прежним.
- Не вините Кева, - жужжит им Кларк. - Он старался как мог.
У нее мелькает мысль, далеко ли зашла Нолан в стремлении закрепить его верность.
Нолан демонстративно кивает:
- Кев - хороший мальчик. Для группы готов на все.
В машинную речь просачивается подчеркнутое "на все" - впрочем, Кларк уже уловила это в живом мозгу.
"Значит, вот как далеко..."
Она заставляет себя забраться глубже, выискивая вину и двоемыслие, но это, разумеется, бесполезно. Если Нолан когда и таила подобные секреты, теперь все позади. Сейчас она выставляет свои намерения напоказ, как орден.
- Так что же тут происходит? - спрашивает Кларк.
- Всего лишь готовимся к худшему, - отвечает Нолан.
- Угу. - Кларк кивает на крест на обшивке. - Готовитесь или провоцируете?
Все молчат.
- Вы же знаете, что генератор под нашим контролем. Мы можем отрезать их в любой момент. Взрыв корпуса - явный перебор.
- О, мы не станем применять излишнюю силу. - Это Крамер отзывается откуда-то слева. - Тем более что они всегда действовали так мягко.
- Просто сочли, что разумнее иметь запасные варианты, - жужжит Чен, виновато, но твердо. - На случай, если план А почему-то сорвется.
- Например?..
- Например, если чьи-то ручки выдернут хрен из кусачего ротика, - говорит Гомес.
Кларк разворачивается к нему лицом.
- Как всегда внятно, Гомер. Понимаю, почему ты неразговорчив.
- На твоем месте... - начинает Нолан.
- Заткнись на хрен!
Кларк медленно поворачивается от одного к другому, в животе у нее медленно закипает лед.
- Если они что с вами сотворили, то сначала сотворили и со мной. Если в вас и бросали дерьмом, то в меня бросали больше. Намного больше.
- Но вот попадало оно куда угодно, только не на тебя, - напоминает Нолан.
- Думаешь, я стану лизать им задницы только потому, что они промахнулись, когда хотели меня убить?
- А не станешь?
Она подплывает ближе, пока не оказывается лицом к лицу с Нолан.
- Не смей опять сомневаться в моей лояльности, Грейс. Я попала сюда раньше вас всех, жалкие гаплоиды. Вы еще скулили и ссались на бережку, маясь без работы, а я вломилась в их сраный замок и лично отпинала Роуэн с ее дружками.
- Это верно. Только два дня спустя ты вступила в их женский клуб. Бога ради, ты играла в виртуальные игры с ее дочерью!
- Да ну? А чем же провинилась ее дочь, чтобы обрушивать ей на голову всю Атлантику? Даже если ты права - даже будь ты права - чем тебе ребятишки навредили? Чем перед вами провинились их родные, их слуги и мойщики туалетов?
Вибрация слов гаснет вдали. Низкое, почти субзвуковое гудение какого-то аппарата после этого кажется особенно громким.
Может быть, сейчас в их коллективном изучении мелькает доля неуверенности. Даже и в Нолан чуть-чуть.
Но она не отступает ни на микрон.
- Хочешь знать, чем они провинились, Лен? Они выбрали не ту сторону. Жены, мужья, медики и даже мойщики туалетов, которых эти скоты оставили при себе на память о прошлом. Все они выбрали, на чьей стороне быть. О тебе я и этого сказать не могу.
- Мысль так себе, - жужжит Кларк.
- Спасибо, что высказала свое мнение, Лен. Мы дадим тебе знать, если понадобишься. А пока не стой у меня на дороге. Мне при виде тебя блевать хочется.
Кларк выкладывает на стол последнюю карту.
- Ты бы не обо мне беспокоилась.
- А с чего ты взяла, что мы беспокоились о тебе? - Презрение расходится от Нолан волнами.
- Кен бывает очень недоволен, когда его замешивают в такие вот провальные затеи. Я это повидала. Этому парню много проще все зарубить на корню, чем потом наводить порядок. Вам бы с ним разобраться.
- Уже, - жужжит Нолан. - Он в курсе.
- Даже дал нам несколько наводок, - добавляет Гомес.
- Прости, милочка. - Нолан вплотную придвигается к Кларк, их капюшоны скользят, соприкасаясь в манекеньей ласке. - Но, право, ты должна была это предвидеть.
Вся группа молча возвращается к работе, словно по невидимой и неслышимой для Лени Кларк команде. Она висит в воде, оглушенная и преданная. Вокруг собираются клочки и обломки благонамеренных замыслов.
Она разворачивается и плывет прочь.
БОМБИЛЬ
Давным-давно, во времена восстания, пара корпов захватила минисубмарину под названием "Бомбиль-3". Патриция Роуэн и посейчас не представляет, чего они добивались. На "Бомбиле" не осталось ничего, способного служить для разрушения или убийства. Подлодка была голой, как рыбий скелет, и примерно настолько же полезной: рубка спереди, лопасти сзади, и оголенный соединительный сегмент посередине.
Может, они просто надеялись сбежать.
Но рифтеры, поймав их при всплытии, не утруждали себя расспросами. У тех было оружие - резаки, пневмомолотки; маловато, чтобы расчленить "Бомбиль" на куски, но достаточно, чтобы парализовать. Они проткнули электролизный отсек и баки с жидким кислородом: беглецы беспомощно наблюдали, как их неограниченный запас атмосферы сокращается до крошечного воздушного пузырька, в котором уже становилось душновато.
Как правило, в таких случаях рифтеры просто дырявили рубку и предоставляли остальное океану, однако на сей раз, они отбуксировали "Бомбиль" к иллюминаторам "Атлантиды", в качестве наглядного урока заставив остальных смотреть, как беглецы задыхаются у них на глазах. К тому времени уже случилось несколько потерь среди рифтеров, а вахту в эти часы возглавляла Грейс Нолан.
Но тогда даже она была не совсем лишена жалости. Убедившись, что беглецы целиком и полностью мертвы, что мораль дошла до зрителей, рифтеры подвели поврежденную субмарину к ближайшему стыковочному люку и позволили корпам забрать тела.
С тех пор "Бомбиль" не трогался с места. Он так и прилип к служебному шлюзу, торчит на корпусе, как самец удильщика на боку гигантской самки. Сюда мало кто заходит.
И потому место идеально подходит для свидания Патриции Роуэн с врагом.
Люк для выхода в воду продолговатой мозолью рассекает палубу рубки сразу за креслом пилота, где сидит, уставившись на темный ряд инструментов, Роуэн. Вот люк урчит, она слышит усталый вздох пневматики, и крышка гроба открывается, по пластинам шлепают мокрые ноги.
Свет она, конечно, не включала - никому не надо знать, что она здесь, - но какой-то маячок на корпусе "Атлантиды" посылает в иллюминатор бледные пульсирующие отблески. Внутренность рубки появляется и исчезает, сплетение металлических кишок сдерживает напор бездны.
Лени Кларк устраивается в пилотском кресле рядом.
- Кто-нибудь тебя видел? - спрашивает Роуэн, не повернув головы.
- Если бы видели, - отвечает рифтер, - то уже довели бы дело до конца. - Она, очевидно, намекает на недобитый батискаф. - Есть успехи?
- Восемь образцов дали положительный результат. Еще не закончили. - Роуэн глубоко вздыхает. - Как идет бой с твоей стороны?
- Могла бы выбрать другое выражение. Это звучит слишком уж буквально.
- Так плохо?
- Не думаю, что сумею их сдержать, Роуэн.
- Непременно сумеешь, - говорит Роуэн. - Не забывай, ты же - Мадонна Разрушения. Альфа-самка.
- Уже нет.
Роуэн поворачивается к ней лицом.
- Грейс... кое-кто предпринял новые шаги. - Лицо Лени загорается и гаснет в такт вспышкам. - Опять минируют корпус. Уже не скрываясь.
Роуэн обдумывает услышанное.
- А что об этом думает Кен?
- Его, по-моему, все устраивает.
Кажется, Лени сама удивляется своим словам. А Роуэн - нет.
- Опять минируют? - повторяет она. - Так вы узнали, кто это сделал в первый раз?
- Нет. Пока нет. Да и не в том дело, - вздыхает Лени. - Черт, кое-кто думает, что первую партию вы сами подложили.
- Глупости, Лени. Зачем бы?
- Чтобы обеспечить себе... предлог, наверное. Или вдруг решили покончить с собой, прихватив с собой и нас. Не знаю. - Лени пожимает плечами. - Я не утверждаю, что это разумно, просто рассказываю, что у них на уме.
- И как же мы раздобыли заряды, если производственные мощности контролируются вашими?
- Кен говорит, взрывчатку вы могли соорудить из стандартного циркулятора Кальвина, просто переключив проводки.
Опять Кен...
Роуэн не знает, как подойти к этой теме. Лени и Кен связаны узами - нелепыми и неизбежными узами людей, для которых термин "дружба" чужд, как микроб с Европы. В этом ни капли секса - учитывая, как Кен меняет девушек, такого и быть не могло, хотя Роуэн подозревает, что Лени еще об этом не знает, - но эти своеобразные неявные узы в своем роде такие же интимные. И заставляют их защищать друг друга. Шутить с этим не стоит. Нападаешь на одного, берегись другого.
Однако, если ее послушать, Кен Лабин начал заключать новые союзы...
Роуэн решается.
- Лени, тебе не приходило в голову, что Кен мог...
- Бред.
Рифтерша убивает вопрос на корню.
- Почему? - спрашивает Роуэн. - Опыт у него есть. И не он ли жить не может без убийств?
- Вашими стараниями. Он на вас работал!
Роуэн качает головой.
- Прости, Лени, но ты сама знаешь, что не права. Мы привили ему рефлекторный ответ на угрозы - это да. Иначе нельзя было гарантировать, что он предпримет необходимые меры...
- Гарантировать, чтобы он убивал без колебаний! - перебивает Лени.
- ...в случае проблем с безопасностью. Никто не думал, что у него выработается пристрастие. Но ты не хуже меня знаешь: Кен это умеет, возможность у него есть, а его обиды тянутся с самого детства. На поводке его держал только Трип Вины, а с тем покончил Спартак.
- Спартак был пять лет назад, - напоминает рифтерша, - и с тех пор Кен убийствами не развлекался. Вспомни, он был один из ровно двух человек, помешавших вашему последнему бунту превратиться в Великое Истребление Корпов.
Кажется, она уговаривает прежде всего саму себя.
- Лени...
Но та не желает слушать.
- Трип Вины вы просто вложили ему в мозги, когда он стал работать на вас. Раньше его у Кена не было, и потом тоже, а знаешь, почему? Потому что у него свои правила, Пат. Он выработал собственные правила, и он их держится, и, как бы ему ни хотелось, никогда не убивал без причины.
- Это верно, - признает Роуэн, - потому-то он и стал изобретать причины.
Лени уставилась в освещенный вспышками иллюминатор и молчит.
- Может, тебе эта часть его истории неизвестна, - продолжает Роуэн. - Ты никогда не задумывалась, почему мы отправили к рифтерам именно его? Почему забросили черный пояс по тайным операциям на океанское дно, соскребать ракушки с насосов? Да потому, Лени, что он начал оступаться. Он делал ошибки, оставлял хвосты. Конечно, у него всегда имелись веские оправдания, но в том-то и дело. На каком-то подсознательном уровне Кен нарочно оступался, чтобы дать себе повод заделать пробоину позже. Станция "Биб" располагалась так далеко от всего на свете, что мы были уверены: там не может возникнуть и речи о проблемах безопасности, с какой бы натяжкой он не трактовал свои правила. Задним числом я вижу, что мы ошибались. - "Не первая и, увы, не самая большая наша ошибка". - Но я к тому, что люди, пристрастившиеся к чему-то, иной раз сходят с рельсов. Люди, сами себе установившие правила поведения, начинают их прогибать, перекручивать и истолковывать так, чтоб и на елку влезть, и не ободраться. Семь лет назад наши психологи заверили, что у Кена как раз этот случай. Можно ли быть уверенным, что сейчас что-то изменилось?
Рифтерша долго молчит. Ее бесплотное лицо, контрастное бледное пятно на темном фоне, вспыхивает в ритме бьющегося сердца.
- Не знаю, - отвечает она наконец. - С одним из ваших психологов я встречалась. Припоминаешь? Это ты его послала за нами наблюдать. Он нам не слишком понравился.
- Ив Скэнлон, - кивает Роуэн.
- Я искала его, выбравшись на сушу. - Словом "искала" Лени заменяет другое: "охотилась на него". - И не застала дома.
- Он был выведен из обращения, - Роуэн прибегает к собственному эвфемизму - как обычно, с легкостью превосходя собеседницу.
- Вот как.
Однако, раз уж о том зашла речь...
- Он... У него на ваш счет сложилась теория, - говорит Роуэн. - Он предполагал, что мозг рифтера может стать... чувствительнее, в некотором роде. Что ваша восприимчивость из-за долгого пребывания на глубине и всех этих веществ обострится. Квантовый сигнал из ствола мозга. Нечто вроде эффекта Ганцфельда.
- Скэнлон был придурок, - замечает Лени.
- Безусловно. Но ошибался ли он?
Лени чуть заметно улыбается.
- Понятно, - говорит Роуэн.
- Это не чтение мыслей. Ничего подобного.
- Но, может, если б ты могла... как это сказать?.. Сканировать?
- Мы это называем "тонкой настройкой", - говорит Лени голосом, непроницаемым, как ее глаза.
- Если ты можешь настроиться на того, кто...
- Уже сделано. Это, собственно, Кен и предложил. Мы ничего не нашли.
- А на самого Кена ты настраивалась?
- Невозможно... - Лени осекается.
- Он тебя блокирует, да? - кивает сама себе Роуэн. - Если это хоть чем-то похоже на сканирование Ганцфельда, то блокирует рефлекторно. Стандартная процедура.
Несколько минут они сидят молча.
- Не думаю, что это Кен, - заговаривает Кларк. - Я его знаю, Пат. Много лет.
- Я его знаю дольше.
- Но иначе.
- Согласна. Но если не Кен, то кто?
- Черт возьми, Пат, да любой из наших! Они все против вас. И уверены, что Джерри со своими...
- Чушь.
- Да неужели? - На миг Роуэн мерещится прежняя Лени Кларк - хищная улыбка в неверном свете. - Представим, что пять лет назад это вы нам надрали задницы, и с тех пор мы жили под домашним арестом. А потом из наших рук к вам проникает какой-то микробчик, и корпы от него мрут как мухи. Скажешь, вы бы ничего не заподозрили?
- Да. Конечно, заподозрили бы, - тяжело вздыхает Роуэн. - Но мне хочется думать, что мы не полезли бы на рожон без малейших доказательств. Мы бы, по крайней мере, допустили, что вы ни при чем.
- Помнится мне, до перемены ролей о виновности- невиновности речь не шла. Вы, не теряя времени, стерилизовали горячие зоны, и плевать, кто в них попал и в чем виноват.
- Хороший довод. Достоин Кена Лабина с его хваленой этикой.
Лени фыркает.
- Остынь, Пат. Я не говорю, что ты врешь. И мы дали вам поблажку - больше, чем вы нам в те времена. А тут у тебя много народу. Уверена, что никто не действует у тебя за спиной?
Свет - тьма.
- Тем не менее еще есть надежда все замять, - продолжает Кларк. - Мы сами занимаемся Бета-максом. Если с ним не работали, то ничего и не найдем.
В животе у Роуэн расползаются червячки ужаса.
- А как вы определите, да или нет? - спрашивает она. - У вас же нет патологов.
- Ну, вашим экспертам у нас никто не поверит. Может, у нас и нет профессоров, но найдется человечек-другой со степенью. Плюс доступ в биомедицинскую библиотеку и...
- Нет, - шепчет Роуэн. Червячки вырастают в жирных корчащихся змей. Она чувствует, как кровь отливает от лица. Лени тотчас замечает ее бледность.
- Что такое? - Она склоняется вперед, перегибается через подлокотник. - Почему тебя это волнует?
Роуэн мотает головой.
- Лени, вы не поймете. Вы не подготовлены, за пару дней в предмете разобраться. Даже получив правильный результат, вы рискуете неверно его истолковать.
- Какой результат. Как истолковать?
Роуэн видит, как она изменилось в лице. Так Лени выглядела пять лет назад, при первой их встрече.
Рифтерша спокойно отвечает на ее взгляд.
- Пат, не стоит от меня что-то скрывать. Мне и так нелегко удерживать собак на цепи. Если есть что сказать - говори.
"Скажи ей..."
- Я сама только недавно узнала, - начинает Роуэн. - Бетагемот, возможно... я о первом Бетагемоте, не о новой мутации - возможно, он выведен искусственно.
- Искусственно...
Слово тяжелой, мертвой тушей повисает между ними.
Роуэн заставляет себя говорить дальше.
- Приспособлен к аэробной среде. И скорость деления увеличена, чтобы быстрее воспроизводился. Для коммерческого использования. Конечно, никто не собирался губить мир. Речь шла вовсе не о биологическом оружии... но, по-видимому, что-то пошло не так.
- По-видимому... - Лицо Кларк застыло маской.
- Ты, конечно, понимаешь, чем грозит, если ваши люди обнаружат модификации, не понимая, в чем дело. Они, может, и сумеют определить искусственное вмешательство, но какое именно, не разберутся. А скорее, стоит им обнаружить следы генной инженерии, они сочтут, что преступление доказано, и дальше разбираться не будут. Получат результат, который примут за улику, а людей, которые могли бы объяснить им ошибку, слушать не станут, сочтя врагами.
Кларк уставилась на нее взглядом статуи. Может, перемирия последних лет мало. Может, новые события, требующие нового взаимопонимания, расколют хрупкое доверие, выросшее между ними двоими. Может, Роуэн сейчас выглядит в ее глазах обманщицей. Может, она потеряла последний шанс предотвратить катастрофу. Бесконечные секунды каменеют в холодном густом воздухе.
- Твою же мать, - вырывается наконец у Кларк. - Если это выйдет наружу, все пропало.
Роуэн хватается за ниточку надежды.
- Надо постараться, чтобы не вышло.
Кларк качает головой.
- И что мне делать: сказать Раме, чтобы бросал работу? Пробраться в лабораторию и разбить образцы? Они и так считают, что я с вами в одной постели. - Лени горько усмехается. - Что ни делай, своих я потеряю. Мне и так не доверяют.
Роуэн откидывается в кресле, прикрывает глаза.
- Знаю.
Кажется, она постарела на тысячу лет.
- Проклятые вы корпы. Всюду дотянулись, ничего не оставили в покое.
- Мы всего лишь люди, Лени. Мы делаем... ошибки.
Внезапно чудовищная, абсурдная, астрономическая степень этого преуменьшения доходит до нее, и Патриция Роуэн не может сдержать хихиканья.
За нее много лет не числилось таких вольностей. Лени поднимает бровь.
- Извини, - выговаривает Роуэн.
- Ничего. Это действительно смешно. - Рифтер раздвигает уголки губ в привычной полуулыбке, но и та тотчас пропадает. - Пат, по-моему, мы не сможем их остановить.
- Должны.
- Никто уже не хочет разговаривать. Не хочет слушать. Один толчок - и все рухнет. Узнай они хотя бы об этом нашем разговоре...
Роуэн мотает головой, упрямо не желая верить. Хотя Лени права. В конце концов, Роуэн известна ее история. Она разбирается в политике. Если простой разговор с другой стороной конфликта воспринимается как предательство, значит, точка невозврата пройдена.
- Помнишь нашу первую встречу? - спрашивает Лени. - Лицом к лицу?
Роуэн кивает. Она свернула за угол и увидела перед собой Лени Кларк, пятьдесят кило черной ярости.
- Восемьдесят метров в ту сторону, - вспоминает она, тыча пальцем через плечо.
- Уверена? - спрашивает Кларк.