Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн 10 стр.


Хорримэн освободил Ле-Круа из рук репортеров так быстро, как это было возможно, и привел его на борт своего самолета.

- Пока все, - сказал он газетчикам и киношникам. - Увидимся в Петерсон Филд.

Когда машина взвилась в воздух, он обернулся к Ле-Круа.

- Ты проделал отличную работу, Ле.

- Тот репортер, которого зовут Джефом, должно быть, в шоке.

- А? Ах, это… Нет, я имел в виду полет. Тебе удалось. Ты - главный человек на этой планете…

Ле-Круа перебил его.

- Боб построил хороший корабль. Так что труд был невелик. Теперь насчет этих бриллиантов…

- Забудь о бриллиантах. Ты свою роль сыграл. Мы подложили эти камешки в корабль, теперь мы всем сообщили об этом так правдиво, как только можно. И не наша вина, если нам не поверят.

- Но, мистер Хорримэн…

- Что?

Ле-Круа расстегнул карман комбинезона, достал грязный платок с завязанными на манер торбы углами. Он развязал платок и высыпал на ладонь Хорримэна алмазы - прекрасные, крупные алмазы. Их было гораздо больше, чем Хорримэн велел спрятать на корабле.

Да будет свет
[ пер.с англ. С.Барсова]

Арчибальд Дуглас, доктор математических наук, доктор естественных наук, бакалавр философии раздраженно перечитал телеграмму:

"ПРИЕДУ СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ ТЧК ВСТРЕЧА ПОВОДУ ХОЛОДНОГО СВЕТА ВАШЕЙ ЛАБОРАТОРИИ Др. М. Л. МАРТИН".

Он, видите ли, приедет, он, видите ли, намерен. Что он думает, это лаборатория или отель? Или думает, что ему делать нечего, кроме того, чтобы встречаться с каждым, у кого хватит денег на телеграмму? Или что доктор Дуглас устремится в аэропорт встречать его? Очень хорошо, пусть приезжает. Дуглас не собирается встречаться с ним.

Однако природное любопытство заставило его взять с полки том "КТО ЕСТЬ КТО. НАУКА" и найти статью о докторе Мартине. Вот что там было: Мартин М. Л., биохимик и эколог, профессор философии и так далее. Званий хватило бы на несколько докторов. Гммм… директор Гуггенхеймского института защиты фауны Ориноко, автор труда "Случаи симбиоза у долгоносиков" и других книг… и далее три дюйма петита… Старикашка имел определенный вес в науке, и притом немалый.

Немного погодя, доктор Дуглас прихорашивался перед зеркалом в ванной комнате. Он снял грязную рабочую спецовку, достал из нагрудного кармана расческу и заботливо расчесал блестящую черную шевелюру. Затем надел пиджак, сшитый у хорошего портного и модную шляпу, потрогал бледный шрам, пересекавший загорелую щеку. "Недурственно, - подумал он, - если не считать шрама". Если не считать еще и сломанного носа, то он и в самом деле выглядел о'кей.

В ресторане, где он обычно обедал, народу было немного - спектакли в театрах еще не кончились. Дуглас любил этот ресторанчик за хорошую кухню и приличный оркестр. Приканчивая десерт, он заметил молодую женщину, которая прошла мимо его столика и села за соседний. Он обшарил ее с ног до головы взглядом знатока. Прелестна! Фигура как у звезды стриптиза, копна золотистых волос, приятное лицо и огромные ласковые голубые глаза. Выглядит неприступно, но попытаться стоит.

Он решил пригласить ее выпить. Если все пойдет хорошо, доктор Мартин может катиться ко всем чертям. Он написал несколько слов на обороте меню и подозвал официанта:

- Кто она, Лео? Девушка по вызову?

Нет, месье, я раньше ее не видел.

Дуглас расслабился и стал ждать результата. Он знал, что выглядит привлекательно, и был заранее уверен в ответе. Девушка прочитала его записку и посмотрела на него с легкой улыбкой. Он улыбнулся в ответ, сопровождая улыбку вопрошающим взглядом. Она взяла у официанта карандаш и написала что-то на том же меню. Лео тут же принес ответ Дугласу.

"Простите, - прочел он, - но я сегодня занята. Спасибо за приглашение".

Дуглас расплатился по счету и вернулся в лабораторию.

Лаборатория располагалась на верхнем этаже фабрики, которой владел его отец. Он оставил наружную дверь открытой и опустил лифт, чтобы доктор Мартин поднялся к нему без затруднений, потом занялся поисками источника раздражающего шума в лабораторной центрифуге. Ровно в десять он услышал, что лифт поднимается, и поспешил навстречу посетителю.

Перед ним стояла та самая загорелая девушка, которую он пытался подцепить в ресторане.

- Какого черта вам здесь нужно? - взорвался он. - Вы что, решили меня преследовать?

- У меня встреча с доктором Дугласом, - холодно сказала она. - Пожалуйста, скажите ему, что я уже здесь.

- Черта с два. Что вы затеяли?

Она хорошо владела собой, но было видно, чего это ей стоит.

- Я полагаю, что доктору Дугласу лучше судить об этом. Сначала передайте ему, что я здесь.

- Он перед вами. Я - доктор Дуглас.

- Вы?! Не может быть. Вы больше походите на… на гангстера.

- И тем не менее, это я. А теперь шутки в сторону, сестричка, и расскажи мне, что это за рэкет. Как тебя зовут?

- Я - доктор М. Л. Мартин.

Дуглас остолбенел, но быстро справился с собой и решил продолжать игру.

- Кроме шуток? И ты не обманываешь меня, деревенщину? Заходите, док, окажите честь.

Она вошла следом за ним настороженная и готовая к любым неожиданностям, села на стул и снова обратилась к нему:

- Вы в самом деле доктор Дуглас?

- Во плоти, и могу это доказать. А как насчет вас? Я продолжаю подозревать, что вы пришли шантажировать меня.

- Вам что, показать документы?

- Вы могли убить доктора Мартина в лифте и сбросить тело старикашки в шахту.

Она вспыхнула, схватила сумочку и перчатки и встала.

- Я проделала полторы тысячи миль, чтобы встретиться с вами. Извините за беспокойство. До свидания, доктор Дуглас.

- О, не принимайте это всерьез, - спохватился Дуглас. - Я ждал вас. Просто меня удивило, что достопримечательный доктор Мартин так похожа на Бетти Грейбл. Садитесь вот здесь, - он вежливо, но настойчиво отобрал у нее перчатки, - и скажите, что вы предпочитаете для выпивки.

Она продолжала сердиться, однако природная доброта победила.

- Ладно, черт с вами, - сказала она, расслабляясь.

- Вот и хорошо. Что же будете пить? Скотч или бурбон?

- Бурбон. И поменьше содовой.

После виски и сигарет исчезли последние остатки напряженности.

- Скажите, - начал он, - чему я обязан вашим визитом? Ведь в биологии я ни черта не смыслю.

Она выпустила колечко дыма и проткнула его крашеным ноготком.

- Вы помните вашу статью в апрельском номере "Физикаль ревью"? Насчет холодного света и способов его получения?

Он кивнул.

- "Электролюминесценция или хемолюминисценция". Но что там интересного для биолога?

- Но ведь и я работаю над тем же.

- С какого конца?

- Я пытаюсь выяснить механизм свечения насекомых. В Южной Америке я видела особенно ярких светляков, и это заставило меня задуматься.

- Гм… не лишено смысла. И чего же вы достигли?

- Немногого. Вы, возможно, знаете, что светляки - невероятно эффективный источник света - до девяносто шести процентов отдачи. А теперь скажите, какова отдача средней лампочки с вольфрамовой нитью?

- В лучшем случае - не более двух процентов.

- Верно. А глупый маленький жучок отдает в пятьдесят раз больше и не перегорает. Мы так не можем, а?

- Не можем, - согласился он. - Но продолжайте о жуках.

- У светляков в брюшке есть активное органическое соединение - очень сложное, - которое называется люциферин. Когда оно окисляется в присутствии катализатора, люциферазы, вся энергия окисления превращается в свет - и никакого тепла. Отнимите от получившегося продукта один атом водорода - и вещество снова готово светить. Мне удалось повторить этот процесс в лабораторных условиях.

- Черт меня побери! Поздравляю! Тогда у вас нет нужды во мне, и я могу прикрывать свою лавочку.

- Не так быстро. Этот процесс нерентабелен, предстоит еще работать и работать. Например, я никак не могу получить достаточно яркий свет, поэтому приехала к вам, чтобы посмотреть, не сможем ли мы, обменявшись информацией и соединив наши усилия, добиться лучших результатов.

Три недели спустя, в четыре часа утра доктор М. Л. Мартин - для друзей просто Мери Лу - жарила яичницу на бунзеновской горелке. Поверх шортов и свитера на ней был длинный резиновый фартук. Золотистые волосы были распущены по плечам. Вкупе со стройными ногами она выглядела картинкой, сошедшей с обложки журнала по домоводству.

Она повернулась к креслу, в котором бесформенной кучей тряпья валялся измотанный Дуглас.

- Послушай, Арчи, похоже, кофейник прогорел. Что, если я приготовлю кофе в дистилляторе?

- Но ведь ты держишь в нем змеиный яд.

- Ну и что? Я сполосну его.

- Боже мой, женщина! Ты что, угробить меня хочешь? А заодно и себя?

- Фи! Змеиный яд не причинит тебе никакого вреда, даже если ты выпьешь его. Разумеется, если ты не допился до язвы желудка. Еда готова!

Она сняла фартук, отбросила его в сторону и села, скрестив ноги. Он автоматически взглянул на них.

- Мери Лy, ты непристойна. Почему бы тебе не надевать во время работы что-нибудь подлиннее? Ты возбуждаешь во мне романтические чувства.

- Чепуха. У тебя их нет. Однако вернемся к делам. Где мы с тобой остановились?

- По-моему, в тупике. Все наши попытки провалились, - ответил он, запустив ладони в волосы.

- Наши усилия были направлены только на видимую часть волнового спектра.

- А теперь мы занимаемся звуками, о ясноглазая.

- Оставь свой сарказм. Вернемся к обычной электрической лампочке. Волосок раскаляется добела, где-то около двух процентов энергии превращается в свет, остальное же - в инфракрасное излучение и ультрафиолет.

- Прекрасно. Верно.

- Слушай внимательно, горилла. Ты, конечно, устал, но послушай мамочку. Есть несколько способов изменения длины волны. Как насчет того, чтобы попробовать способ, используемый на радио?

Он поднял голову.

- В эти дебри лучше не суйся. Если тебе и удастся возбудить резонансные колебания нужной частоты, потери энергии будут слишком велики и ни о каком свете уже и речи не будет.

- Это единственный способ управления частотой?

- Практически - да. Некоторые радиостанции - все исключительно любительские - используют разрезанные определенным образом кристаллы кварца, у которых есть природное свойство излучать собственную частоту.

- А почему, бы нам не разрезать кристаллы так, чтобы они испускали волны видимой частоты спектра?

Дуглас мгновенно сел.

- Боже правый, детка! Ты, кажется, раскусила этот орешек!

Он начал ходить из угла в угол, рассуждая на ходу.

- Они используют кварцевый кристалл для обычных частот и турмалин для коротких волн. Частота колебаний прямо зависит Ът раскроя кристалла. Есть простая формула… - Он остановился и снял с полки справочник. - Гммм… вот она. Для кварца: каждый миллиметр толщины пластинки добавляет добрую сотню метров длине волны. Частота, естественно, обратно пропорциональна длине волны. У турмалина примерно то же самое, только для коротких волн. Эти кристаллы, - продолжал он читать, - обладают свойством изменять свои механические свойства в зависимости от приложенного к ним электрического воздействия и наоборот, подвергнутые механическому воздействию, преобразуют его в электричество. Частота зависит от качества кристалла и определяется его геометрической формой. Используемые в радиостанциях кристаллы способны продуцировать одну и только одну для данного кристалла частоту. Это то самое, детка, то самое! Итак, если мы отыщем кристалл, продуцирующий частоту видимого света, то сможем превращать электрическую энергию в световую без потерь!

- Вот какой у мамы умный мальчик, - закудахтала Мери Лу. - Мамочка знает, что у него все получится, если он будет пытаться.

Меньше чем через полгода Дуглас пригласил отца посмотреть на результаты. Он провел почтенного седовласого джентльмена в свою святая святых, знаком попросил Мери Лу задернуть шторы и указал на потолок:

- Вот он, па, холодный свет - без побочных явлений.

Почтенный старец посмотрел вверх и увидел серого цвета экран размером с ломберный столик, подвешенный к потолку. Мери Лу повернула выключатель. Экран засиял, но не резким светом, а как бы перламутровым. Комната осветилась чистым, без бликов, белым светом.

Молодой ученый смотрел на отца, словно щенок, ожидающий, чтобы его погладили.

- Как тебе это нравится, па? Энергии не хватило бы и на односвечовую лампочку. Обычной лампочке потребовалось бы сто ватт, а мы обходимся двумя. Пол-ампера и четыре вольта.

Старик рассеянным взглядом посмотрел на экран.

- Чудесно, сынок, чудесно. Я очень рад, что у тебя получилось.

- Знаешь, па, из чего сделан этот экран? Обыкновенный глинозем, алюмосиликат. Его можно сделать практически из любой глины или руды, лишь бы она содержала алюминий. Можно использовать бокситы, криолиты и все, что угодно. Достаточно бульдозера, чтобы найти это сырье в любом из штатов.

- Ты все закончил? Можно патентовать?

- По-моему, да, па.

- А теперь давай пройдем в твой кабинет. Я хочу с тобой кое-что обсудить. Пригласи и юную леди.

Дуглас подчинился, хотя было видно, что его обеспокоил тревожный тон отца. Как только они уселись, он спросил:

- Что тебя тревожит, па? Я могу чем-нибудь помочь?

- Спасибо, Арчи, но боюсь, что нет. Я собираюсь просить тебя закрыть лабораторию.

Молодой человек принял это спокойно.

- Да, па?

- Ты знаешь, я всегда гордился твоими работами. С тех пор, как умерла твоя мама, моей главной задачей было, чтобы ты не ощущал недостатка ни в деньгах, ни в оборудовании для твоих экспериментов.

- Ты всегда был очень щедр, па.

- Мне было приятно это делать, но сейчас настали плохие времена. Фабрика больше не сможет субсидировать твои эксперименты и исследования. Скорее всего, и саму фабрику придется закрыть.

- Неужели дела так плохи, па? Ведь в последнем квартале было много заказов.

- Да, заказов было много, но прибыли от них мало. Помнишь, я говорил тебе однажды насчет законопроекта о предприятиях общественного пользования. Его внесли на последней сессии Законодательного собрания.

- Да, припоминаю, но мне казалось, что губернатор наложил на него вето.

- Наложил, но им удалось обойти запрет. Такого расцвета коррупции наш штат еще не видел. Лоббисты энергетических компаний купили и сенат, и Капитолий со всеми потрохами. - Голос старого джентльмена задрожал.

- Но каким образом это касается нас, па?

- Этот законопроект предусматривает плату за энергию в соответствии с кредитоспособностью потребителя. Фактически это означает, что они могут обдирать потребителей как захотят. Я всегда был против них, но теперь они прижали меня к стенке и пытаются раздавить.

- Но боже мой, папа! Они не имеют права. Есть же законы!

- В нашем штате, сынок? - поднял белые брови отец.

- Должен же быть выход. - Дуглас вскочил и стал ходить из угла в угол. - Должен быть!

Отец покачал головой.

- Больше всего меня огорчает то, что эта энергия на самом деле принадлежит народу. Правительство отпускает достаточно дешевой энергии - хватит на всех, - но эти местные пираты загребли ее под себя и пользуются, как своей собственностью.

Когда старый джентльмен ушел, Мери Лу положила руку на плечо Дугласа и посмотрела ему в глаза.

- Бедный мальчик!

Сейчас, когда отец ушел, он уже не скрывал огорчения.

- Ну и ну, Мери Лу… Мы держались хорошо. Это нужно было сделать ради отца.

- Да, я знаю.

- Я ничего не могу поделать. Эти политиканы, эти грязные бандиты купили весь штат с потрохами.

Она посмотрела на него удивленно и даже с некоторым подозрением.

- Ты тряпка, Арчи. Ты что, собираешься сдаться без боя?

Он тупо смотрел на нее.

- Нет, конечно, но заранее ясно, что я проиграю. Это не моя область.

Она заметалась по комнате.

- Ты меня удивляешь. Сделал величайшее со времен изобретения динамита открытие и готов к поражению.

- Это твое открытие и твоя мысль…

- Чепуха! Кто нашел материал? Кто заставил его испускать только видимые лучи? В конце концов, тебе нет нужды выходить за пределы твоей науки. В чем загвоздка? В энергии! Они хотят лишить тебя энергии. Но ты же физик. Найди какой-нибудь другой способ получать энергию, чтобы не покупать у них.

- Что ты имеешь в виду? Атомную энергию?

- Будь практичней. Ведь ты еще не Комиссия по атомной энергии.

- Еще я могу установить на крыше ветровой генератор.

- Уже лучше, хотя и не совсем то. Ну а теперь поработай тем, чем заканчивается сверху твой позвоночник. Я, пожалуй, приготовлю кофе. Кажется, нам предстоит еще одна бессонная ночь.

Он выпучился на нее.

- О'кей, Гордость Нации. Я понял!

Она счастливо улыбнулась ему.

- Вот это другой разговор.

Он вскочил с кресла, прыгнул к ней, облапил ее и поцеловал. Она ослабла в его объятиях и уже готова была ответить на поцелуй, но вдруг оттолкнула его.

- Арчи, ты напоминаешь мне лозунг цирка Барнса: "Каждое действие - животное действие".

К утру они успели смонтировать экраны друг против друга. Арчи отрегулировал зазор, доведя его до одного дюйма.

- Теперь практически весь свет от одного экрана будет падать на другой. Подай напряжение на первый экран, сексапилочка.

Она повернула выключатель, и первый экран озарился светом.

- Сейчас мы увидим, на что годна наша теория.

Он достал вольтметр и подключил к полюсам экрана. Потом щелкнул тумблером - стрелка прыгнула на два вольта. Мери Лу беспокойно смотрела поверх его плеча.

- Работает! Несомненно, работает. Экраны действуют в обе стороны. Подай на них ток - получишь свет. Подай свет - получишь ток.

- А каковы потери, Арчи?

- Минутку… - Он наклонился к амперметру. - Смотри-ка - около тридцати процентов. Наверное, за счет излучения по краям экрана.

- Солнце взошло, Арчи. Давай отнесем второй экран на крышу. Попробуем использовать солнечный свет.

Несколько минут спустя они уже были на крыше. Арчи установил экран так, чтобы солнечные лучи падали прямо на него, и подключил вольтметр. Он показал два вольта.

Мери Лу подпрыгнула.

- Работает!

- Обязан работать, - подтвердил Арчи. - Если свет одного экрана заставил работать другой, то уж солнечный свет - тем более. Дай амперметр. Посмотри, сколько энергии мы получили?

Амперметр показал 18,7.

Мери Лу посчитала на логарифмической линейке.

- 18,7 ампера, 37,4 ватта или около пяти сотых лошадиной силы. Не так уж и много. Я надеялась на большее.

Назад Дальше