Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн 9 стр.


- Кто говорит, что ты должен его взять? Конечно, ты не можешь, он, должно быть, весит фунтов шестьдесят - семьдесят. Я как раз и планировал его забыть. Итак, мы сделаем вот что: на время я просто спрячу его здесь… - Хорримэн убрал пакет в глубину платяного шкафа. - Когда приземлишься, я буду ждать тебя с ним. Потом мы сделаем небольшой фокус, и ты достанешь пакет из ракеты.

Ле-Круа покачал головой.

- Дилоуз, вы меня удивляете. Но спорить с вами я не в состоянии.

- Рад, что так, в противном случае, я пошел бы под суд за презрение полмиллиона долларов. Мы уже потратили деньги. Так или иначе, какая разница, - добавил он. - Об этом не будет знать никто, кроме нас двоих, и коллекционеры вернут свои затраты сторицей. - Он смотрел на молодого человека с беспокойством, ожидая одобрения.

- О'кей, - ответил Ле-Круа. - Почему я должен беспокоиться о полмиллионе… в такой вечер? Пойдемте!

- Еще одно, - сказал Хорримэн и вытащил маленький матерчатый мешочек. - Это ты возьмешь с собой. Его вес очень мал. Я за этим присмотрел. Теперь о том, что ты с ним будешь делать. - Он подробно, в деталях объяснил все, что нужно делать.

У Ле-Круа был озадаченный вид.

- Я правильно все расслышал? Я должен дать возможность его найти… а потом рассказать правду о случившемся?

- Правильно.

- О'кей. - Ле-Круа сунул мешочек в карман комбинезона. - Пойдемте на поле. Осталась двадцать одна минута до отлета.

Стронг присоединился к Хорримэну, находящемуся в контрольном пункте, после того как Ле-Круа поднялся на борт корабля.

- Они там? - с беспокойством спросил он. - Ле-Круа ничего с собой не нес.

- Ну конечно, - уверил его Хорримэн. - Я послал их раньше. Занимай лучше свое место. Уже был дан сигнал приготовиться.

Диксон, Энтенца, губернатор Колорадо, вице президент Соединенных Штатов и дюжина людей из VІР уже прильнули к перископам, рядами стоящим на балконе над контрольным помещением. Стронг и Хорримэн поднялись по лесенке и заняли два оставшихся стула.

Хорримэн весь вспотел. Он поймал себя на том, что дрожит мелкой дрожью. В перископ ему был виден корабль: снизу доносился голос Костера, отрывисто и нервно бросающего слова команды. Один из репортеров-комментаторов вел репортаж происходящего. Сам Хорримэн был - по крайней мере, так он считал - чем-то вроде адмирала в происходящих событиях, но теперь он не мог делать ничего другого, как ждать, наблюдать и пытаться молиться.

Вторая сигнальная ракета взвилась в воздух, озарив небо красными и зелеными сполохами. Пять минут.

Медленно тянулись секунды. Когда осталось две минуты, Хорримэн обнаружил, что он больше не может смотреть в крошечный глазок: ему необходимо было быть наверху, самому принять участие в происходящем. Он опустился вниз и поспешил к выходу. Костер оглянулся и посмотрел на него удивленно. Но он не пытался остановить Хорримэна: что бы ни случилось, Костер не мог оставить свой пост. Хорримэн оттолкнул охранника и выбрался наружу.

К востоку от него на фоне неба застыл корабль. Его стройное пирамидальное тело казалось черным в ярком свете Луны. Он ждал.

И продолжал ждать.

Что же случилось? Когда он вышел на поверхность, оставалось меньше двух минут, он был в этом уверен. И все же корабль продолжал стоять, темный, молчаливый, неподвижный. Если не считать отдаленного звука сирен, предупреждающих зрителей, толпящихся вдалеке, за оградой, все кругом было тихо. Хорримэну показалось, что сердце комом застыло в груди, воздух застрял в пересохшем горле. Что-то не удалось. Провал.

Из-за помещения контрольной службы вырвался столб света: пламя вспыхнуло у основания корабля.

Оно все ширилось и ширилось и казалось совершенно белым. Медленно и как бы нехотя "Пионер" оторвался от земли, помедлил мгновение, балансируя на гребне пламени, и вдруг ринулся в небо с такой скоростью, что почти мгновенно оказался в зените. Он взлетел так быстро, будто подпрыгнул лишь для того, чтобы снова упасть вниз. Хорримэну показалось, что он сейчас рухнет прямо на голову. Инстинктивным жестом он закрыл лицо руками.

Его слуха достиг звук. Даже не звук - дикий рев, шум на всех частотах. Громче, громче, еще громче. Это был какой-то суперзвук, настолько перенасыщенный энергией, что у Хорримэна стеснило грудь. Он слышал его всем своим телом - зубами, костями, а не только ушами. Опустившись на колени, он вжался в них лицом.

Вслед за звуком на него налетела волна воздуха, настоящий ураган. Она впилась в его одежду, не давая дышать. Он бросился было назад, пытаясь вернуться в бетонное укрытие, но его сбило с ног.

С трудом поднявшись, кашляя и задыхаясь, он вспомнил, что нужно посмотреть на небо. Прямо над головой мерцала звезда. Потом она исчезла.

Хорримэн вошел в контрольное помещение.

В комнате было шумно. У Хорримэна все еще звенело в ушах, но он расслышал несущиеся из приемника слова:

- Первая направляющая - контрольному пункту. Пятая ступень отпала вовремя. Корабль и пятая ступень видны по отдельности.

…И голос Костера, высокий и сердитый:

- Первая направляющая: ведите пятую! Вы за ней следите?

В глубине помещения комментатор все еще вел передачу:

- Великий день, люди, великий день! Могущественный "Пионер", взлетевший, как ангел господень, с огненным мечом в руке, совершает сейчас славный путь к нашей сестре-планете. Большая часть из вас наблюдала его взлет на экранах телевизоров: хотелось бы мне, чтобы вы видели его так, как видел я - стрелой взметнувшимся в вечернее небо с ценным грузом…

- Заткните эту проклятую штуковину! - приказал Костер. Потом обратился к зрителям на балконе: - А вы успокойтесь! Тихо!

Вице-президент Соединенных Штатов оглянулся и закрыл рот. При этом он не забыл улыбнуться. Остальные члены VІР замолчали, потом снова потихоньку зашептались. Тишину нарушил девичий голос:

- Первая направляющая - контрольному. Пятая ступень прослеживается высоко, плюс два.

В углу послышался шорох. Осветилось большое плексигласовое панно.

Оно представляло собой карту Колорадо и Канзаса с координатами, красными точками горели большие и малые города. Неэвакуированные фермы мигали красными огоньками.

Человек за пультом тронул кнопки: осветилось местонахождение пятой ступени. Перед картой-экраном спокойно сидел молодой человек. В руке он держал выключатель в форме груши. Его палец застыл на кнопке. Это был бомбардир военно-воздушных сил. Когда он нажмет кнопку, контролируемая по радио пятая ступень должна была привести в действие парашютное устройство, с тем чтобы ступень опустилась на землю. Он работал, руководствуясь отчетами радаров, без помощи каких-нибудь компьютерных авиаприцелов. Он работал, почти следуя инстинкту или скорее следуя подсознательному пониманию своего ремесла, быстро осмысливая и решая, где приземлится многотонная масса пятой ступени, если он нажмет на кнопку именно в данный момент. Он казался совершенно бесстрашным.

- Первая направляющая - контрольному пункту! - снова зазвучал мужской голос. - Четвертая ступень освободилась по расписанию.

И, почти немедленно, зазвучал другой мужской голос, более низкий:

- Вторая направляющая ведет четвертую ступень: высота - девятьсот пятьдесят одна миля, вектор вычислен.

На Хорримэна никто не обратил внимания.

Под пластиковым колпаком все росла и росла траектория падения пятой ступени. Она бежала рядом с намеченной, но не накладывалась на нее. Возле каждого огонька - населенного пункта - стояла цифра, указывающая на высоту нахождения ступени над данным населенным пунктом.

Спокойный человек, наблюдавший за экраном, внезапно нажал на кнопку. Потом он встал, потянулся и сказал:

- Есть у кого-нибудь сигареты?

- Вторая направляющая! - было ему ответом. - Четвертая ступень… первое вычисление… сорок миль к западу от Чарльстона, Южная Каролина.

- Повторите! - закричал Костер.

Динамик без передышки выпалил:

- Поправка, поправка… сорок миль к востоку, повторяю, к востоку.

Костер вздохнул. Вздох его тут же был прерван новым сообщением:

- Первая направляющая - контрольному пункту… третья ступень освободилась минус пять секунд.

Из приемника на контрольном столе Костера послышался голос:

- Мистер Костер, мистер Костер, с вами хочет говорить Паломарская обсерватория.

- Скажите, чтобы отправлялись… нет, скажите, чтобы подождали.

Немедленно вмешался другой голос:

- Первая направляющая, малая гряда Фокс - первая направляющая… пятая ступень собирается упасть возле Додж-Сити, в Канзасе.

- Как "возле"?

Ответа не последовало. Потом голос из Первой направляющей сказал:

- Приблизительно в пятнадцати милях к северо-западу от Додж-Сити.

- Потери?

Пятая ступень упала раньше, чем первая направляющая успела ответить.

- Вторая ступень освободилась, вторая ступень освободилась… теперь корабль свободен!

- Мистер Костер, пожалуйста, мистер Костер…

И совершенно новый голос:

- Вторая направляющая - контрольному пункту… мы ведем корабль. Слушайте наши отчеты, слушайте наши отчеты…

- Первая направляющая - контрольному пункту. Четвертая ступень упала в Атлантический океан в пяти милях к северо-востоку от Чарльстона. Повторяю…

Костер раздраженно оглянулся.

- Неужели в этом болоте нет питьевой воды?

- Мистер Костер, пожалуйста… Паломар говорит, что им просто необходимо с вами поговорить.

Хорримэн пробрался к двери и вышел. Внезапно он почувствовал себя крайне усталым, измотанным и опустошенным.

Поле выглядело так странно без корабля. Он наблюдал за тем, как он рос, и внезапно все кончилось. Луна, по-прежнему полная, казалась забытой, а космические путешествия оставались такой же отдаленной мечтой, какой были в детстве.

В том месте, где стоял корабль, копошились несколько крошечных фигур охотников за сувенирами. Кто-то вынырнул из мрака.

- Мистер Хорримэн?

- А?

- Хопкинс из А.П. Как насчет заявления?

- А? Нет никаких заявлений. Я не в себе.

- Ну, хотя бы словечко. Как чувствует себя человек, стоящий за спиной первого успешного полета на Луну - если он окажется успешным.

- Он будет успешным. - Хорримэн подумал мгновение, потом устало расправил плечи и сказал: - Скажите им, что это - начало величайшей эры человечества. Скажите им, что каждый из них получит шанс пойти по стопам капитана Ле-Круа, отправиться на поиски новых планет, построить свой дом на новой земле. Скажите им, что это означает новые границы, возможность для процветания. Скажите им… - Он осекся. - На сегодня - все. Я выдохся, сынок. Оставь меня одного, идет?

Тут появился Костер в сопровождении членов ѴІР. Хорримэн подошел к Костеру.

- Все в порядке?

- Конечно. Почему бы и нет? Третья ступень опустилась в намеченных границах… дело в шляпе. - Костер добавил: - Пятая ступень при приземлении убила корову.

- Забудь об этом… у нас будет бифштекс на завтрак.

Хорримэн вступил в разговор с губернатором и вице-президентом, а затем проводил их к самолету. Диксон и Энтенца отбыли вместе, и отлет их сопровождался меньшими формальностями. Наконец Костер и Хорримэн остались одни, не считая помощников и охраны, защищавшей их от толпы.

- Куда направишься, Боб?

- В Бродмур. Завалюсь спать на неделю. А вы?

- Если не возражаешь, вздремну в твоей квартире.

- Располагайтесь. Снотворное в ванной.

- Оно мне не нужно.

Они выпили вместе на квартире у Костера, немного поболтали, потом Костер приказал подать ему вертолет и направился в отель. Хорримэн лег, снова встал, прочитал дневной выпуск денверской "Пост" с фотографиями "Пионера", наконец сдался и принял две таблетки снотворного из фонда Костера.

Глава 10

Кто-то тряс его за плечо.

- Мистер Хорримэн! Проснитесь, мистер Костер на экране.

- А? Что? Ах, да. - Он встал и, шатаясь, подошел к телефону.

У Костера был взволнованный вид.

- Эй, босс, он это сделал! Только что звонил Паломар. Они видели его след, а теперь поймали сам корабль. Он…

- Минутку, Боб. Потише. Он еще не может там быть. Он же только вчера улетел.

У Костера был обескураженный вид.

- Что случилось, мистер Хорримэн? Вы здоровы? Он улетел в среду…

Хорримэн попытался сориентироваться. Нет, взлет состоялся не накануне ночью… он смутно помнил поездку в горы, день, проведенный на солнце, какую-то вечеринку, на которой он слишком много выпил. Какой сегодня день? Он этого не знал. Если Лe-Kpya опустился на Луне, то… не важно.

- Все в порядке, Боб. Просто я до конца не проснулся. Наверное, я еще раз увидел взлет во сне. А теперь расскажи мне новости, и помедленнее.

Костер начал снова:

- Ле-Круа опустился к западу от кратера Архимеда. Из Паломара можно увидеть его корабль. Говорят, получился настоящий фокус - место посадки угольно-черное. Должно быть, Ле отметил не меньше двух акров. Говорят, сияет, как школьная доска.

- Может быть, нам лучше спуститься и просмотреть. Нет, позже, - решил он. - Мы будем заняты.

- Не понимаю, что мы еще можем сделать, мистер Хорримэн. Двенадцать лучших компьютеров и так уже рассчитывают для вас все возможные пути.

Хорримэн принялся было говорить человеку, что нужно подключить к ним еще двенадцать, но вместо этого выключил экран.

Он все еще был в Петерсон Филд, а один из лучших стратостатов "Спейс-вейз" ожидал его на улице, чтобы доставить в ту точку земного шара, где приземлится Ле-Круа. Ле-Круа находился в верхних слоях атмосферы вот уже более двадцати четырех часов. Пилот медленно и осторожно убирал конечное ускорение, при этом невероятное количество кинетической энергии превращалось в ударную взрывную волну и волны жара.

…Его вели радарами вокруг Земли, снова и снова… и все же невозможно было узнать, какую именно посадочную площадку выберет пилот. Хорримэн слушал отчеты поступающих радаров, ругал себя за то, что они сэкономили вес ракеты за счет радиооборудования.

Цифры на экране побежали быстрее.

Ворвался чей-то голос:

- Он собирается сесть!

- Готовьте поле! - закричал Хорримэн. Затаив дыхание, он ждал.

Прошло несколько беспокойных бесконечных секунд, прежде чем послышался другой голос:

- Космический корабль приземляется. Он сядет в старом Мехико, несколько западнее Чихуахуа.

Хорримэн бросился к двери.

Летчик Хорримэна вел самолет, руководствуясь сообщениями по радио. Он заметил пятнышко "Пионера" на пустынных песках и умело посадил свою машину совсем рядом с космическим кораблем. Хорримэн открыл дверцу раньше, чем машина успела окончательно остановиться.

Ле-Круа сидел на земле, прислонившись спиной к боку корабля и наслаждался тенью, отбрасываемой его короткими треугольными крыльями. Перед ним, глядя на него с открытым ртом, стоял крестьянин-пастух. Хорримэн бросился к космонавту.

Ле-Круа встал, отбросил окурок сигареты и сказал:

- Привет, босс!

- Ле! - Хорримэн обнял пилота. - Рад тебя видеть, мальчик!

- Приятно видеть и вас. Педро не говорит на моем языке. - Ле-Круа огляделся, поблизости никого не было, лишь летчик, стоящий у машины Хорримэна. - Где вся банда? Где Боб?

- Я не стал ждать. Они наверняка будут здесь через несколько минут, а, да вот они уже!

Над песком крутился другой самолет. Хорримэн повернулся к летчику.

- Билл, иди к ним навстречу.

- А? Да они и так прибегут.

- Делай, как я сказал.

- Вы главный. - Пилот зашагал по песку, даже спиной выражая неодобрение.

У Ле-Круа был озадаченный вид.

- Быстро, Ле… помоги мне с этим.

"Этим" было пять тысяч заклеенных конвертов, которые должны были побывать на Луне. Они перенесли их с машины Хорримэна на борт космического корабля и сложили в пустой ящик из-под еды. Самолет Хорримэна скрывал их действия от прибывших.

- Ох… - сказал Хорримэн. - Мы были близко от потери полумиллиона долларов. Они нам нужны, Ле.

- Конечно, но послушайте, мистер Хорримэн, брил…

- Ш-ш-ш! Они уже близко. Как насчет другого дела? Готов действовать?

- Да. Но я пытаюсь вам рассказать…

- Тихо!

Прибывшие не были их коллегами: это оказался целый рой репортеров, кинооператоров, интервьюеров, комментаторов и техников.

Хорримэн отмахнулся от них.

- Давайте сами, ребята, снимайте, лазайте по кораблю. Чувствуйте себя как дома. Смотрите все, что хотите. Только не тормошите капитана Ле-Круа. Он устал.

Приземлился еще один самолет. На сей раз прибыли Костер, Диксон и Стронг. Энтенца прилетел на собственном самолете и привез с собой группу операторов и комментаторов телевидения. Приземлился большой транспортный самолет с отрядом одетых в хаки солдат-мексиканцев. Откуда-то, очевидно из песков, возникла дюжина местных крестьян. Хорримэн отошел от репортеров и быстро переговорил с капитаном отряда, и кольцо солдат окружило "Пионер", с тем чтобы его не разнесли на куски.

- Оставьте все, как было! - послышался из "Пионера" голос Ле-Круа. Хорримэн ожидал, прислушиваясь. - Не твое дело! - возвысил голос пилот. - Положи на место!

Хорримэн проложил себе путь ко входу в корабль.

- В чем дело, Ле?

В тесном помещении рубки, едва вмещавшим большую телекамеру, стояли трое: Ле-Круа и два репортера. У всех троих был сердитый вид.

- В чем дело, Ле? - повторил Хорримэн.

Ле-Круа держал маленький матерчатый мешочек, явно пустой. На приборной доске между ним и репортерами были разбросаны небольшие, тускло светящиеся камешки. Один из репортеров держал такой камешек и внимательно его разглядывал.

- Эти парни суют свои носы в то, что их не касается, - сердито сказал Ле-Круа.

Репортер посмотрел на камень и сказал:

- Вы же разрешили нам смотреть то, что нас интересует, не так ли, мистер Хорримэн?

- Да.

- Этот ваш пилот, - он указал пальцами на Ле-Круа, - явно не ожидал, что мы найдем вот это. Они были спрятаны в ручке его кресла.

- Что это?

- Бриллианты.

- Почему вы так решили?

- Это бриллианты.

Хорримэн остановился и снял целлофан с сигары. Потом он сказал:

- Бриллианты были там, где вы их нашли, потому что я их туда положил.

За спиной Хорримэна вспыхнул свет, голос сказал:

- Держи камешек повыше, Джеф.

Репортер, которого, по-видимому, звали Джефом, проговорил:

- Такой поступок кажется очень странным, мистер Хорримэн.

- Меня интересовало действие внешней космической радиации на необработанные алмазы. По моему приказу капитан Ле-Круа поместил мешочек с алмазами на корабль.

Джеф задумчиво присвистнул.

- Знаете, мистер Хорримэн, если бы вы не дали этого объяснения, то я бы подумал, что Ле-Круа нашел камешки на Луне и попытался утаить их от вас.

- Попробуйте напечатать это, и вас притянут за клевету. Я полностью доверяю капитану Ле-Круа. А теперь отдайте мне алмазы.

Брови Джефа поползли вверх.

- Однако вы доверяете ему не настолько, чтобы позволить ему оставить камешки у себя.

- Дайте мне камни и уходите.

Назад Дальше